background image

17

E

Revisione - 08 

 

 

           Date 11-2016

RAC 83/95

27 mm

15 mm

16 mm

12 mm

E

G

A

F

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA

La  remachadora 

RAC  83/95

  es  identificada  por  una  marca 

con razón sociale y dirección del productor, designación de 
la remachadora, marca CE. Al consultar con el servicio  de 
asistencia  tecnica,  mencionar  siempre  los  datos  citados 
sobre la marca.

DATOS TÈCNICOS

•  Presion de ejercicio

 ....................................................

6 BAR

•  Diámetro interior mínimo del tubo de

  alimentación aire comprimido ......................

ø min.= 8 mm

•  Consumo aire por ciclo

 ..............................................

2,2 Nl

•  Potencia máxima

 ..........................................

6 BAR 5372 N

•  Peso

 ......................................................................

1,500 Kg

•  Temperatura de utilización

 .................................

- 5° / + 50°

•  Valor medio cuadrático de la aceleración total

  registrado en frecuencia (Ac) ejercitado sobre
  los miembros articulados superiores .....................

3,3 m/s

2

•  Presión acústica emisión ponderata (A) 

 .................

86 dBA

•  Presión acústica istantánea emisión

  ponderata (C) .......................................................

<130 dBC

•  Potencia acústica ponderado (A)

 .............................

96 dBA

ALIMENTACION DEL AIRE

El aire de alimentación debe estar libre de cuerpos extraños 
y de humedad para proteger la máquina de usura precoz de 
las partes en movimiento, se aconseja el uso de un grupo de 
lubricación para aire comprimido.

MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMAÑO 

(fig. 

f1

)

El  uso  prolongado  de  la  remachadora  puede  dar  lugar  al 
deslizamiento  de  los  bornes  sobre  el  clavo,  causado  por 
depósitos de impurezas. Se deberá por lo tanto proceder a 
la limpieza de dichos bornes y a la sucesiva lubricación. Sin 
embargo, si los bornes están desgastados y su funcionamiento 
está comprometido, proceder a su reemplazo.
Es necesario desmontar la cabeza porta inyector 

(E)

, empleando 

una  llave  de  tipo  estandard  de  mm.  27.  Después  de  haber 
desmontado la cabeza porta inyector, con dos llaves de tipo 
estandard de mm. 15 y mm. 16 quitar el mandril 

(F)

 y extraer 

los bornes 

(G)

.

Para reemplazar el inyector 

(A)

, se aconseja el uso de la llave 

de tipo estandard de mm 12 y de montar el inyector quitado, 
en su apropiado lugar en el fondo de la remachadora, para 
evitar su posible pérdita.

¡¡¡ATENCION!!!

Al  efectuar  esas  operaciones  cortar  la 
alimentacion de aire a la remachadora.

f1

Razon social y 
direccion

Número de serie

Designacion de 
la remachadora

Summary of Contents for Rac 83

Page 1: ...MATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI ET PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSA...

Page 2: ...i XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC83 95 PneumatischesNietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 4 8 4 8 nur f r Alu seriennummer si...

Page 3: ...I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 5 5 I F E PL RUS GB D SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE 4 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL 4 ELIMINATION DE LA RIVETEUSE 4 ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE 4 ELIMINACI N DE LA RE...

Page 4: ...nature des mat riaux acier aluminium mati res plastiques etc Proc der la d molition dans le respect de la r glementation en vigueur ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE Bei der Entsorgung der Nietmaschine sin...

Page 5: ...is e seulement pour rivets de 2 4 4 8 mm Le diam tre 6 mm seulement aluminium ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchmesser von...

Page 6: ...1 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15 2 4 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 6 717003 B 13 710011 A 8 3 710431 C 1 80 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 10 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15...

Page 7: ...7 Revisione 08 Date 11 2016...

Page 8: ...emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quo...

Page 9: ...umidit per proteggere la macchina da usura precoce delle parti in movimento consigliabile pertanto l impiego di un gruppo lubrificatore per aria compressa MANUTENZIONE E CAMBIO DI FORMATO fig f1 L ut...

Page 10: ...evel is more than 70 dB A you must use some hearing protections anti noise headset etc The workbench and the work surface must be always clean and tidy The untidy can cause damages to people Do not al...

Page 11: ...order to protect the tool from premature wear and tear of the components in movement therefore we suggest to use a lubrificator group for compressed air MAINTENACE AND CHANGE OF SIZE fig f1 Theextend...

Page 12: ...la limite de s curit 70 dB A l on doit s assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres e...

Page 13: ...EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mouvement donc il est recommand d employer un groupe de graissage p...

Page 14: ...twendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB A bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rei...

Page 15: ...rzeitigen Verschlei der sichbewegendenTeilezusch tzen DeshalbistdieVerwendung einer Wartungseinheit f r Druckluft unbedingt notwendig WARTUNG UND AUSWECHSLUNG DES FORMATS Abb f1 Die lang andauernde Be...

Page 16: ...r donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n del ti...

Page 17: ...tra os y de humedad para proteger la m quina de usura precoz de las partes en movimiento se aconseja el uso de un grupo de lubricaci n para aire comprimido MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O fig f1 E...

Page 18: ...tanie z balansera W przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y ko...

Page 19: ...dBC Ci nienie akustyczne skorygowane A 96 dBA ZASILANIEW SPR ONE POWIETRZE Powietrze kt rymzasilanejesturz dzeniemusiby wolneodcia obcychiwilgoci celemochronymaszynyprzedprzedwczesnymzu yciemcz ciruc...

Page 20: ...RUS 20 Date 11 2016 Revisione 08 RAC 83 95 23 52 200 220 88 A E B C D A 20 20 20 21 21 21 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c A B C D E Far 12 FarS r l...

Page 21: ...21 RUS Revisione 08 Date 11 2016 RAC 83 95 27 mm 15 mm 16 mm 12 mm E G A F RAC83 95 CE 6 ap min 8 mm 2 2 6 ap 5372 1 500 5 50 Ac 3 3 m s2 A 86 dBA C 130 dBC A 96 dBA f1 E 27 15 16 F G A 12 f1 f1 C...

Page 22: ...cio bilanciatore 29 710219 1 Silenziatore 1 SEP 1 8 30 710302 1 Dado M12 UNI 7474 31 710439 1 Tappo 32 710243 1 Disco ammortizzatore 33 710442 1 Pistone fisso 34 710443 2 Pistone mobile 35 710295 2 An...

Page 23: ...cer hook 29 710219 1 Silencer 1 SEP 1 8 30 710302 1 Nut M12 UNI 7474 31 710439 1 Cap 32 710243 1 Disc 33 710442 1 Piston 34 710443 2 Piston 35 710295 2 Seeger ring 78 UNI 7437 36 710444 1 Gasket OR 21...

Page 24: ...lancier 29 710219 1 Silencieur 1 SEP 1 8 30 710302 1 Ecrou M12 UNI 7474 31 710439 1 Bouchon 32 710243 1 Disque 33 710442 1 Piston 34 710443 2 Piston 35 710295 2 Bague seeger 78 UNI 7437 36 710444 1 Ga...

Page 25: ...shaken 29 710219 1 Schalld mpfer 1 SEP 1 8 30 710302 1 Mutter M12 UNI 7474 31 710439 1 Verschluss 32 710243 1 Scheibe 33 710442 1 Kolben 34 710443 2 Kolben 35 710295 2 Seeger ring 78 UNI 7437 36 71044...

Page 26: ...38 1 Gancho balanc n 29 710219 1 Silenciador 1 SEP 1 8 30 710302 1 Tuerca M12 UNI 7474 31 710439 1 Tap n 32 710243 1 Disco amortiguador 33 710442 1 Piston fijo 34 710443 2 Piston mobil 35 710295 2 Ani...

Page 27: ...1 Hak balansera 29 710219 1 T umik 1 SEP 1 8 30 710302 1 Nakr tka M12 UNI 7474 31 710439 1 Korek 32 710243 1 Tarcza amortyzujaca 33 710442 1 T ok sta y 34 710443 2 T ok ruchomy 35 710295 2 Pier cie Se...

Page 28: ...7 1 OR 013 24 710542 1 25 710173 1 1 4 26 717001 1 2 5 3 4 27 717006 1 2 4 28 710438 1 29 710219 1 1 SEP 1 8 30 710302 1 M12 UNI 7474 31 710439 1 32 710243 1 33 710442 1 34 710443 2 35 710295 2 Seeger...

Page 29: ...40 D 11 B 10 B 18 11B x1 10B x1 20C x1 21C x1 45D x1 39D x1 40D x1 KIT A KIT B KIT C KIT D 9A x4 8A x5 17A x1 37 34 35 24 36 33 35 37 34 32 6 37 28 27 26 41 30 31 7 29 25 8 A 17 A 9 A 16 15 PARTI DI R...

Page 30: ...ALLONG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKL...

Page 31: ......

Page 32: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Reviews: