background image

- 5 -

Mi 2392/2

X

Y

F

H

10

4

A1

P1

P2÷P5 (*)

1C

2C (*)

L1+ (*)

L1- (*)

L+

Ingresso segnale video negativo bilanciato
Balanced negative video signal input
Entrée signal vidéo négatif balancé

Ingresso segnale video positivo bilanciato
Balanced positive video signal input
Entrée signal vidéo positif balancé

Massa generale / Ground / Masse générale

Ingresso tensione positiva (18÷24Vcc)
Positive voltage input (18-24Vdc)
Entrée tension positive (18÷24Vcc)

Chiamata, fonia ricezione/trasmissione, apriporta
Call, audio reception/transmission, door releasing
Appel, ligne de réception/transmission, ouvre-porte

Accensione di controllo (pulsante 

)

Control switching ON (button 

)

Allumage de contrôle (bouton-poussoir 

)

Ingresso chiamata elettronica di piano
Electronic floor call input
Entrée appel électronique d’étage

Pulsanti di servizio (max0,3A)
Service buttons (max 0.3A)
Boutons poussoirs de service (max.0,3A)

Comune dei pulsanti 1-2-3 (2-3 solo per EX3160, EX3160C)
Common for 1-2-3 push-buttons (2-3 only for EX3160, EX3160C)
Commun des poussoirs 1-2-3 (2-3 seulement EX3160, EX3160C)

Comune dei pulsanti 4-5
Common for 4-5 push-buttons
Borne commune des poussoirs 4-5

Ingresso alimentazione positiva per Led (12Vcc)
Positive power supply input for Led (12Vdc)
Entrée tension positive pour Led (12Vcc)

Ingresso alimentazione negativa per Led
Negative power supply input for Led
Entrée tension négative pour Led

Non collegato / Not connected / Ne réuni pas

Entrada señal vídeo negativa balanceada
Entrada de sinal vídeo negativo balanceado
Eingang für ausgeglichenes negative Videosignal

Entrada señal vídeo positiva balanceada
Entrada de sinal vídeo positivo balanceado
Eingang für ausgeglichenes positive Videosignal

Masa general / Massa geral / allgemeine Masse

Entrada tensión positiva (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva (18÷24Vcc)
Eingang Gleichstromversorgung (18÷24Vdc)

Llamada, fonía recepción/transmisión, apriporta
Chamada, foníca recepção/transmissão, abre-porta
Anruf, Sprechweg Ein-/Ausgang, Türöffnung

Encendido de control (pulsador 

)

Acendimento de controle (botão 

)

Kontrolleinschaltung (Taste 

)

Entrada llamada electrónica desde piso
Entrada chamada eletrônica de patamar
Eingang Etagen-Elektronikruf

Pulsadores de servicio (max 0,3A)
Botões de serviço (máx 0,3A)
Funktionstasten (max. 0,3A)

Común pulsadores 1-2-3 (2-3 sólo para EX3160, EX3160C)
Comum botões 1-2-3 (2-3 somente para EX3160, EX3160C)
Gemeinsamer Tasten 1-2-3 (2-3 nur für EX3160 und EX3160C)

Común pulsadores 4-5
Comum botões 4-5
Gemeinsamer Tasten 4-5

Entrada tensión positiva para Led (12Vcc)
Entrada tensão positiva para Led (12Vcc)
Eingang positive Spannung für Led (12Vdc)

Entrada tensión negativa para Led
Entrada tensão negativa para Led
Eingang negative Spannung für Led

No conectado / Não conectado / Nicht verbunden

Terminales y datos eléctricos
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data
Bornier et données électriques

DATI TECNICI
Alimentazione:

18 ÷ 24Vcc

Assorbimento:

 0,4A

Cinescopio EX3160:

4" FLAT CRT

Schermo EX3100C-EX3160C: 4" LCD
Standard televisivo EX3160:  CCIR-625 linee
Standard televisivo EX3100C-EX3160C:     PAL
Frequenza di riga:

15625Hz

Frequenza di quadro:

50Hz

Banda passante:

>5MHz

Segnale video:

bilanciato

Tempo di accensione:

1 - 3 secondi

Temperatura di funzionamento: 0° ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile: 90%RH

DATOS TÉCNICOS
Alimentación:

18 ÷ 24Vcc

Consumo:

0,4A

Cinescópio EX3160:

4" FLAT

Cinescópio EX3100C-EX3160C:

4" LCD

Standard televisivo EX3160:

CCIR-625 líneas

Standard televisivo EX3100C-EX3160C:  PAL
Frecuencia horizontal:

15625Hz

Frecuencia vertical:

50Hz

Banda pasante:

>5MHz

Señal video:

balanceado

Tiempo de encendimiento:

1 - 3 segundos

Temperatura de funcionamiento:  0° ÷ +50°C
Humedad máxima permitida:

 90% RH

TECHNICAL DATA
Power supply:

18 ÷ 24Vdc

Operating current:

0.4A

Video tube EX3160:

4" FLAT

Screen EX3100C-EX3160C:

4" LCD

Television standard EX3160:

 CCIR-625 lines

Television standard EX3100C-EX3160C:   PAL
Horizontal frequency:

15625Hz

Vertical frequency:

50Hz

Band width:

>5MHz

Video signal:

balanced

Starting up time:

1 - 3 seconds

Operating temperature:

0° ÷ +50°C

Maximum admissible humidity: 90% RH

DADOS TÉCNICOS
Alimentação:

18 ÷ 24Vcc

Consumo:

0,4A

Cinescópio EX3160:

4" FLAT

Écran EX3100C-EX3160C:

4" LCD

Standard televisivo EX3160:

CCIR-625 linhas

Standard televisivo EX3100C-EX3160C: PAL
Frequência horizontal:

15625Hz

Frequência vertical:

50Hz

Banda passante:

>5MHz

Sinal video:

balanceado

Tempo de encendimento:

1 - 3 segundos

Temperatura de funcionamento:

0° ÷ +50°C

Humidade máxima admissível: 90% RH

DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation:

18 ÷ 24Vcc

Absorption:

0,4A

Tube cathodique EX3160:

4" FLAT

Écran EX3100C-EX3160C:

4" LCD

Standard télévision EX3160:

CCIR-625 lignes

Standard de télévision EX3100C-EX3160C:    PAL
Fréquence horizontale:

15625Hz

Fréquence verticale:

50Hz

Bande passante:

>5MHz

Signal vidéo:

balancé

Pré-allumage:

1 - 3 secondes

Température de fonctionnement:

 0° ÷ +50°C

Humidité maximum admissible:  90% RH

TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:

18 bis 24Vdc

Stromverbrauch:

0,4A

Bildröhre EX3160:

11 cm FLAT

Bildröhre EX3100C-EX3160C: 11 cm LCD
Bildstandard EX3160:

CCIR-625 Zeilen

Bildstandard EX3100C-EX3160C: PAL
Horizontalfrequenz:

15625Hz

Vertikalfrequenz:

50Hz

Bandbreite:

>5MHz

Videosignal:

ausgeglichen

Einschaltezeit:

1 bis 3 Sekunden

Betriebstemperatur:

0° bis +50°C

Max. Luftfeuchtigkeit:

90% RH

(*) Non collegati nell'articolo EX3100C

Not connected in the article EX3100C
Non connecté dans l'article EX3100C

(*) Non está conectado en el artigo EX3100C

Não conectado no artigo EX3100C
Nicht in EX3100C verbunden

Summary of Contents for EX3111PLC

Page 1: ...ra modul mit integrierter T rfreisprecheinrichtung und 1 Ruftaste Videocitofono a colori o bianco nero Colour or black white videointercom Vid ophone en couleurs ou blanc noir Monitor en colores o bla...

Page 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Page 3: ...alfon arecepci n transmisi nyapriporta Canalf nicor cep o transmiss oeabre porta SprechwegEin AusgangundT r ffnung Com n pulsador de llamada comum bot o de chamada Gemeinsamer Leiter der Ruftaste Puls...

Page 4: ...f r EX3160 und EX3160C Selezione del segreto fonico Selection of audio privacy S lection du secret phonique 1 2 Videocitofono senza segreto fonico Videointercom without private conversation Vid ophon...

Page 5: ...gativa para Led Eingang negative Spannung f r Led No conectado N o conectado Nicht verbunden Terminales y datos el ctricos Terminais e dados el tricos Klemmenbrett und elektrische Daten Morsettiera e...

Page 6: ...depuis l exterieur 2Vpp 0 25A 3 Sortie tension positive stabilis e 8Vcc 0 1A Instructions de s ret L installation du produit doit tre ex cut e seulement par personnel qualifi en accord aveclesr glemen...

Page 7: ...stabilisiert Spannung 8Vdc 0 1A Sicherheits Anweisungen Installation darf nur durch Elektrofachkr fte entsprechend allen anwendbaren Anschluss regeln vorgenommen werden F r die Verbindung zum Stromnet...

Page 8: ...mo se prescribe por las normas CEI y toda la instalaci n se deber realizarla conforme a las leyes vigentes Es obligatorio colocar antes del alimentador un adecuado interruptor seccionador de pro tecci...

Page 9: ...rradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE ONE FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM INSTALLATION VIDEOPHONIQUE A...

Page 10: ...on To activate the electric door lock release press the button The system switches off automatically after 100 seconds FR FONCTIONNEMENT En appuyant sur la touche d appel sur l unit de reprise levid o...

Page 11: ...do oportunamente os trimmers Lautst rkenregelungen Wenn notwendig es ist m glich das Volumen der 2 Ton Kan le und die R ckkopplungseffekt zweck m igdiedazubestimmenPotentiometer ndernd zu regeln Sweep...

Page 12: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Reviews: