Morsetti
/
Ingresso alimentazione esterna
LM/LM
Ingressi di linea
IN
Ingresso porta di IN/OUT
COM
Comune porta di IN/OUT
OUT
Uscita porta di IN/OUT
C
Comune scambio relé
NA
Scambio normalmente aperto del relé
NC
Scambio normalmente chiuso del relé
Schemi di collegamento
Gli schemi di collegamento sono presenti nel
manuale tecnico n.13; di seguito sono riportati
solo alcuni esempi applicativi.
Collegamento dell'attuatore al distributore
DV2420 presente nell'installazione
Collegamento dell'attuatore con distribu-
tore DV2420 aggiuntivo
Quando vi è la necessità di collegare l'attuatore
nelle vicinanze del posto esterno o lungo la linea
di uno dei posti esterni, è necessario aggiunge-
re un DV2420 come illustrato negli esempi
seguenti.
Collegamento su impianto senza presenza
di scambiatore (alimentazione dell'attuatore
direttamente dalla linea)
linea verso i posti esterni o scambiatori /
line to external door stations or exchangers / ligne vers les postes de rue ou les inverseurs
linea verso gli altri distributori /
line to other distributors / ligne vers les autres distributeurs
linea verso la montante /
line to riser / ligne vers la colonne montante
posti esterni
external door stations
plaques de rue
Terminals
/
External power supply input
LM/LM
Line inputs
IN
IN/OUT port input
COM
IN/OUT port common
OUT
IN/OUT port output
C
Relay contact common
NA
Relay normally open contact
NC
Relay normally closed contact
Connection diagrams
The connection diagrams are contained in the
technical manual no. 13; some examples of
possible applications are given below.
Connecting the actuator to the distributor
DV2420 of the installation
Bornes
/
Entrée alimentation externe
LM/LM
Entrées de ligne
IN
Entrée port de IN/OUT
COM
Commun port de IN/OUT
OUT
Sortie port de IN/OUT
C
Commun échange relais
NA
Échange normalement ouverte du relais
NC
Échange normalement fermée du relais
Schémas de branchement
Les schémas des branchements sont détaillés
dans le manuel technique n° 13; ci-contre, on
illustre quelques exemples d’application.
Branchement de l’actionneur au
distributeur DV2420 présent dans
l’installation
Connecting the actuator to an additional
distributor DV2420
To connect the actuator in the proximity of the
external door station or along the line of an
external door station, a DV2420 must be added
as shown in the following examples.
Connection in installation without
exchanger (actuator power supply directly
from line)
Branchement de l’actionneur à un
distributeur DV2420 additionnel
Lorsqu’il faut brancher l’actionneur en proximité
du poste de rue ou le long de la ligne d’un des
postes de rue, il faut ajouter un DV2420 tel
qu’illustré dans les exemples ci-contre.
Branchement dans une installation
démunie d’inverseur (actionneur alimenté
directement par la ligne)
- 2 -
Mi 2347
Ge
me
in
sa
me
r
An
sc
hlu
ss
S
te
ue
re
in
-/
Die
S
ch
alt
plä
ne
f
in
de
n
Sie
i
m
te
ch
nis
ch
en
Ha
nd
bu
ch
N
r.
13
. N
ac
hfo
lg
en
d w
erd
en
e
in
ig
e
An
sc
hlu
ss
d
er
S
te
ue
re
in
he
it
an
e
in
em
vo
rh
an
de
ne
n D
V2
42
0 L
eitu
ng
se
ntk
op
ple
r
An
sc
hlu
ss
d
er
Ste
ue
re
in
he
it
an
e
in
en
zus
ätzl
ic
he
n D
V2
42
0 L
eitu
ng
se
ntk
op
ple
r
We
nn
di
e S
te
ue
re
in
he
it i
n d
er
Nä
he
de
r e
ntl
an
g
de
r
Ve
rb
in
du
ng
sle
itu
ng
e
in
er
Tü
rs
ta
tio
n
an
ge
sc
hlo
ss
en
w
erd
en
s
oll,
m
us
s e
in
D
V2
42
0
Le
itu
ng
un
sk
op
ple
r
wie
im
f
olg
en
de
n
Be
is
pie
l
An
sc
hlu
ss
in
e
in
er
An
la
ge
o
hn
e U
ms
ch
alte
r
(V
ers
org
un
g d
er
Ste
ue
re
in
he
it d
ire
kt ü
be
r d
ie
- 2
-
Summary of Contents for 2281
Page 11: ...11 Mi2347...
Page 23: ...11 Mi2347...