background image

wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli wciąż widoczne 

są drgania, należy wykręcić elementy szklane i zainstalować gumową uszczelkę .” w górnej 

części elementu szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element szklany i dokręć śruby 

do gumowej uszczelki.

4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe sterowniki 

szybkości obrotów. NIE należy UŻYWAĆ tego typu urządzeń.

5.  Zostaw  wentylator  bez  ruchu  na  24  godziny.  W  większości  przypadków  spowoduje  to 

usunięcie przyczyny hałasu.

Wentylator chybocze się

Wszystkie  skrzydła  są  ważone  i  dobierane  do  danego  zestawu  pod  kątem  swojej  wagi. 

Kawałki  z  naturalnego  drewna  różnią  się  pod  względem  gęstości,  co  może  powodować 

chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem ich wagi. Opisane niżej czynności 

powinny doprowadzić do usunięcia usterki chybotania się wentylatora. Sprawdź wentylator 

pod kątem chybotania się po wykonaniu każdego kroku.

1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elementu mocującego 

skrzydła.

2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio zamocowane do 

skrzynki z silnikiem.

3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio zamocowane 

na suficie.

4.  Większość  przypadków  chybotania  się  wentylatora  związana  jest  z  różnym  poziomem 

ustawienia  skrzydeł. Aby  zmierzyć  poziom  ustawienia  skrzydeł,  wybierz  punkt  na  suficie 

znajdujący się nad jednym ze skrzydeł. Zmierz odległość z dokładnością do 1/8 cala (około 

3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym. 

Powtórz  te  czynności  przy  każdym  skrzydle.  Jeśli  poziom  skrzydeł  nie  jest  jednakowy, 

można go skorygować w następujący sposób. PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie 

jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się 

najbliżej silnika. Aby podwyższyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między 

skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika.

Jeśli  wentylator  wciąż  się  chybocze,  zamień  dwa  sąsiednie  skrzydła,  aby  przywrócić  od

-

powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

Światło się nie zapala.

1. Sprawdź, czy złącze na przełączniku jest podłączone.

2. Sprawdź, czy żarówki się nie przepaliły.

3. Jeśli elementy oświetlenia nadal nie działają, wezwij wykwalifikowanego elektryka.

>> БЪЛГАРСКИ

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или студено време зависи от фактори 

като размер на помещението, височина на тавана, брой на вентилаторите и др.

Tопло  време:  Вентилаторът  се  върти  в  посока,  обратна  на  часовниковата  стрелка. 

Низходящото  движение  на  въздуха  създава  изстудяващ  ефект.  Това  позволява 

регулирането на климатика на по-висока температура без нарушаване на комфорта.

Студено  време:  Вентилаторът  се  върти  в  посока  на  часовниковата  стрелка. 

Възходящото движение на въздуха премества топлия въздух от областта на тавана. 

Това позволява регулирането на отоплението на по-ниска температура без нарушаване 

на комфорта.

ЗАБЕЛЕЖКА:  Изключете  вентилатора  и  изчакайте  докато  спрат  перките  преди  да 

промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.

1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на вентилатора. 

Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването на перките два пъти 

в годината. Проверявайте дали са стабилни.

2.  Почиствайте  вентилатора  за  поддържане  на  вида  му  на  годишни  интервали.  Не 

използвайте  вода  за  почистването;  може  да  повреди  мотора  или  дървото  или  да 

причини електрически удар.

3.  Използвайте  само  мека  кърпа,  за  да  не  драскате  повърхността.  Хромираната 

повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.

4.  Не  е  необходимо  смазването  на  вентилатора.  Моторът  има  постоянно  смазани 

лагери.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства

1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.

ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване.

3.  Проверете  дали  плъзгащият  се  прекъсвач  е  стабилно  разположен  на  горна  или 

долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по средата.

4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.

5.  Обадете  се  на  квалифициран  електротехник  ако  вентилаторът  все  още  не 

функционира.  Не  се  опитвайте  да  поправите  вътрешните  електрически  връзки  ако 

нямате опит в тази област.

Вентилаторът вдига шум

1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.

2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към 

мотора.

3.  Ако  се  използва  светлинен  комплект  по  избор,  проверете  дали  болтовете,  които 

закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката е добре 

укрепена  във  фасунгата  и  не  се  опира  в  стъклената  повърхност.  Ако  вибрацията 

продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в шийката на стъкления 

екран,  за  да  действа  като  уплътнител.  Заменете  екрана  и  затегнете  болтовете  в 

каучуковата лента.

4.  Някои  мотори  са  чувствителни  към  сигналите  на  управленията  за  променлива 

скорост в твърдо състояние. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.

5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа. Повечето от шумовете на новите 

вентилатори изчезват след този период. 

Вентилаторът вибрира

Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна плътност и 

това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са групирани 

според  теглото.  Следните  процедури  трябва  да  отстранят  по-голяма  част  от 

вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.

1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.

2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.

3.  Проверете  дали  лицевата  плоча  и  монтажните  опори  са  добре  укрепени  за 

таванската греда.

4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните 

равнища  на  перките.  Проверете  това  равнище  като  изберете  точка  от  тавана  над 

горната  част  на  една  от  перките.  Премерете  разстоянието  поддържайки  размера 

в  границите  на  1/8”,  завъртете  вентилатора  докато  следващата  перка  застане  в 

позицията за измерване. Повторете с всяка перка. Ако равнищата не са еднакви, могат 

да  се  регулират  по  следния  начин.  За  регулиране  на  върха  на  една  перка  надолу, 

вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и опората й в най-близкия до мотора 

болт. За регулиране върха на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е осигурена) 

между перката и опората й между двата болта, най-отдалечени от мотора.

Ако  перката  все  още  вибрира  значително,  разменете  местата  на  две  съседни 

перки  за  разпределяне  на  теглото  им  и  евентуално  постигане  на  по-балансирано 

функциониране.

Светлината не се задейства

1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача.

2. Проверете дали няма изгорели крушки.

3.  Ако  светлинният  комплект  все  още  не  функционира,  обърнете  се  за  помощ  към 

квалифициран електротехник.

>> SLOVENČINA

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od rôznych faktorov, akými sú 

napríklad veľkosť miestnosti, výška stropu, počet ventilátorov atď.

Teplé  počasie:  ventilátor  sa  otáča  proti  smeru  hodinových  ručičiek.  Obehom  klesajúceho 

vzduchu sa vytvára dojem ochladenia. Vďaka tomu môžete nastaviť klimatizáciu na vyššiu 

teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

Chladné  počasie:  ventilátor  sa  otáča  v  smere  hodinových  ručičiek.  Obehom  stúpajúceho 

vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po miestnosti. Vďaka tomu môžete znížiť 

teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

POZNÁMKA:  Pred  zmenou  pozície  posuvného  prepínača  ventilátor  najskôr  vypnite  a 

počkajte, kým sa lopatky zastavia.

ÚDRŽBA

1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spojov. 

Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky spoje 

pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho čistite. 

Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo drevené súčasti, 

prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal. Chrómovaný povrch je chrá

-

nený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným mazaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii. Ak je 

prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné skúsenosti, 

nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lopatiek k mo

-

toru.

3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla dotiahnite ručne. 

Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa nedotýka skla svietidla. Ak 

vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu nasaďte 6-milimetrové gumové tesnenie, 

ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k tesneniu.

4.  Niektoré  motory  citlivo  reagujú  na  pokyny  zmeny  rýchlosti  polovodičových  ovládačov. 

NEPOUŽÍVAJTE tento typ ovládača.

5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne prestane 

vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej váhy. Každý 

kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky spárované podľa hmot

-

nosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora. Vo väčšine prípadov kývanie pres

-

tane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa ventilátor ešte 

stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4.  Kývanie  ventilátora  je  vo  väčšine  prípadov  spôsobené  tým,  že  jednotlivé  lopatky  sú 

umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad špičkou 

niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky. Potom ventilátor pootočte 

a nasledujúcu lopatku nastavte do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok 

zopakujte s každou lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim 

spôsobom. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku 

spájajúcu danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku 

umiestnite pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niekto

-

rej lopatky smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú 

podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej 

od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, aby sa 

vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilátora.

Svetlo nesvieti

1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.

2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.

3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára.

20 - TILOS

Summary of Contents for 33466

Page 1: ...tilos Ref 33466 ...

Page 2: ...alar al ventilador y el interruptor de pared asociado Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo con las reglamentaciones de instalación que asegure el corte omnipolar directamente conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contacto en todos sus polos que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión de categorí...

Page 3: ...siva mente le guarnizioni fornite in dotazione Per evitare shock elettrici scollegare la rete elettrica prima dell installazione spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete Per la connessione elettrica è necessario incorporare un interruttore sezionatore in conformità con i regolamenti d ins...

Page 4: ...μού 8 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ό...

Page 5: ...k przezorność i ostrożność którymi muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego БЪЛГАРСКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност ...

Page 6: ...otordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH Erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Mo...

Page 7: ... Serrez la vis qui sert à fixer la broche Remettez la broche en place ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno Collocare nuovamente il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador Volte a colocar o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de bevestiging...

Page 8: ... de que os parafu sos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI upe...

Page 9: ...ulter un technicien ITALIANO Asegúrese de que las cone xiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUGÊS Assegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NEDERLANDS Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen we...

Page 10: ...ати SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky 10 TILOS TTighten X 6 BLADES 5 Monte las palas Munti de les pales Hanging the fan Montage des pales Montaggio delle pale Montagem das pás plaatsen van de bladen Montage der flügel Τοποθετηση των πτερυγιων Установка лопастей Montáž lopatek Instalacja skrzydeł Moнтаж на комплекта за осветление Montáž lopatiek 5 2 5 1 Coloque las lamparas Ponga el cr...

Page 11: ...d usare la massima velocità e quindi scegliere una velocità inferiore 120 150 secondi sono ecessari per rispondere alla selezio ne della velocità del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore PORTUGÊS NOTA Quando você liga o primeiro fã começar a usar a velocidade mais alta e em seguida escolha uma velocidade mais baixa 120 150 segundos são necessários p...

Page 12: ... the main supply to again 4 Press and keep holding the SET button for 6 seconds of the power restored time to receiver 5 While the code pairing is in process the fan operates at highest speed with REVERSE mode automatically for 90 seconds then operates with FORWARD mode for 90 seconds 6 The code pairing procedure is complethe when the fan stops operates FRANÇAIS Lumière 1 Installez une batterie de...

Page 13: ... η διαδικασία ρύθμισης 5 Αφού ρυθμιστεί η διάταξη ελέγχου ο ανεμιστήρας θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση 90 δευτερολέπτων Κατόπιν λειτουργεί με τα εμπρός λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα 6 Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η ρύθμιση Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα РУССКИЙ 1 Снимите крышку отсека для бата...

Page 14: ...e los interruptores DIP en el transmisor remoto 1 por lo que será diferente a la del transmisor 2 4 Conecte la alimentación del ventilador 1 5 Mantenga pulsado el botón SET y continue como se indica en las páginas 4 5 6 Desconecte la alimentación del ventilador 1 VENTILADOR 2 Proceda de igual manera que con el ventilador 1 cambiando la posición de los interruptores DIP CATALÀ Quan dos o més ventil...

Page 15: ...nders sein wird um Sender 1 4 Schalten Sie beide Deckenventilatoren 1 über das Stromnetz zum Empfänger 5 Drücken und halten Sie die SET Taste des Senders 1 für 6 Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung für den Empfänger der Deckenventilator 1 LÜFTER 2 Then connect supply wires to FAN 2 Repeat all steps but change a different DIP switch position of TRANSMITTER 2 to complete the code pairi...

Page 16: ...entilador no funciona quan l interruptor està en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electricista qualificat No tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer ho El ventilador fa soroll 1 Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts 2 Ass...

Page 17: ...one in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione 4 Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile NON UTILIZZA RE questo tipo di controllo 5 Consentire un periodo di assestamento di 24 ore Dopo questo periodo molti rumori scom paiono Il ventilatore dondola Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro...

Page 18: ...halter ganz genau auf der Position Oben oder auch auf der Position Unten steht Der Ventilator funktioniert nicht wenn sich der Schalter in der Mitte befindet 4 Überprüfen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenommen worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifizierter Elektriker gerufen werden Auf keinen Fall versuchen die inneren elektr...

Page 19: ...Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора Если не все уровни одинаковые их можно отрегулировать следующим образом Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вниз необходимо установить шайбу не входит в набор поставки между лопастью и держателем лопасти на винт который ближе всего расположен к мотору Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вверх не...

Page 20: ... 2 Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора 3 Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за таванската греда 4 По голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните равнища на перките Проверете това равнище като изберете точка от тавана над горната част на една от перките Премерете разстоянието поддържайки размера в гра...

Page 21: ...tigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb les despeses de transport comprovació i gestió associats La present Garantia no cobreix Exposició a ambients corrosius o gasos agressius d origen químic Ús negligent impropi o inadequat Ús del producte a una tem...

Page 22: ...te instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro documento fornecido com os Produtos O fabricante não é responsável pelas condições de fornecimento de energia eléctrica incluindo os picos de tensão as flutuações de ten s...

Page 23: ... η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβαίωσης και μεταχείρισης Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει Τυχόν έκθεση σε διαβρωτικά περιβάλλοντα ή επιθετικά αέρια χημικής προέλευσης Αμελή ακατάλληλη ή ανάρμοστη...

Page 24: ... до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят може да върне платените пари или да замени продукта със подобен продукт чийто дизайн или спецификации са малко различни siendo la sustitución exclusiva a la unidad defe...

Reviews: