background image

3

"

2

/

1

89

2

"

16

/

9

2

"

4

/

3

70

65

ATTUATORE PER SISTEMA

DUO

L'attuatore art.2281, progettato per il sistema
DUO, consente l'attivazione di servizi ausiliari
come serrature supplementari, accensioni luci-
scale e rilanci di sonerie senza dover aggiunge-
re conduttori sulla linea montante. E' dotato di
un relé e di una porta IN/OUT configurabile; la
porta configurata come uscita (OUT) è in grado
di pilotare l'attivazione di un relé per poter gesti-
re un secondo servizio ausiliare, mentre se è
configurata come ingresso (IN) acquisisce in-
formazioni relative allo stato del dispositivo ad
essa collegata, tipicamente un contatto (inter-
ruttore,  dispositivo  per  fine  corsa,  ecc.)  che
invia informazioni di apertura/chiusura.
Le  informazioni  acquisite  possono,  con  una
programmazione del dispositivo, essere invia-
te in linea e rese disponibili per altri dispositivi
presenti nel sistema.
E' possibile collegare più attuatori nello stesso
impianto, programmando opportunamente gli
indirizzi del relé e della porta di IN/OUT d'ogni
singolo  attuatore;  si  può  inoltre  impostare  il
tempo di attivazione e le modalità di funziona-
mento del relé e della porta precedentemente
configurata come uscita.
Le modalità di funzionamento sono:
-

monostabile

(alla ricezione del comando il

relé e/o la porta si attiva per il tempo program-
mato e quindi si disattiva)

-

bistabile

(alla ricezione del comando il relé e/

o  la  porta  cambia  il  suo  stato  da  attivo  a
disattivo  o  viceversa  fino  alla  ricezione  del
comando successivo, a seguito del quale il
relé e/o la porta cambia nuovamente il suo
stato).

Dati tecnici

Alimentazione direttamente dalla linea o ester-
na:

     13Vca ± 10%

Assorbimento:

0,1A

Temperatura di funzionamento:

0° ÷ +50°C

Massima umidità ammissibile:

90% RH

Art.

 2281

Mi  2347

  ACTUATOR  FOR  DUO

SYSTEM

The  actuator  art.2281  designed  for  the
DUO  system  allows  to  activate  auxiliary
services,  such  as  additional  door  locks,
staircase-lights, and rings without adding
wires on the riser line. It is provided with
one  relay  and  one  IN/OUT  configurable
port; the port configured as output (OUT)
activates  a  relay  to  manage  a  second
auxiliary service; when configured as input
(IN) it acquires information about the status
of the device connected to it, typically a
contact (switch, automatic stop device, etc.)
that sends open/close information.
By programming the device, the acquired
information can be sent on line and made
available for other devices in the system.
Multiple actuators can be connected in the
same installation by suitably programming
the addresses of the relay and the IN/OUT
port  of  each  actuator;  moreover,  the
activation time and operating modes can
be set for the relay and the port that was
configured previously as output.
The operating modes are:
-

monostable

(upon  reception  of  the

command,  the  relay  and/or  port  is
activated for the programmed time and
then is deactivated)

-

bistable

(upon reception of the command

the relay and/or port changes its status
from activated to deactivated or vice versa
until the next command, which changes
the status of the relay and/or port again).

Technical data

Power supply directly from line or external:

13VAC ± 10%

Operating current:

0.1A

Operating temperature:

0° ÷ +50°C

Maximum  permitted  humidity:

90% RH

 ACTIONNEUR POUR SYSTÈME

DUO

L’actionneur art.2281, conçu pour le système DUO,
permet l’activation de services auxiliaires tels que
gâches additionnelles, activations éclairage rampes
d’escaliers et relances de sonneries sans devoir
ajouter des conducteurs sur la ligne montante. Il est
doté d’un relais et d’un port de IN/OUT configurables;
le port configuré en tant que sortie (OUT) est en
mesure de piloter l’activation d’un relais pour pouvoir
commander  un  second  service  auxiliaire,  tandis
que si configuré en tant qu’entrée (IN), il acquiert des
informations relatives à l’état du dispositif qui lui est
branché,  typiquement  un  contact  (interrupteur,
dispositif pour fin de course, etc.) qui adresse des
informations d’ouverture/fermeture.
Les informations acquises peuvent, en programmant
opportunément le dispositif, être acheminées en
ligne, et devenir disponibles pour d’autres dispositifs
présents dans le système.
On  peut  brancher  plusieurs  actionneurs  dans  la
même installation, en programmant conséquemment
les  adresses  du  relais  et  du  port  de  IN/OUT  de
chaque actionneur: on peut de même programmer
le délai d’activation et les modes de fonctionnement
du relais et du port précédemment configuré en tant
que sortie.
Les modes de fonctionnement sont les suivants:
-

monostables

(lors  de  la  réception  de  la

commande, le relais et/ou le port s’active en fonction
du  délai  programmé  et  successivement  se
désactive)

-

bistable

(lors de la réception de la commande, le

relais et/ou le port modifie son état d’activation en
désactivation, ou vice versa, jusqu’à la réception
de la commande successive, à la suite de laquelle
le relais et/ou le port modifie de nouveau son état).

Données techniques

Alimentation directement de la ligne ou externe:

13Vca ± 10%

Absorption:

0,1A

Température de fonctionnement:

0° ÷ +50°C

Humidité maximum admissible:

90% RH

ACI srl Farfisa Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it

Cod.  52703840

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.

La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI  Srl  Farfisa  Intercoms  reserves  the  right  to  modify  the  products  illustrated  at  any  time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.

- 1 -

Mi 2347

MA

  D

UO

Summary of Contents for 2281

Page 1: ...command the relay and or port is activated for the programmed time and then is deactivated bistable uponreceptionofthecommand the relay and or port changes its status fromactivatedtodeactivatedorvice...

Page 2: ...IN OUT port common OUT IN OUT port output C Relay contact common NA Relay normally open contact NC Relay normally closed contact Connection diagrams The connection diagrams are contained in the techn...

Page 3: ...ers l inverseur art 2273 posti esterni external door stations plaques de rue posti esterni external door stations plaques de rue Connection in installation with exchanger actuator and additional lock...

Page 4: ...M commands Attention you can only use these Farfisa relays and the actuator must be suitably programmed Commentactiverunrelais1471ou1471Eou 1472 en utilisant les commandes OUT et COM Attention on ne p...

Page 5: ...ators must be disconnected The addresses that can be called from the external door station are decoded by the actuator as programming codes Programmation Pour proc der la programmation il faut branche...

Page 6: ...n the code you want to assign as relay address from 211 and 220 or 0 to deactivate the relay and press the external door station receives the confirmation tone in the external door station key in the...

Page 7: ...rlecodecorrespondant aumodedefonctionnementduportdeIN OUT et appuyer sur voir tableau 3 le poste de rue met une tonalit de confirmation quitter la programmation tel que d taill plus bas Tabella 2 Modo...

Page 8: ...nfigured as OUT output by default after programming the relay and IN OUT port operating modes as described above you must set the jumper J2 to associate the COM terminal to the IN terminal if the port...

Page 9: ...the installation inthebuttonoftheinternalstations intercoms orvideointercoms whereyouwanttoactivate the service for information on programming see the instructions manual of the internal station you m...

Page 10: ...d lais et le mode de fonctionnement du relais de l actionneur 2 programmer le bouton poussoir du vid ophone en appuyant sur lequel on veut ouvrir la grille avec l adresse du relais que l on veutactive...

Page 11: ...11 Mi2347...

Page 12: ...relayorport the handset receives a continuous confirmation tone of 1 second hang up the handset Activating the actuator from the external door stations To activate the relay or IN OUT port from the ex...

Page 13: ...tempo de ativa o e as modalidades de funcionamentodorel edaportaprogramada anteriormentecomosa da As modalidades de funcionamento s o monoest vel ao receber o comando o rel e ou a porta se ativa pelo...

Page 14: ...Comumpermutadorrel NA Permutadornormalmenteabertodorel NC Permutadornormalmentefechadodorel Esquemas de liga o Os esquemas de liga o est o presentes no manual t cnico n 13 a seguir ilustramos apenas...

Page 15: ...t 2273 zum Umschalter 2273 Placas de calle Postosexternos T rstation Placas de calle Postosexternos T rstation Liga o em instala o com a presen a de comutador alimenta o do atuador e da fechadura adic...

Page 16: ...or interm dio da utiliza o dos comandos OUT e COM Aten o somente os rel s Farfisa citados podem ser usados e o atuador deve ser programado oportunamente Steuerung eines Relais des Typs 1471 1471E oder...

Page 17: ...ribuidores zu den anderen Verteilern f hrende Leitung As programa es que podem ser efetuadas s o Endere o a ser associado ao rel do atuador sai da f brica programado com endere o 211 Endere o a ser as...

Page 18: ...no posto externo ser ouvido um som de confirma o compor no posto externo o c digo que se deseja designar como endere o do rel c digo compreendido entre 211 e 220 ou 0 para desativar o rel e pressiona...

Page 19: ...e Tabelle 2 an der T rstation ist ein Best tigungston zu h ren an der T rstation den Betriebsmoducode f r den Steuerein ausgang eingeben und dr cken siehe Tabelle 2 an der T rstation ist ein Best tigu...

Page 20: ...como sa da OUT necess rio depois de ter efetuado corretamente a fase de programa o dos modos de funcionamento do rel e da porta de IN OUT como descrito antes programar o pontinho J2 para associar o t...

Page 21: ...soll Installation in DUO Busanlagen Zur Steuerung des Relais oder des Steuerein ausganges desSteuereinheitsindzweiweitere Einstellungen in der Anlage vorzunehmen die Taste der Haustelefone oder Video...

Page 22: ...t vorzugehen 1 Rufnummern Einschaltezeiten und Betriebsmodi des Relais in der Steuereinheit programmieren 2 Taste des Videohaustelefons mit der Rufnummer des Relais in der Steuereinheit programmieren...

Page 23: ...11 Mi2347...

Page 24: ...tuador dos postosinternoscomainstala oemposi o de repouso proceder da seguinte maneira levantar o microtelefone verificando que a linha esteja desocupada pressionar o bot o programado anteriormentepar...

Reviews: