background image

Collegamento su impianto con presenza di
scambiatore (alimentazione dell'attuatore
con  trasformatore  supplementare  -  tipo
PRS210)

linea verso lo scambiatore art.2273 /

 line to exchanger art. 2273 / ligne vers l’inverseur art. 2273

Collegamento su impianto con presenza di
scambiatore (alimentazione dell'attuatore
e della serratura aggiuntiva con trasforma-
tore supplementare - tipo PRS210)

linea verso lo scambiatore art.2273 / 

line to exchanger art. 2273 / ligne vers l’inverseur art. 2273

posti esterni
external door stations
plaques de rue

posti esterni
external door stations
plaques de rue

Connection in installation with exchanger
(actuator and additional lock power supply
with additional transformer - PRS210 type)

Branchement dans une installation dotée
d’inverseur (alimentation de l’actionneur et
de  la  gâche  additionnelle  par  transfor-
mateur supplémentaire - type PRS210)

Connection in installation with exchanger
(actuator  power  supply  with  additional
transformer - PRS210 type)

Branchement dans une installation dotée
d’inverseur  (alimentation  de  l’actionneur
par transformateur supplémentaire - type
PRS210)

- 3 -

Mi 2347

Summary of Contents for 2281

Page 1: ...command the relay and or port is activated for the programmed time and then is deactivated bistable uponreceptionofthecommand the relay and or port changes its status fromactivatedtodeactivatedorvice...

Page 2: ...IN OUT port common OUT IN OUT port output C Relay contact common NA Relay normally open contact NC Relay normally closed contact Connection diagrams The connection diagrams are contained in the techn...

Page 3: ...ers l inverseur art 2273 posti esterni external door stations plaques de rue posti esterni external door stations plaques de rue Connection in installation with exchanger actuator and additional lock...

Page 4: ...M commands Attention you can only use these Farfisa relays and the actuator must be suitably programmed Commentactiverunrelais1471ou1471Eou 1472 en utilisant les commandes OUT et COM Attention on ne p...

Page 5: ...ators must be disconnected The addresses that can be called from the external door station are decoded by the actuator as programming codes Programmation Pour proc der la programmation il faut branche...

Page 6: ...n the code you want to assign as relay address from 211 and 220 or 0 to deactivate the relay and press the external door station receives the confirmation tone in the external door station key in the...

Page 7: ...rlecodecorrespondant aumodedefonctionnementduportdeIN OUT et appuyer sur voir tableau 3 le poste de rue met une tonalit de confirmation quitter la programmation tel que d taill plus bas Tabella 2 Modo...

Page 8: ...nfigured as OUT output by default after programming the relay and IN OUT port operating modes as described above you must set the jumper J2 to associate the COM terminal to the IN terminal if the port...

Page 9: ...the installation inthebuttonoftheinternalstations intercoms orvideointercoms whereyouwanttoactivate the service for information on programming see the instructions manual of the internal station you m...

Page 10: ...d lais et le mode de fonctionnement du relais de l actionneur 2 programmer le bouton poussoir du vid ophone en appuyant sur lequel on veut ouvrir la grille avec l adresse du relais que l on veutactive...

Page 11: ...11 Mi2347...

Page 12: ...relayorport the handset receives a continuous confirmation tone of 1 second hang up the handset Activating the actuator from the external door stations To activate the relay or IN OUT port from the ex...

Page 13: ...tempo de ativa o e as modalidades de funcionamentodorel edaportaprogramada anteriormentecomosa da As modalidades de funcionamento s o monoest vel ao receber o comando o rel e ou a porta se ativa pelo...

Page 14: ...Comumpermutadorrel NA Permutadornormalmenteabertodorel NC Permutadornormalmentefechadodorel Esquemas de liga o Os esquemas de liga o est o presentes no manual t cnico n 13 a seguir ilustramos apenas...

Page 15: ...t 2273 zum Umschalter 2273 Placas de calle Postosexternos T rstation Placas de calle Postosexternos T rstation Liga o em instala o com a presen a de comutador alimenta o do atuador e da fechadura adic...

Page 16: ...or interm dio da utiliza o dos comandos OUT e COM Aten o somente os rel s Farfisa citados podem ser usados e o atuador deve ser programado oportunamente Steuerung eines Relais des Typs 1471 1471E oder...

Page 17: ...ribuidores zu den anderen Verteilern f hrende Leitung As programa es que podem ser efetuadas s o Endere o a ser associado ao rel do atuador sai da f brica programado com endere o 211 Endere o a ser as...

Page 18: ...no posto externo ser ouvido um som de confirma o compor no posto externo o c digo que se deseja designar como endere o do rel c digo compreendido entre 211 e 220 ou 0 para desativar o rel e pressiona...

Page 19: ...e Tabelle 2 an der T rstation ist ein Best tigungston zu h ren an der T rstation den Betriebsmoducode f r den Steuerein ausgang eingeben und dr cken siehe Tabelle 2 an der T rstation ist ein Best tigu...

Page 20: ...como sa da OUT necess rio depois de ter efetuado corretamente a fase de programa o dos modos de funcionamento do rel e da porta de IN OUT como descrito antes programar o pontinho J2 para associar o t...

Page 21: ...soll Installation in DUO Busanlagen Zur Steuerung des Relais oder des Steuerein ausganges desSteuereinheitsindzweiweitere Einstellungen in der Anlage vorzunehmen die Taste der Haustelefone oder Video...

Page 22: ...t vorzugehen 1 Rufnummern Einschaltezeiten und Betriebsmodi des Relais in der Steuereinheit programmieren 2 Taste des Videohaustelefons mit der Rufnummer des Relais in der Steuereinheit programmieren...

Page 23: ...11 Mi2347...

Page 24: ...tuador dos postosinternoscomainstala oemposi o de repouso proceder da seguinte maneira levantar o microtelefone verificando que a linha esteja desocupada pressionar o bot o programado anteriormentepar...

Reviews: