background image

D

18

RAC 83 AX

Date 05-2017 

 

 

           Revisione - 08

BEDIENUNGSANLEITUNG 

I

  INHALTSVERZEICHNIS

GARANTIE ................................................................................. 18
SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWEISUNGEN ................ 18
WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG .................................................. 19
HAUPTSÄCHLICHE TEILE ......................................................... 19
TECHNISCHE DATEN................................................................. 19

GEBRAUCK DES NIETWERKZEUGS ....................................

20

WARTUNG UND AUSWECHSLUNG DES FORMATS .................. 21
ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE ........................................ 21

ACHTUNG!!!

Alle  Arbeiten  müssen  in  Übereinstimmung 

mit  den  Sicherheitsvorschriften  durchgeführt 

werden,  um  die  eigene  Sicherheit  und  die 

anderer  Personen  zu  gewährleisten  und  die 

beste zu erreichen

• Die Anleitung vor Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen.
• Die Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten von den autorisierten 

Kundendienststellen  von 

FAR  s.r.l.

  ausführen  lassen  und 

ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Die Firma 

FAR s.r.l.

 

haftet nicht für durch defekte Teile verursachte Schäden, sofern 
diese auf die Mißachtung der o.g. Vorschrift zurückzuführen sind 
(

Richtlinie 85/374/EWG

).

Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite 
http://www.far.bo.it ( Organisation )

• Das Werkzeug darf nur von Facharbeitern benütz werden. 
• Bei Gebrauch des Werkzeuges sind Schutzbrille und Handschuhe 

zu verwenden.

• Verwenden Sie nur Ausrüstungen die in der Betriebsanleitung 

empfohlen sind, wenn Sie am Werkzeug Instandsetzungen 
und Regulierungen durchführen.

• Wir empfehlen das Werkzeug nach Gebrauch in den Koffer zu 

geben, in der es auch transportiert werden kann.

• Das Werkzeug soll alle sechs Monate gründlich überholt werden.

GARANTIE

Auf die Nietwerkzeuge von 

FAR

 wird eine Garantie von 

12 

Monaten

  gewährt.  Der  Garantiezeitraum  beginnt  in  dem 

Moment, in dem der Käufer das Gerät nachweislich in Empfang 
genommen hat. Die Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät 
bei einem Vertragshändler erworben und ausschließlich zu 
den Zwecken verwendet wird, für die es konzipiert wurde. Die 
Garantie wird ungültig, wenn das Gerät nicht in Einklang mit 
den Anweisungen in der Betriebs- und Wartungsanleitung 
verwendet und gewartet wird. Die Firma 

FAR s.r.l.

 verpflichtet 

einzig  zur  Reparatur  bzw.  zum  Austausch,  nach  ihrem 
ausschließlichen  Ermessen,  der  Komponenten,  die  für 
mangelhaft befunden werden.

SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWEISUNGEN

•  Bei Reparatur und Reinigung des Werkzeuges ist das Gerät immer 

vom Druckluftnetz zu trennen.

•  Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits-Balancer.
•  F a l l s   d a s   P e r s o n a l   t ä g l i c h   e i n e m   A - b e w e r t e t e n 

Emissionsschalldruckpegel über die gesetzliche Grenze von 70 
dB  (A)  ausgesetzt  ist,  muss  immer  ein  Ohrenschutz  getragen 
werden  (wie  Gehörschutzkapseln  oder  -pfropfen,  Verkürzung 
des täglichen Aufenthalts im Lärmbereich usw.)

•  Die Werkbank und/oder Arbeitsfläche sollen immer rein sein; die 

Unordnung kann Personenschaden verursachen. 

•  Werkzeuge dürfen durch Unbefugte nicht betrieben werden. 
•  Versichern Sie sich, daß der Druckluftschlauch in der richtigen 

Dimension ist.

•  Nehmen  Sie  das  angeschlossene  Werkzeug  nie  am 

Druckluftschlauch.

  Das gesamte Werkzeug soll fern von Hitze und schneidenden 

Teilen gehalten werden.

 • Halten  Sie  das  Werkzeug  sauber  und  in  gutem  Zustand  und 

nehmen Sie weder Schutzvorrichtungen noch Schalldämpfer weg. 

•  Nach Reparatur und/oder Einstellung vergewissern Sie sich, daß 

die Dienst- oder Einstellschlüssel entfernt wurden.

•  Bevor  Sie  den  Druckluftschlauch  vom  Werkzeug  abschalten, 

vergewissern Sie sich, dass dieser drucklos ist.

•  Diese Anweisungen müssen sorgfältig beachtet werden.

Summary of Contents for RAC 83 AX

Page 1: ...RIVETER PNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI ET PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEI...

Page 2: ...Far S r l mit Sitz in Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC83AX PneumatischesNietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit...

Page 3: ...IQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI OG LNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA 4 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 6 INSTRUCTIONS FOR USE 10 MODE D E...

Page 4: ...tre utilis e seulement pour rivets de 2 4 4 8 mm Le diam tre 6 mm seulement aluminium ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchme...

Page 5: ...7 2 1 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15 2 4 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 6 717003 B 13 710011 A 8 3 710431 C 1 80 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 10 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C...

Page 6: ...ione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressione acustica dell emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezio...

Page 7: ...50 Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 3 3 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata A 86 dBA Pressione a...

Page 8: ...volta verso il basso aumentando notevolmente la praticit della rivettatrice non trattenere il rivetto con le dita A B A serbatoio B pieno non azionare la rivettatrice togliere alimentazione svitare il...

Page 9: ...mosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm 15 e mm 16 per smontare il mandrino B da cui saranno estratti i morsetti C Per la sostituzione dell ugello D servirsi di una chi...

Page 10: ...eriod starts on the date of delivery to the buyer as specified in the relevant document The warranty covers the user buyer provided that the tool is purchased through an authorized dealer and only if...

Page 11: ...740 Kg TWorking temperature 5 50 Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 3 3 m s2 A weighted emission sound pressure level 86 dBA Peak C weighted instantane...

Page 12: ...g over the head of the riveting tool downwards this detail increases a lot the usefulness of the riveting tool Do not keep the rivet with your fingers A B When the container B is full of nails do not...

Page 13: ...dard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 15 mm and 16 mm remove the chuck B and extract the clamps C When replacing the nozzle D we recommend to use a 12 mm standard spanner and fi...

Page 14: ...de s curit En cas d exposition quotidienne o le niveau de pression soit sup rieur la limite de s curit 70 dB A l on doit assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d expositio...

Page 15: ...Poids 1 740 Kg Temp rature d utilisation 5 50 Valeur moyenne quadratique pond r e en fr quence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 3 3 m s2 Pression acoustique de l mission pond...

Page 16: ...cette fa on on augmentera consid rablement la praticit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts A B Ne pas actionner l outil de pose quand le conteneur B est plein d connecter l outil d vis...

Page 17: ...ensuite au moyen de deux cl s commerciales de 15 mm et 16 mm enlever la broche B d o on doit extraire les taux C Pourleremplacementdelabuse D utiliserunecl commerciale de 12 mm et placer ensuite la b...

Page 18: ...t in dem Moment indemderK uferdasGer tnachweislichinEmpfang genommen hat Die Garantie ist nur g ltig wenn das Ger t bei einem Vertragsh ndler erworben und ausschlie lich zu denZweckenverwendetwird f r...

Page 19: ...N Gewicht 1 740 Kg Einsatztemperatur von 5 50 Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 3 3 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 86 dBA Momentane C bewertet...

Page 20: ...etwerkzeuges nach unten gehalten wird Auf diese Weise wird die Produktivit t des Nietwerkzeuges erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern NICHT zur ckhalten A B Wenn der Nagelbeh lter B voll ist soll...

Page 21: ...auszuspannen A Danach mittels zwei 15 mm und 16 mm handels blicher Gabelschl ssel die Spindel ausspannen B worausdieSpannbacken C herauszunehmen sind Zur Auswechslung des Mundst ckes D einen 12 mm ha...

Page 22: ...de un revendedor autorizado y solo cuando es utilizada para los usos previstos seg n su dise o La garant a no es v lida si la herramienta no es utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformida...

Page 23: ...ratura de utilizaci n 5 50 Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros articulados superiores 3 3 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderata A...

Page 24: ...aumenta notablemente la practicidad de la remachadora No sujetar el remache con los dedos A B Con el tanque B lleno jam s se pondr en funci n la remachadora En cambio cortar la alimentaci n destornil...

Page 25: ...de haber desmontado la cabeza porta inyector con dos llaves de tipo estandard de mm 15 y mm 16 quitar el mandril B y extraer los bornes C Para reemplazar el inyector D se aconseja el uso de la llave d...

Page 26: ...codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y korzysta z indywidualnych rodk...

Page 27: ...mperatura eksploatacji 5 50 Warto rednia kwadratowa przyspieszenia ca kowitego Ac wa onego cz stotliwo ci kt remu s poddane ko czyny g rne 3 3 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakteryst...

Page 28: ...eniunadyszy r wnie gdyg owicanitownicy jest skierowana do do u co znacznie zwi ksza aspekt praktyczny obs ugi nitownicy nie przytrzymywa nitu palcami A B Gdy zbiornik B jest pelny nalezy przerwac pra...

Page 29: ...ch wymiany Zdjrurnondyszy A zapomocklucza27mm Nastpniezapomocdw chkluczy15mm i16mmzdjuchwyt B zkt regonaleywyjszczki C Przywymianiedyszy D naley korzystazklucza12mmiumiecizdjtdyszwprzeznaczonymdotegom...

Page 30: ...esato 1 4 38 710219 1 Silenziatore 1 SEP 1 8 39 710538 1 Ghiera 40 710539 1 Spoletta 41A 710188 5 Gabbia A 42A 710187 4 Guarnizione OR 109 A 43A 710540 1 Molla A 44 710438 1 Gancio bilanciatore 45 717...

Page 31: ...1 Silencer 1 SEP 1 8 39 710538 1 Ring nut 40 710539 1 Coil 41A 710188 5 Casing A 42A 710187 4 Gasket OR 109 A 43A 710540 1 Spring A 44 710438 1 Balancer hook 45 717002 1 Nozzle for rivet 4 46 717001...

Page 32: ...ieur 1 SEP 1 8 39 710538 1 Bague 40 710539 1 Bobine 41A 710188 5 Cage A 42A 710187 4 Garniture OR 109 A 43A 710540 1 Ressort A 44 710438 1 Crochet blancier 45 717002 1 Buse pour rivets 4 46 717001 1 B...

Page 33: ...10431 1 Spannbackenhalterkegel 10 710011 3 Spannbacken 11C 710544 1 Spannbacken ffner C 12C 710515 1 Feder C 13 710102 1 Dichtung OR 113 15 710427 1 Dichtung OR 013 16 710426 1 Unterlegscheibe 14 1x 2...

Page 34: ...710219 1 T umik 1 SEP 1 8 39 710538 1 Nasadka pier cieniowa 40 710539 1 Cewka 41A 710188 5 Koszyczek A 42A 710187 4 Uszczelka OR 109 A 43A 710540 1 Spr yna A 44 710438 1 Hak balansera 45 717002 1 Dysz...

Page 35: ...KIT B KIT C KIT D 42A x4 41A x5 43A x1 30E x1 52E x1 51F x1 50F x1 49F x1 48F x1 KIT E 35D x2 36D x1 34D x1 32D x1 31D x1 33D x1 45 44 46 47 1 2 3 4 5 8 9 11 C 13 12 C 16 15 17 18 19 20 21 22 19 17 18...

Page 36: ...NG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINE...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Reviews: