7
Regolazione volume chiamata
pulsantiera esterna
Tagliando il ponticello
W1
è possi-
bile attenuare il volume della chia-
mata proveniente dalla pulsantiera
esterna.
Sempre tagliando il ponticello
W1
ed inserendo un interruttore
PT515
tra i morsetti
W1
e
C
,
è possibile
regolare alto/basso il volume della
soneria.
Disabilitazione soneria chiama-
ta pulsantiera esterna
Tagliando il ponticello
W2
è possi-
bile disabilitare la soneria della chia-
mata proveniente dalla pulsantiera
esterna.
Sempre tagliando il ponticello
W2
ed inserendo un interruttore
PT515
tra i morsetti
W2
e
C
,
è possibile
escludere/inserire la soneria ester-
na.
Réglage volume de l’appel de la
plaque de rue
En coupant le cavalier
W1,
on peut
atténuer le volume de l’appel en
provenance de la plaque de rue.
Toujours en coupant ce même
cavalier
W1
et en insérant un inter-
rupteur
PT515
entre les bornes
W1
et
C
,
on peut régler élevé/faible
le volume de la sonnerie.
External push-button panel call
tone adjustment
Cut jumper
W1
to reduce the vol-
ume of calls coming from the ex-
ternal push-button panel.
Cut jumper
W1
and insert a
PT515
switch between terminals
W1
and
C
to adjust the call tone (high/low).
Regulación volumen llamada
panel externo
Cortando el puente
W1
se puede
reducir el volumen de la llamada
proveniente del panel externo.
Siempre cortando el puente
W1
e
introduciendo un interruptor
PT515
entre los bornes
W1
y
C
,
se puede
regular alto/bajo el volumen del
sonido.
Lautstärkeeinstellung des Ruf-
organs für Anrufe von de Tür-
station
Durch Trennen der Drahtbrücke
W1
kann die Lautstärke der von
der Türstation ankommenden
Rufe reduziert werden.
Durch Trennen der Drahtbrücke
W1,
Einbau eines Schalters
PT515
und Anschluss des Schalters an
den Klemmen
W1
und
C
kann die
Lautstärke des Ruforgans zwi-
schen laut oder leise umgestaltet
werden.
External push-button panel call
tone deactivation
Cut jumper
W2
to deactivate the
call tone for calls coming from the
external push-button panel.
Cut jumper
W2
and insert a
PT515
switch between terminals
W2
and
C
to deactivate/activate the exter-
nal call tone.
Désactiver la sonnerie d’appel
de la plaque de rue
En coupant le cavalier
W2,
on peut
désactiver la sonnerie de l’appel
en provenance de la plaque de rue.
Toujours en coupant ce même
cavalier
W2
et en insérant un inter-
rupteur
PT515
entre les bornes
W2
et
C
,
on peut désactiver/acti-
ver la sonnerie externe.
Regulação do volume de cha-
mada da botoneira externa
Cortando a ligação
W1
é possível
atenuar o volume da chamada
proveniente da botoneira exter-
na.
Cortando sempre a ligação
W1
e
inserindo um interruptor
PT 515
entre os terminais
W1
e
C
, é
possível regular alto/baixo o vo-
lume do som.