background image

- 34 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

OR

TUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2530/1

ES

 PROGRAMACIONES

Sistemas DUO con "Rango Ampliado" Direc-

ción de Bloque y Dirección de Dispositivo 

(PDX1)

Los Módulos Audio CA2124AB y Audio-Vídeo 

CV2124AB son compatibles con los sistemas 

digitales  DUO  Farfisa  con  Rango  Ampliado, 

porque admiten la posibilidad de dividir el 

sistema en 99 bloques con 253 dispositivos 

cada uno. Por lo tanto, en el sistema pueden 

instalarse más de 25000 dispositivos. Para 

obtener dichas prestaciones, es necesario 

que  cada  dispositivo  esté  identificado  por 

una dirección de Bloque (sección del sistema 

a la cual pertenece el dispositivo: de 001 a 

099) y una dirección de Dispositivo (dirección 

programada en el dispositivo: de 001 a 253). El 

bloque 000 (es decir, bloque no programado) 

está reservado para la compatibilidad con los 

productos y las esquemáticas DUO existentes.

Moduladores Vídeo Exteriores (PDX1)

Los Módulos Audio CA2124AB y Audio-Vídeo 

CV2124AB están preparados para gestionar 

moduladores vídeo exteriores (tipo VM2521 

o similares), a los cuales pueden conectarse 

hasta 8 telecámaras adicionales.

Cada telecámara adicional es gestiona-

da como una Placa de Calle y debe tener 

una dirección propia en el intervalo de las 

direcciones reservadas a placas de calle 

(de 231 a 253). Dichas direcciones deben 

memorizarse en los parámetros de VM1 a 

VM8 del módulo audio-vídeo (códigos de 

151 a 158).

Tras la solicitud del vídeoportero, primero 

se visualiza la imagen de la telecámara en 

el módulo (de fábrica=Telecámara Princi-

pal) y luego, cíclicamente, las telecámaras 

adicionales desde la VM1 hasta la VM8 (si 

se ha memorizado una cantidad menor 

de telecámaras, el ciclo de visualización 

tiene en cuenta automáticamente solo 

las telecámaras memorizadas). Una vez 

finalizado el ciclo, comienza de nuevo la 

visualización de la telecámara en el módulo 

y así sucesivamente. 

Para cambiar la telecámara con la que co-

mienza la secuencia de visualización, debe 

memorizarse en el parámetro TP (código 

159) la dirección de la nueva telecámara 

principal elegida de entre las memorizadas 

en los parámetros de VM1 a VM8. Para vol

-

ver a definir como telecámara principal la 

telecámara que se encuentra en el módulo, 

es necesario memorizar en el parámetro 

TP la dirección 255.

Programaciones de fábrica   

          

A continuación se listan los valores de las 

programaciones efectuadas en fábrica. Si es 

preciso modificarlas, seguir las indicaciones 

de los siguientes apartados.  

-

 

Modalidad de funcionamiento en 

fila simple

-

 

Telecámara Principal

=255

 (telecámara pre-

sente en el módulo)

-

 

Dirección Placa de Calle

=231

-

 

Dirección del relé auxiliar (J13)

=211

Dirección asociada al Botón 1

= 99

Dirección asociada al Primer Botón de la 

primera placa adicional (fila simple)

=101

-  Duración de accionamiento de cerradura

=1 

segundo

Botones con funciones especiales

=ninguno

-

 

Tono de llamada en curso

=activo

Programación  a través  de  Bluetooth                       

Se recomienda programar el dispositivo a tra-

vés de Bluetooth, cargando la aplicación 

"DUO 

System" 

(disponible para iOS y Android) en tu 

smartphone o tablet. Es necesario:

   conectar un programador Bluetooth artículo 

PGR2991BT o XE2921 al sistema;

  con  el  programador  PGR2991BT:  lanzar  la 

app DUO System, ir a la sección Bus DUO, 

pulsar el botón "+". Con el XE2921, lanzar la 

aplicación, una vez que haya iniciado la se-

sión, el Cx2124AB es inmediatamente visible 

en la lista de dispositivos;

  programar y desconectar.

Entrar en modalidad de programación     

La entrada en programación solo se produce 

con la placa de calle en estado de reposo. Para 

entrar en programación, es preciso realizar lo 

siguiente:

 Mantener presionados, al mismo tiempo, los 

botones 

2

 y 

4

 durante 4 segundos.

  Transcurridos los 4 segundos, el módulo 

emite un tono y el símbolo   comienza a 

destellar rápido.

 Dentro de los 5 segundos, presionar en 

secuencia los botones 

1

2

3

 y 

4

, el símbolo

 destella rápido y el módulo emite un 

tono cada 4 segundos para indicar que se 

ha entrado en modalidad de programación.

Salir de la modalidad de programación   

Para salir de la programación, es preciso rea-

lizar lo siguiente:

  

Presionar, al mismo tiempo, los botones 

2

 y 

4

 durante 4 segundos.

  

Transcurridos los 4 segundos, el módulo 

emite un tono y el símbolo 

 

se apaga.

Ingreso de códigos y valores

 

 

         

Para ingresar los códigos y valores, usar los 

botones 

1/  

y

 2;

 el significado de estos es el 

siguiente:

1/

 

Presionar este botón sirve para 

confirmar  el  ingreso  de  un  código

 o 

bien 

pasar a una fase de programación 

posterior

.

2

 

Presionar este botón sirve para 

incrementar el valor de la cifra que 

debe ingresarse

. Presionar el botón una 

cantidad de veces igual a la cifra que 

debe ingresarse (cifra 1 = 1 presión; cifra 

9 = 9 presiones; cifra 0 = 10 presiones 

del botón).

Un tono confirma la presión de los botones.

Notas sobre el ingreso de códigos y valores

Los códigos y valores que deben ingresarse 

siempre deben estar formados por tres 

cifras (centenas, decenas y unidades). Los 

códigos y valores formados solo por decenas 

y unidades o solo por unidades deben 

completarse agregando ceros. Por ejemplo, 

el número 96 se convierte en 096 y el número 

5, en 005.

Las cifras deben ingresarse una por vez. El 

botón “2” debe presionarse “n” veces, donde 

“n” es el valor de la cifra que debe ingresarse, 

y luego de una pausa de unos 2 segundos 

se pasa a la siguiente cifra (un tono indica 

cuando ingresar la siguiente cifra). Por 

ejemplo,  para  ingresar  el  número  096  es 

preciso realizar lo siguiente:

Para ingresar la 

cifra 0,

 presionar 

10 veces 

el botón “

2

” y 

esperar 2 segundos

 hasta 

que se escucha el tono.

Para ingresar la 

cifra 9

, presionar 

9 veces

 

el botón “

2

” y 

esperar 2 segundos

 hasta 

que se escucha el tono.

Para ingresar la

 cifra 6

, presionar 

6 veces

 

el botón “

2

” y 

esperar 2 segundos 

hasta 

que se escucha el tono.

  

Atención:  

luego de ingresar el número, 

siempre recordar confirmar dicho ingreso 

presionando el botón 1/ .

Configuración de botones de llamada de 

la placa de calle     

 

 

              

Con la siguiente programación, puede selec-

cionarse la configuración de los botones de 

llamada de la placa de calle (de fábrica está 

establecida la modalidad en fila simple).

Fila simple o fila doble

El módulo audio-vídeo y los módulos botones 

adicionales conectados a este (máx. 8) pueden 

funcionar como:

           

Fila Simple 

                        

Fila Doble

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P1

P2

P3

P4

P5

P6

                 

P1

P2

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P

P

P

P

P3

P4

P9

P10

P11

P12

    

Para elegir, es preciso realizar lo siguiente:

  Entrar en programación.

  

Para el 

funcionamiento  en  fila  simple, 

presionar, al mismo tiempo y durante 4 s, 

los botones 1 y 2

. El módulo emite un tono 

y los símbolos 

 y 

 se encienden 

simultáneamente durante 2 s. 

  

Para el f

uncionamiento en fila doble, pre

-

sionar, al mismo tiempo y durante 4 s, los 

botones 1 y 3

. El módulo emite un tono y los 

símbolos 

 y   se encienden simultá-

neamente durante 2 s.

  Salir de la programación.

  

Atención:

 La programación efectuada 

está activa tanto en el módulo audio-

vídeo como en todos los módulos botones 

adicionales conectados a este.

En caso de elección en fila simple de 

fábrica, los botones llaman a las siguientes 

direcciones:

                             

P1

099

P2

100

P3

101

P4

102

P5

103

P6

104

P1

099

P2

100

P3

101

P4

102

P5

103

P6

104

 

Summary of Contents for ALBA CA2124AB

Page 1: ...open button connected to PB and GN terminals PB terminal configurable as input for open door sensor 2Single Buttonor4Double Buttonsconfig uration completemoduleprogrammingviathe4call buttons 3 back il...

Page 2: ...S Bot o local para abrir a fechadura conectada aos bornes PB e GN borne PB configur vel como entrada para sensor de porta aberta 2 bot es de chamada em configura o a fila nica ou 4 a fila dupla possi...

Page 3: ...lacam radetellefa on que les rayons solaires ou autres sources lumineuses directes ou refletsdeforteintensit nevisent pas l objectifde la cam ra ES Caracteristica de la c mara CV2124AB Sensor CMOS 1 3...

Page 4: ...taires p R glage volume haut parleur q R glage volume microphone r R glage anti local effet Larsen ES Leyenda a C mara b Iluminaci n c Altavoz d Micr fono e Indicaciones f Bot n de llamada 1 g Bot n d...

Page 5: ...programmation Clignotement rapide attente saisie codes programmation Clignotementrapide attentesaisieva leur adresseoupressionboutond appel Allum s pendant 3 sec m morisation en cours Allum spendant3s...

Page 6: ...em curso Acesos por 3seg m dulo pro gramado para funcionamento em fila nica Acesos por 3seg m dulo pro gramado para funcionamento em fila dupla Acesos por 3seg retorno s programa es de f bri ca Regul...

Page 7: ...una corriente de pico 1A durante 10mseg y una corriente de mantenimiento de 180mA durante el tiempo de accionamiento Por ello la cerradura el ctrica debe ser de 12Vca 1A m x Mientras se acciona la cer...

Page 8: ...gro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro exterior 40mm Impedancia t pica 100 PT Cabo art 2302 2302E N mero de condutores 2 vermelho preto Sec o dos cond...

Page 9: ...ffene Linie J1 2 3 linea aperta open line ligne ouverte l nea abierta linha aberta offene Linie DV2420 PE LP LP 2221MQ 2221S LP LP 127 230Vac LM LM LO LO LI LI FP FP LM LM A1 A1 LM LM LM LM LM LM A1 G...

Page 10: ...to the wall boxand ifpresent connectthelongflatcable ofthenextwallboxtothelastmodule figure 5a Connecttheterminalboard totheaudio vid eomodule Figure5b Ifyouareassembling the second or third wall box...

Page 11: ...mar se da caixadedeencastroe sepresente conectar ao ltimo m dulo o cabo longo da caixa de encastro sucessiva figura 5a Conectar a caixa de terminais extra vel ao m dulo udio v deo figura 5b Se estiver...

Page 12: ...12 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2530 1 1 2 Fig Abb 2b Fig Abb 3 Fig Abb 4 Fig Abb 5a Fig Abb 5b Fig Abb 5c click click Fig Abb 2a AB71 AB72 AB73...

Page 13: ...TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Fig Abb 7a 3 1 2 SILICONE Fig Abb 7b Abcde Mnop click click Abcde Mnop Fig Abb 6 Abcde Mnop OK Abcde Mnop A bcde M nop AB71 AB72 AB73 AB20 AB61...

Page 14: ...n des modules entre eux figure 11 D monter les modules figure 12a 12b et 12c ES Desmontaje de los m dulos Para desmontar los m dulos seguir las si guientes instrucciones Quitaralimentaci nalsistemadev...

Page 15: ...2530 1 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Fig Abb 10a Fig Abb 10b Fig Abb 10c Fig Abb 11 Fig Abb 12b 1 2 3 Fig Abb 12a 1 4 5 3 Abcde Mnop 2 3 1 Abcde Mnop 2 4 5 Fig Abb 12c AB2...

Page 16: ...ogrammazione L ingresso in programmazione avviene solo con il posto esterno nello stato di riposo Per entrare in programmazione occorre tenerepremuticontemporaneamenteitasti 2 e 4 per 4 secondi allo s...

Page 17: ...dalit diprogrammazione seguendo le indicazioni descritte nel paragrafo Entrare in modalit programmazione ilsimbolo comincer a lampeggiare velocemente indicando all operatore che il dispositivo in atte...

Page 18: ...rmare perabilitarelafunzioneinserireilvalore 111 perdisabilitarelafunzioneinserireilvalore222 premere il pulsante 1 per confermare continuare con le programmazioni succes sive o uscire dalla programma...

Page 19: ...lecamera dalla quale il modulo audio video inizia la scansione ciclica delle telecamere ad esso associate perselezionaredaqualetelecamera iniziare la scansione occorre inserire il codice 159 premere i...

Page 20: ...sive o uscire dalla programmazione Esempio per memorizzare nel pulsante P5 l IndirizzodiBlocco004el IndirizzodiDisposi tivo136 emantenerelanumerazioneoriginale per gli altri pulsanti necessario seguir...

Page 21: ...ratura chiuda la conversazione con il postointerno Lafunzionepu essereabilitata attraverso i passaggi descritti sotto Inserire il codice 324 premere il pulsante 1 per confermare perabilitarelafunzione...

Page 22: ...d disconnect Entering programming mode Entering programming is only done with the unit in standby mode To enter programming you need to simultaneously hold pressed keys 2 and 4 for 4 seconds afterthe...

Page 23: ...ashing quicklynotifyingtheoperatorthatthedevice is awaiting the programming code identifytheprogrammingcodetouse see table 1 enterthe three digits ofthe programming code you intend to use following th...

Page 24: ...23 By enabling this function when closing the PB GNcontacts insteadofactivatingtheelec trical lock terminals S and S is activated the auxiliary relay and contacts C and NO of J13 will be closed Enter...

Page 25: ...mera you need to enter code 159 press button1 to confirm enter the address of the main camera the one from which the cyclic display sequence starts chosen between the VM1 VM8 ad dresses programmed ear...

Page 26: ...P1 136 P5 4sec Aftertheprocedure thebuttonswillcallthefollowing addresses Single Button 000 099 000 100 000 101 000 102 004 136 000 104 000 099 000 100 000 101 000 102 004 136 000 104 000 105 000 104...

Page 27: ...tionwhenthe doorlock opening command is received Thefunction can be enabled using the steps described below Enter code 324 press button 1 to confirm to enable the function enter the value 111 to disab...

Page 28: ...es dispositifs programmer et le d connecter Entrer en modalit programmation L entr eenprogrammationn estpossible que si le poste externe est en tat de repos Pour entrer en programmation il faut presse...

Page 29: ...e de programmation Pour effectuer la programmation il faut entrer en modalit programmation selon les indications du paragraphe Entrer en modalit programmation lesymbole commencera clignoter rapidement...

Page 30: ...durant l ouverture de la serrure Saisir le code 122 appuyer sur le bouton 1 pour confirmer pouractiverlafonction saisirlavaleur 111 pour d sactiver la fonction saisir la valeur 222 appuyer sur le bout...

Page 31: ...Programmationcam raprincipale code159 La cam ra principale TP est la cam ra par laquelle le module audio vid o commence la num risationcycliquedescam rasquiluisont associ es pour programmer il faut s...

Page 32: ...dans le bou ton P5 et maintenir la num ration originale pour les autres boutons suivre la proc dure suivante 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Unefoislaproc dureachev e lesboutonsappelle rontlesa...

Page 33: ...tement lorsqu il re oit la commande de de ouverture de la g che Cette fonction peut treactiv eensuivantles tapesd crites ci dessous Saisir le code 324 appuyer sur le bouton 1 pour confirmer pouractive...

Page 34: ...programaci n solo se produce conlaplacadecalleenestadodereposo Para entraren programaci n es preciso realizarlo siguiente Mantenerpresionados almismotiempo los botones 2 y 4 durante 4 segundos Transc...

Page 35: ...n es preciso realizar lo siguiente Entrar en modalidad de programaci n siguiendo las indicaciones descritas en el apartado Entrar en modalidad de programaci n El s mbolo comienza a destellar r pido pa...

Page 36: ...bot n 1 para confirmar Parahabilitarlafunci n ingresarelvalor111 paradeshabilitarlafunci n ingresarelvalor222 Presionar el bot n 1 para confirmar Continuar con las siguientes programacio nes o salir d...

Page 37: ...xploraci n c clica de las telec maras quetieneasociadas Paralaprogramaci nco rrespondiente esprecisorealizarlosiguiente ingresar el c digo 159 Presionar el bot n 1 para confirmar Ingresar la direcci n...

Page 38: ...ecci n de Dis positivo136 ymantenerlanumeraci noriginal para los dem s botones es necesario seguir el siguiente procedimiento 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Una vez finalizado el procedimiento...

Page 39: ...to cuando reciba el comando de apertura de la cerradura La funci n puede activarsesiguiendolospasosquesedescriben a continuaci Ingresar el c digo 324 Presionar el bot n 1 para confirmar Parahabilitarl...

Page 40: ...4AB imediatamente vis vel na lista de dispositivos programar e desligar Entrar na modalidade de programa o Aentradaemprograma oocorreapenascom om dulo udio v deonoestadoderepouso Para entrar em progra...

Page 41: ...s indica es descritas no par grafo Entrar na modalidade de programa o o s mbolo come a a piscar rapidamente indicando ao operador que o dispositivo est a espera do c digo de programa o identificar o c...

Page 42: ...n o inserir o valor 111 para desabilitar a fun o inserir o valor 222 premir o bot o 1 para confirmar continuar com as pr ximas programa es ou sair da programa o Habilita o do rel auxiliar com o contac...

Page 43: ...s para a progra ma o necess rio inserir o c digo 159 premir o bot o 1 para confirmar inserir o endere o da c mara principal aquela da qual parte a sequ ncia c clica de visualiza o escolhido entre os e...

Page 44: ...spositivo 136 e manter a numera o original para os outros bot es necess rio seguir o seguinte procedimento 221 P1 004 P5 4sec 222 P1 136 P5 4sec Terminado o procedimento os bot es ir o chamar osseguin...

Page 45: ...uando na recep o do comando de abertura da fechadura Esta fun o pode ser activada atrav s dos passos descritos abaixo Inserir o c digo 324 premir o bot o 1 para confirmar para habilitar a fun o inseri...

Page 46: ...ogrammieren und dieVerbindungtrennen Einstieg in die Programmierung Der Einstieg in die Programmierung ist nur bei Au enstelle im Ruhezustand m glich Um in die Programmierung einzusteigen halten Sie d...

Page 47: ...f r den erforderlichen Programmiercode ein befolgensiedieimAbschnittEingabe Codes und Werte angef hrten Anweisungen Dr cken Sie 1 zur Best tigung ein Ton erklingt dasSymbol h rtaufzublinken Daf r begi...

Page 48: ...fsrelaismitKontaktPB GN Code 123 Bei Freischaltung schlie en die Kontakte am Hilfsrelais Kontakte C und NAaufJ13 sobald der Kontakt PB GN geschlossen wird anstatt das Schloss zu schalten Klemmen S und...

Page 49: ...1 geben Sie die Adresse f r die Hauptkamera hier beginnt die zyklische Visualisierung aus den vorab programmierten Adressen VM1 VM8ein WenndieHauptkameradem Audio Video Modul zugeordnet ist spei cher...

Page 50: ...s der Programmierung aus Beispiel um die Blockadresse 004 sowie die Schaltstellen Adresse 136 in den Knopf 05 einzuspeichernunddieurspr nglicheNumme rierungf ralleanderenKn pfebeizubehalten wenden Sie...

Page 51: ...unten beschrie benen Schritte aktiviert werden Geben Sie den Code 324 ein zur Best tigung dr cken Sie den Knopf 1 gebenSief rdieFunktionzuaktivieren den Wert111ein f rdieFunktionzudeaktivieren den We...

Page 52: ...d the callwillbeforwardedtothe new user The calleduser byliftingthehandset enablesthe conversationfor90seconds 8minutesifspe cifically programmed code 128 and the symbolontheaudio videomodulewilllight...

Page 53: ...ligada e se encaminhaachamadaaonovoutente Outente chamado pegandoomicrotelefone habilitaa conversa oporumtempode90segundos ou 8minutos sefoiprogramadooportunamente c digo128 enom dulo udio v deoseacen...

Page 54: ...54 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2530 1 Note notes notes notas notas Anmerkungen...

Page 55: ...55 Mi 2530 1 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note notes notes notas notas Anmerkungen...

Page 56: ...H NDLERS Mi 2530 1 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif se...

Reviews: