background image

- 21

 -

Mi 2528/6

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

contiene le voci: “Informazioni SD” 

relative  alla  capacità  della  sche

-

da,  “Copia  immagine”  per  copiare 

le immagini dalla memoria del di

-

spositivo alla memoria uSD.

L'opzione  "

Monitor acceso con 

deviazione

"  consente  di  mante

-

nere l'immagine visualizzata sullo 

schermo  anche  quando  la  devia

-

zione  verso  dispositivi  esterni  è 

attiva.  L’opzione  “

Ripristino de-

fault

” consente di cancellare tutte 

le  modifiche  alla  configurazione 

effettuate e di ripristinare la con

-

figurazione di fabbrica.

La  sotto  sezione  [

Installatore

]  

consente di accedere all’interfac

-

cia di configurazione dei parame

-

tri di installazione.

Nota

Si  raccomanda  di  non  effettua

-

re modifiche a questa sezione se 

non  strettamente  necessario  per 

evitare  malfunzionamenti  del  si

-

stema.

La  sezione  “

Indirizzo corrente

” 

consente  di  visualizzare  l’indiriz

-

zo  attualmente  assegnato  al  di

-

spositivo.

La  sezione  “

Intercomunicante

” 

consente di abilitare o disabilitare 

la  funzione  intercomunicante  tra 

appartamenti.

La sezione “

Gestione lista monitor

” 

consente di gestire la lista di even

-

tuali posti esterni aggiuntivi: la [X] 

indica che la funzione è disponibile 

mentre la [-] indica che la funzione 

non è disponibile.

Selezionare  l’opzione  “

Aggiorna-

mento FW

”  per  l’aggiornamento 

del firmware interno del prodotto.

La  sotto  sezione  [

Wireless

]  con

-

sente di accedere alla configurazio

-

ne del collegamento Wifi al proprio 

router domestico per il rilancio della 

chiamata su dispositivi mobili. Per 

l’attivazione  di  questa  funzione 

configurare l’opzione “

WiFi switch

” 

su “

ON

” e selezionare “

Wlan set-

ting"

.  Selezionare  la  propria  rete 

Wifi dalla lista delle reti rilevate e 

toccare l’opzione “

Connect

".

Eventualmente  inserire  la  pas

-

sword della rete. Attendere sino a 

che l’icona in basso non confermi 

che il monitor è collegato corretta

-

mente alla rete. Toccare l’opzione 

“server” nella barra degli strumenti 

in basso della pagina principale del 

menù, quindi nella pagine “

Configu

-

razione SIP

” toccare “Registratione 

manuale”. Attendere sino a che ven

-

ga mostrata la dicitura “Registered” 

nella barra di stato.

ory into the uSD card.

The option '

Monitor on with devia-

tion

' keeps the image displayed on 

the screen even when deviation to 

external devices is active.

the option “

Restore configuration

” 

will  erase  all  the  configuration’s 

adjustments  and  restore  all  the 

factory parameters. 

The sub section [

Installer

] allows 

to access the advanced installa-

tion’s parameters interface.

Note

It is recommended to do not change 

this section unless strictly required 

to avoid system’s malfunctions.

The option “

Current address

” al-

lows to display the currently as-

signed address. Unless specified by 

the installation diagram normally 

it  is  not  required  to  change  this 

address.

The section “

Intercom enable

” al-

lows to enable or disable the inter-

communicating function between 

apartments.

The option “

Monitor list manage

” 

allows to manage the list of even-

tual additional door panels and 

change their names: the [X] means 

that the function is available, while 

the [-] sign means that the function 

is not available.

Select the option “

Fw update

” for 

product’s internal software up-

dating.

The [

Wireless

] sub-section allows 

you to access the configuration of 

the WiFi connection to your home 

router for relaying calls to mobile 

devices. To activate this function, 

set the "

WiFi switch

" option to "

ON

and select "

Wlan setting

". Select 

your WiFi network from the list of 

detected networks and tap on the 

"

Connect

" option. 

If  necessary,  enter  the  network 

password. Wait until the icon at the 

bottom confirms that the monitor 

is correctly connected to the net-

work. Tap the "server" option on the 

toolbar at the bottom of the main 

menu page, then on the "Sip config" 

page tap "Manual registration". 

Wait until "Registered" appears in 

the status bar.

de l’appareil dans la mémoire uSD.

L'option  [

Monitor on avec dé-

viation

]  permet  de  conserver 

l'image  affichée  à  l'écran  même 

lorsque  la  déviation  vers  des 

dispositifs  externes  est  active. 

L’option  [

Rétablir les options 

par défaut

] vous permet de sup

-

primer  toutes  les  modifications 

de  configuration  apportées  et  de 

restaurer la configuration d’usine.

 

La  sub  section  [

Installateur

permet  d’accéder  à  l’interface  de 

configuration  des  paramètres  de 

configuration.

Note

Il est recommandé de ne pas modifier 

cette section, sauf si cela est stric

-

tement nécessaire pour éviter tout 

dysfonctionnement  du  système.

 

La  section  [

Adresse actuelle

permet de visualiser l’adresse ac

-

tuellement  attribuée  à  l’appareil.

 

La  section  [

Activar l’interphone

vous permet d’activer ou de désac

-

tiver la fonction d’interphone entre 

les appartements.

La  section  [Liste  des  moniteur 

gérer]  vous  permet  de  gérer  la 

liste de toutes les unités externes 

supplémentaires: [X] indique que la 

fonction est disponible, tandis que 

[-] indique que la fonction n’est pas 

disponible.

Sélectionnez l’option “

Mise niveau 

FW

” pour mettre à jour le microlo

-

giciel interne du produit.

La  sous-section  [

Wireless

]  vous 

permet d'accéder à la configuration 

de la connexion WiFi de votre rou

-

teur  domestique  pour  relayer  les 

appels vers les appareils mobiles. 

Pour activer cette fonction, réglez 

l'option  "

WiFi switch

"  sur  "

ON

et  sélectionnez  "

Wlan set-ting

". 

Sélectionnez  votre  réseau  WiFi 

dans la liste des réseaux détectés 

et appuyez sur l'option "

Connect

". 

Si nécessaire, saisissez le mot de 

passe  du  réseau.  Attendez  que 

l'icône en bas de l'écran confirme 

que le moniteur est correctement 

connecté au réseau. Appuyez sur 

l'option  "serveur"  dans  la  barre 

d'outils en bas de la page du menu 

principal,  puis  sur  la  page  "

Sip 

config

"  appuyez  sur  "Enregistre

-

ment  manuel".  Attendez  que  le 

message  "Enregistré"  apparaisse 

dans la barre d'état.

la  tarjeta,  “Image  copy”  para  co

-

piar las imágenes de la memoria 

del dispositivo a la memoria uSD. 

La opción "

Monitor encendido con 

desviación

" permite mantener la 

imagen mostrada en la pantalla 

incluso cuando está activada la 

desviación a dispositivos externos.

La opción “

Restore configuration

” 

le permite eliminar todos los cam-

bios  de  configuración  realizados 

y restaurar la configuración de 

fábrica.

La sub sección [

Installer

] permite el 

acceso a la interfaz de configuración 

de los parámetros de configuración.

 

Nota

Se recomienda no realizar cam-

bios en esta sección a menos que 

sea estrictamente necesario para 

evitar un mal funcionamiento del 

sistema.

La sección “

Current address

” 

permite ver la dirección actual-

mente asignada al dispositivo. 

La sección “

Intercom enable

” le 

permite habilitar o deshabilitar la 

función de intercomunicación entre 

pisos.

La sección “

Monitor list manage

” 

le permite administrar la lista de 

cualquier unidad externa adicional: 

[X] indica que la función está dispo

-

nible mientras que la [-] indica que 

la función no está disponible.

Seleccione la opción “

FW update

 “ 

para actualizar el firmware interno 

del producto

.

La opción [

Wireless

] permite acce-

der a la configuración de la conexión 

Wifi en el propio router doméstico 

para la conexión de la cámara en los 

dispositivos móviles. Para acceder 

a esta función, seleccione la opción 

"

WiFi switch

" en "

ON

" y seleccio-

ne "

Wlan setting

". Selecciona tu 

propia red Wifi de la lista de redes 

que se muestra y pulsa la opción 

"

Connect

".

 Introducir la contraseña de la red. 

Preste atención a que el icono en 

la  parte  inferior  no  confirme  que 

el monitor está conectado cor-

rectamente a la red. Seleccione 

la opción "servidor" en la barra de 

herramientas inferior de la página 

principal del menú, y en la página 

"

Sip  config

" seleccione "Registro 

manual".  Sólo  tiene  que  prestar 

atención a que aparezca la marca 

"Registrado" en la barra de estado.

Summary of Contents for 1SEK/M-KP

Page 1: ...cio Rain shelter Visière parapluie Visera antilluvia 8 Viti ed accessori di fissaggio Fixing screws and accessories Vis et accessoires pour montage au mur Tornillos y accesorios de fijacion 1 Barra DIN per fissaggio alimentatore DIN rail for power supply mounting Rail DIN pour alimentation Barra DIN para fijacion alimentador IT Prima di procedere con l installazione verificare che siano presenti t...

Page 2: ...an crack and may not survive the impact Do not use or store in areas of high levels of dirtordust Theelectronicsmaybe contaminated Any moving parts will wear prematurely Do not use FR Instructions de sécurité Ne pas installer proche d une source de radiation comme ordi nateur appareil télé enregistreur numérique Ceux ci peuvent pro voquer dérangements ou interfé rences à l appareil Ne pas démon te...

Page 3: ...ispositif pourrait en com promettre le fonctionnement Les fiches intérieures peuvent être endommagéesparviolentchoc Ne pas utiliser ou stocker le produit aux endroits ou il y a poussière ou de toute façon trop sales Ne pas utilisersolvantsoudétergentstrop agressifssurlasurfaceduproduit Pour sa propreté employer tout simplement un tissu moelleux FR DESCRIPTION DU PRODUIT Unité intérieure 1 Moniteur...

Page 4: ... in the slots on the rear of the monitor FR Installation Positionner la caméra de manière quelesrayonsdirectesouindirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensité ne frappent pas l objectif de la caméra Ilse recom mande de maintenir une hauteur d installation d environ 160cm pour la caméra et 145cm pour le moniteur Fixerlesupportdumoniteurdansla position souhaitée en utilisant les vis ...

Page 5: ...ofUnlockModeparame teronthe doorstation must be left as 0 default FR MODE D INSTALLATION 1 Connecter les bornes de le mo niteur L1 et L2 à la caméra et l alimentation du système selon les schémas suivants 2 Pour la liaison utiliser deux conducteursdelasectioncorrecte commeindiquédansletableauàla page 14 en prêtant attention que ceux ci ne créent pas des courts circuits dans l insertion La liaison ...

Page 6: ...electric locks SE The suppression devices transil must be connected as close as possibletotheloads ideallyacross the terminals Vice versa pour utiliser gâches électriques en courant alternatif un transformateur optionnel est nécessaire TR quedoitêtrechoisi opportunément dans les limites l absorption de la gâches Les contacts du relais intérieur per mettent une absorption maximale de24V CAouCC 1A P...

Page 7: ...te y finalmente el nuevo valor de la función Las diagramas en las páginas si guientes presentan en detalle las secuencias para escribir Se requiere un dispositivo adi cional SER01 IT PROGRAMMAZIONE PULSAN TIERA Questasezionespiegalaprocedura per la programmazione delle fun zionidellapulsantiera Lamodifica dei parametri prevede l introdu zione in sequenza di un codice di programmazione Master segui...

Page 8: ...r will sound 8 times There are two code groups only the first group allows to activate the internalrelaywhilethe second group allows the activation of an optional external relay Comme vous tapez la séquence de programmation la clavier mettra en évidence les progrès visuelle ment en changeant la couleur du rétro éclairage blanc jaune vert et acoustiquement par l émission d un son Chaqueétapedelapro...

Page 9: ... stand by En touchant une touche se mettra en marche mais la touche ne sera pas interprétée comme un numéro valide Si la duración es programada a 00 el teclado siempre estará encendido De otra manera después el periodo establecido 10 99 la luz de fondo se apagará automáticamente modo stand by Al tocar cualquier tecla se enciende pero no será interpretado como un número válido IT EN FR ES IT EN FR ...

Page 10: ...ra activée 2 pour l espagnol et 3 pour le français Si se configura a 0 la confirmación de voz está deshabilitada Si está configurado en 1 se habilitará el idioma inglés 2 para el español y 3 para el francés IT EN FR ES IT EN FR ES IT EN FR ES MASTER CODE 1234 Beeep Beep 09 3 Beeep Beep Beeep Volume conferma vocale Voice prompt volume Volume de confirmation voc Volumen de confirmaci n ó 10 1 Beeep ...

Page 11: ...raneo 1 consente l apertura del relè 1 Il codice temporaneo 2 consente l apertura del relè 2 è richiesto un dispositivo aggiuntivo Se il codice eccede le 12 cifre l unità emetterà un tono dissuasivo e le cifre verranno cancellate I codici temporanei non possono coincidere con il codice Master né con i codici utente The temporary codes allow to release the door for a limited period after 60 seconds...

Page 12: ...onamento impianto 0 per sistema multi utenza o 1 villa per sistemi mono bi familiare System working mode 0 for multi user system or 1 villa for one two way systems Mode de fonctionnement du système 0 pour le système multi utilisateur ou 1 villa pour systèmes une deux familles Modo de operación del sistema 0 para el sistema multi usuario o 1 villa para el sistemas de mono dos familias L indirizzo d...

Page 13: ...o a la terminación del video y debe ser posicionado sobre ON en corre spondenciadelmonitormáslejano por el alimentador de otro modo debe ser dejado en posición OFF CONECTORES POR EXPANSIÓN Atras del monitor está presente un conector por la llamada del descansillo Utilizar el conector crimpato en dotación al monitor para efectuar las conexiones Es posible conectar un interruptor contacto limpio por...

Page 14: ... puede limitar la distancia máxima alcanzable Cables apantallados no deben ser utilizados Sistema base One way system Système base Sistema base Dal monitor al posto esterno Monitor to external station Entre le moniteur et la platine de rue Desde el monitor a la cámara A B 200m max 1mm2 A B 150m max 0 75mm2 A B 100m max Cat5 com bined Dal monitor all alimentatore d impianto From monitor to system p...

Page 15: ...olarisés Los terminales L1 y L2 no son polarizados 1 2 3 110 230Vac SYSTEM POWER SUPPLY L N L1 L2 L1 L2 BUS DS BUS IM IT EN FR ES IT IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR EN ONE WAY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE MONITOR FR INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC MONITEUR ES SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR L1 L2 L2 L1 SET MONITOR AS MASTER Termination swit...

Page 16: ...ati Fare riferimento alla documentazione del kit 1SEK ME per la programmazione del codice L1 and L2 terminals are not polarized Refer to the 1SEK ME installation manual for code programming Les terminaux L1 et L2 ils ne sont pas polarisés Reportez vous à la documentation du kit 1SEK ME pour programmer le code Los terminales L1 y L2 no son polarizados Consulte la documentación del kit 1SEK ME para ...

Page 17: ...ngthecall Thesystem allows to store up to 100 pictures in the internal memory If a uSD card max32GB hasbeeninstalled into the rear port the monitor will save a video footage of about 10 FR MODE D EMPLOI Menu principal En modalité stand by toucher l écran LCD dans un point quel conque lemenuseravisualiséavec la date et l heure courante Danslecasoùiln yapasdesautres commandes l écran s éteindra aprè...

Page 18: ...tion be tween monitors This menu contains 4 options 2 max32GB unfilmde10secondes sera enregistré Appuyez sur pour enregistrer une autre image Ouverture de porte Pour ouvrir la porte il suffit d ap puyer sur le bouton pour la serrure principale or lors de la communication Les fonc tions d ouverture gâche peuvent être activées seulement quand le moniteur est allumé Pour régler la durée d ouverture g...

Page 19: ...ions the SER01 addi tional accessory is required The system allows to program various way of working which can be configured on the Call scene menu Listedenom vouspouvezutiliser cetteoptionpourfaireunappelàun moniteur spécifique dans un autre appartementensélectionnantson adresse par exemple 16 Appel interne cette option va sonner tous les moniteurs tri ment dans le même appartement pendant 30 sec...

Page 20: ...formation about the card s capacity Image copy to save the recordedpicturesfrominnermem Les options Ne pas déranger 8H et Nepasdérangertoujours per mettre de configurer la fonction de exclusion de sonnerie pendant 8 heures ou jusqu à la désactiva tion et le moniteur ne sonnera plus ni pour les appels internes ni pour les appels de l unité externe le symbole sur l écran du menu principal est un rap...

Page 21: ...menupage thenonthe Sipconfig page tap Manual registration Wait until Registered appears in the status bar de l appareil dans la mémoire uSD L option Monitor on avec dé viation permet de conserver l image affichée à l écran même lorsque la déviation vers des dispositifs externes est active L option Rétablir les options par défaut vous permet de sup primer toutes les modifications de configuration a...

Page 22: ... menú Configuración SIP del monitor El teléfono inteli gente se pondrá en contacto con el usuario y no aparecerá la palabra Registrado En la página princi pal del menú seleccione el icono Escenarios y a continuación las opciones Desviar la llamada si no hayrespuesta o Desviarlallama da siempre ES ESPECÍFICACIONES TÉCNICAS Schermo Display Ecran Pantalla 7 TFT LCD Risoluzione Resolution Résolution R...

Page 23: ...e ed in modo sicuro Verificare la corretta configurazionedeidip switchessullatelecamera verificare che l indirizzo del monitor sia su 00 00 Check cables and connection between external station and monitor Check camera dip switches setting and monitor address is 00 00 Vérifier que les câbles entre poste extérieure et moniteur soient branchés correctement et de manière sûre Vérifier la configuration...

Page 24: ...le dispositif selon tout ce qu a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time Mi2528 6 La ACI Srl Farfi...

Reviews: