background image

instrucciones de seguridad / instruction de sécurité / safety instructions / instruções de segurança / sicherheitshinweise / veiligheidsinsturcties / 

instruzioni di sicurezza / οδηγίεσ ασφαλείασ / инструкции по технике

 

33287, 33288 Ibiza                                                                                                                      

                                                              faro 

24

 

 

Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος.  Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα, 

κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος.  Οι παρακάτω 

διαδικασίες πρέπει να αφαιρέσουν την πλειοψηφία της ταλάντευσης.  Να ελέγχετε την ταλάντευση μετά από κάθε βήμα.

 

Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται

 

5. 

Ελέγχετε ότι όλα τα πτερύγια να είναι καλά βιδωμένα στις βάσεις των πτερυγίων.

 

6. 

Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες σταθερά στο μοτέρ.

 

7. 

Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι καλά σφιγμένα στο δοκάρι του ταβανιού.

 

8. 

Η  πλειοψηφία  των  προβλημάτων  ταλάντευσης  του  ανεμιστήρα  οφείλονται  στο  ότι  οι  στάθμες  των  ελίκων  δεν  είναι 

ισορροπημένες.  Επαληθεύστε αυτή τη στάθμη επιλέγοντας ένα  σημείο στο ταβάνι, πιο πάνω από το άκρο ενός εκ των ελίκων.  

Μετρήστε αυτή την απόσταση, όπως σας δείχνει το σχέδιο 1,  διατηρώντας την μέτρηση εντός του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα 

μέχρι που το επόμενο πτερύγιο να μείνει σε σωστή θέση για μέτρηση.  Επαναλάβετε με κάθε πτερύγιο.  Αν δεν ίσα όλα τα επίπεδα 

στάθμης, μπορούν να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο:  Για να ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα κάτω, να εισάγετε μια 

ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στην πλησιέστερη προς το μοτέρ βίδα.  Για να ρυθμίσετε το άκρο 

ενός πτερυγίου προς τα άνω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στις δυο βίδες που 

είναι μακρύτερα από το μοτέρ.

 

Εάν  η  ταλάντευση  του  πτερυγίου  είναι  ακόμα  μεγάλη,  να  αλλάξετε  δυο  γειτονικά  πτερύγια  για  να  αναδιανεμηθεί  το  βάρος  και 

πιθανώς να επιτευχθεί μια πιο ομαλή, ήπια λειτουργία.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ __

__________   

РУССКИЙ    

 

 

Прежде  чем  приступить  к  монтажу  вентилятора,  необходимо  внимательно  прочесть  данный  сборник  инструкций  и 

сохранить его, поскольку он может понадобиться в будущем.

 

Во избежание риска причинения вреда здоровью человека  необходимо крепить потолочный вентилятор непосредственно 

к  опорной  конструкции  дома  или  здания,  соблюдая  приведенные  здесь  инструкции  и  используя  исключительно 

поставляемые вместе

 

с устройством крепления.

 

Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде чем производить монтаж вентилятора, необходимо 

отсоединить  электричество,      выключив  переключатели  электрической  цепи  или  размыкающие  реле,  подающие  ток  в 

коробку  электропитания,  где  будет  установлен  вентилятор,  а  также  следует  отключить  соответствующий  настенный 

выключатель.

 

Электрическая  проводка  и  все  соединения  должны  быть  выполнены  в  соответствии  с  местным  сводом  правил  и  норм 

электрической  установки,  принятой  в  той  стране,  где  производится  монтаж  прибора.    Если  Вы  не  знаете  точно,  как 

правильно  выполнить  электрическую  установку  прибора,  необходимо  прибегнуть  к  услугам  квалифицированного 

электрика.

 

Во  избежание  риска  причинения  вреда  здоровью  человека  нельзя  сгибать  систему  крепления,  когда  производите 

установку,  выравнивание  или  чистку  вентилятора.    Ни  в  коем  случае  нельзя  вставлять  посторонние  предметы  между 

лопастями вентилятора во время его вращения.

 

Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током или повреждений мотора не поднимайте и не тяните 

вниз вентилятор, придерживая его за электрические провода. 

 

Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от пола.

 

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не могут

 

предусмотреть всех опасных условий и 

ситуаций, которые могут возникнуть.  По вполне понятным причинам, настоящее руководство не может включить в себя 

такие  предостерегающие  факторы,  как  осторожность  и  бдительность.  Эти  факторы  должны  быть  приняты  во  внимание 

человеком/  людьми,  которые  производят  установку,  обслуживание  и  ремонт  устройства,  а  также  непосредственно 

пользуются им.   

 

ПРИМЕЧАНИЕ: Потолочный вентилятор поставляется в комплекте с мотором, валом и защитным куполом в сборе. Перед 

установкой убедитесь, что все болты и гайки на месте и не потерялись во время транспортировки

 

 

СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ

 

• 

Крестообразная отвертка

 

• Отвертка для винтов крепления лопастей

 

• Ключ или клещи

 

• Лестница

 

• Кусачки для резки проводов

 

• Дополнения для проводки, определяющиеся действующими нормами

 

 
 

Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в 

течение гарантийного срока потребуется заменить или починить вентилятор, его надо

 

будет отсылать в той упаковке, в 

которой он был доставлен. 

 

Выньте из упаковки все

 

детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить его 

декоративный корпус.

 

Summary of Contents for 33284

Page 1: ...INSTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL Mod IBIZA Refs 33287 33288 33289 HANDLEIDING MANUAL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE...

Page 2: ...er onmogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o...

Page 3: ...illos est n apretados correctamente HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Destornillador de cruz Destornillador para los tornillos de fijaci n de las aspas Llave o tenazas Escalera Alicates para cortar...

Page 4: ...marcha a la velocidad m s alta ya que existir m s vibraci n CUIDE QUE EL CLIP ESTE BIEN SUJETO A LA PALA YA QUE AL PONER EL VENTILADOR ENMARCHA PUEDE SALIR DESPEDIDO 2 Repetir esta operaci n con todas...

Page 5: ...te tocando la pantalla de vidrio Si la vibraci n persiste sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de en el cuello de la pantalla de vidrio para que act e de aislante Reponer la pantalla y apr...

Page 6: ...dal momento che si possono allentare durante il trasporto ATTREZZATURA NECESSARIA Cacciavite a stella Cacciavite piatto Chiave inglese o pinze Scala a pioli Tagliafili Dispositivi elettrici richiesti...

Page 7: ...AZIONE 1 Disporre la graffa in una pala e accendere il ventilatore alla velocit pi elevata in modo da ottenere il massimo della vibrazione ASSICURATEVI CHE LA GRAFFA SIA BEN COLLOCATA ALLA PALA PER EV...

Page 8: ...lternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio e che non entri in contatto con il paralume Se la vibra...

Page 9: ...fils lectriques NOTE maintenant le moteur la tige de fixation et le pavillon de nos ventilateurs de plafond sont livr s pr mont s Avant de proc der l installation veuillez v rifier que l ensemble des...

Page 10: ...e Enlever le clip et vous aurez le ventilateur quilibr L tablissement de la vitesse du ventilateur lors de temp rature chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pi ce la hauteur...

Page 11: ...la mesure 3mm pr s faire tourner le ventilateur jusqu ce que la pale suivante soit positionn e pour la mesure R p ter pour chaque pale Pour r gler une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle...

Page 12: ...x using screws provided with the outlet box and flat washers included with the fan fig 1 Note optional wood screws are provided for mounting of hanger bracket directly to building structure 2 Remove t...

Page 13: ...r comfort Cold weather upward The fan will turn in a clockwise direction An upward air circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the room without causing a draft This al...

Page 14: ...rafusos e porcas est o bem apertados dado que podem afrouxar durante o transporte FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESS RIOS Chave de cruz Chave de fendas Chave de lunetas ou alicate Escadote Corta fios Aces...

Page 15: ...mais alta dado que haver mais vibra o TENHA CUIDADO PARA QUE O CLIP FIQUE BEM FIXO P DADO QUE AO P R O VENTILADOR EM FUNCIONAMENTO ESTE PODE DESPRENDER SE 2 Repita esta opera o com todas as p s e obse...

Page 16: ...se de que a l mpada est bem firme no recept culo e de que n o est a tocar na tela de vidro Se a vibra o persistir retire a tela e instale uma tira de borracha de na parte mais estreita da tela de vid...

Page 17: ...r dem Boden befinden Zur Vermeidung von Feuer elektrischen Schl gen oder Besch digungen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umst nden an den elektrischen Leitungen getragen oder gehoben werden...

Page 18: ...lle anbringen Sie werden feststellen dass bei einem der Fl gel die Vibration geringer ist 3 Bringen Sie den Clip an diesem Fl gel dann an verschiedenen Stellen an bis Sie den Punkt gefunden haben an d...

Page 19: ...ie ein neuer Ventilator aussendet verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke und dies...

Page 20: ...g geretourneerd worden Haal alle onderdelen en hardware uit de verpakking Leg de motorbehuizing niet op haar kant de decoratieve behuizing zou op die manier kunnen verbuigen of beschadigd worden B Con...

Page 21: ...ventilator draait met de wijzers van de klok mee Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme lucht in de buurt van het plafond bewogen zoals wordt aangegeven op afbeelding B Zo kan de verwarming...

Page 22: ...appen moeten in de meeste gevallen het schommelen kunnen vermijden Controleer de schommeling na elke pas De ventilator schommelt heen en weer 1 Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in...

Page 23: ...uridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza 33287 33288 Ibiza faro 22 A B 1 9 2 DE BEVESTIGINGSBEUGEL I...

Page 24: ...dad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza 33287 33288 Ibiza faro 23 N N L L KIT 1 2 3 4 A 1 2 3 4 6 7 8...

Page 25: ...ones de seguridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza 33287 33288 Ibiza faro 24 5 6 7 8 1 1 8 ________...

Page 26: ...ones de seguridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza 33287 33288 Ibiza faro 25 1 1 2 3 1 N N L k 1 a...

Page 27: ...dad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza 33287 33288 Ibiza faro 26 B 1 2 3 4 11 12 13 14 15 11 12 13 14...

Reviews: