background image

RAC 230

40

750331 - RAC 230 – rev 11 - ( 04-2019 )

RUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

ВНИМАНИЕ!!!

Неисполнение  или  игнорирование  следующих 
правил  по  безопасности  может  иметь  серьезные 
последствия  для  вашей  безопасности  или 
безопасности  других  лиц  и  повлиять  на  хорошее 
функционирование инструмента.

ИНСТРУКЦИИ ПОA ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

  

СОДЕРЖАНИЕ

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 ................................................40

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 ..............................40

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА

 ..............................................41

ГЛАВНЫЕ ЧАСТИ

 

 .................................................................41

ТЕхНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

 ........................................................41

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАКЛЕПОЧНИКА

 ..........................................42

ТЕхОБСЛУЖИВАНИЕ И СМЕНА ФОРМАТА

 ...................................43

ДОЛИВ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ

 ............................44

ПЕРЕРАБОТКА И УТИЛИЗАЦИЯ ЗАКЛЕПОЧНИКА

 ...........................44

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Заклепочники производства компании 

FAR

 имеют гарантию сроком 

на 

12  месяцев

.  Гарантийный  срок  оборудования  исчисляется  с 

момента его

доказанного  получения  покупателем.  Гарантия  покрывает 

пользователя / покупателя, когда 

инструмент

 приобретается через 

авторизованного дилера, и только тогда, когда он используется для 

предусмотренных целей.

Гарантия недействительна, если 

инструмент

 не используется и не 

обслуживается  в  соответствии  с  руководством  по  эксплуатации  и 

обслуживанию. В случае дефектов или неисправностей компания 

FAR  S.  r.  l.

  берет  на  себя  исключительно  ремонт  и  /  или  замену 

дефектных компонентов по своему усмотрению.

 

Внимательно 

ознакомтесь 

с 

инструкциями 

перед 

использованием.

• 

Для  ухода  или/и  починки  доверьтесь  уполномоченным 

офисным центрам 

FAR s.r.l.

 и используйте 

только подлинные 

запчасти

FAR s.r.l

. не берет на себя ответственность в случае 

повреждений  нанесенных  при  использовании  дефектных 

запчастей, обнаруженных из-за неисполнения вышеуказанного 

(

Директива ЕЭС 85/374

). 

         Список сервисных центров приведен на нашем 

         веб-сайте http://www.far.bo.it ( ОРГАНИЗАЦИЯ )

 

Советуем  доверять  использование  инструмента  специально 

подготовленному персоналу.

• 

Испoльзуйте предохранительные очки или маски и перчатки во 

время работы с инструментом.

• 

Для  ухода  и/или  регуляции  инструмента  используйте 

принадлежности  из  оснащения  и/или  коммерческие 

приспособления указанные в разделе об Уходе за инструментом.

• 

Для  доливки  масла  используйте  только  жидкости  с 

характеристиками указанными в данной брошюре.

• 

В случае непредвиденных утечек масла и его контакта с кожей, 

аккуратно смойте его при помощи воды и щелочного мыла.

• 

Данный  инструмент  можно  переносить  вручную,  после  его 

использования мы советуем класть его в упаковку.

•  Нет особых требований к хранению и складированию.

•  Для  правильного  функционирования  инструмента  необходима 

тщательная проверка каждое полугодие.

• 

Проверьте,  что  инструмент  не  подключен  к  питанию,  прежде 

чем начинать его чистку или починку.

• 

Советуем, при возможности, пользоваться балансиром.

• 

В  случае  ежедневной  работы  операторов  в  помещении,  в  котором 

эквивалентный  уровень  испускаемого  звукового  давления  A  превышает 

предельное значение безопасности 70 дБ (A), необходимо пользоваться 

индивидуальными  средствами  защиты  органов  слуха  (наушники  или 

бируши; снизить время нахождения в шумном помещениии т.п.).

• 

Необходимо  поддерживать  порядок  и  чистоту  на  рабочих 

местах,  беспорядок  может  привести  к  ущербу  для  здоровья 

оператора.

• 

Не допускайте контакт посторонних c инструментом.

• 

Удостоверьтесь, что трубы подачи сжатого воздуха соответствуют 

нужным размерам.

• 

Не тяните за трубу подключенный к питанию инструмент, храните 

его подальше от режущих и излучающих тепло объектов.

• 

Необходимо  содержать  инструментарий  чистым  и  в  хорошем 

состоянии  пользования,  не  снимайте  средства  защиты  и 

звукопоглощающее приспособление.

• 

После ремонта или регистрации, удостоверьтесь, что вы удалили 

cлужебные или регистрационные ключи.

• 

Прежде чем отсоединить трубу сжатого воздуха, удостоверьтесь, 

что он не под давлением.

• 

Тщательно придерживайтесь этим правилам.

•  Не  используйте  заклепочный  инструмент  при  наличии  явных 

повреждений.

•  После приемочных испытаний готовая продукция упаковывается 

в картонные коробки, деревянные ящики или другую упаковку.

Приборы  транспортируются  в  заводской  транспортной  таре.

Приборы  транспортируют  всеми  видами  транспорта  при 

условии защиты от прямого воздействия атмосферных осадков 

и резких ударов в соответствии с Правилами перевозки грузов, 

действующими на данном виде транспорта.Приборы в упаковке 

предприятия-изготовителя  допускается  транспортировать 

крытым  автомобильным  и  железнодорожным  транспортом, 

а  также  самолетами  в  герметизированных  отсеках  при 

температуре окружающего воздуха от минус 60 до плюс 60 °С, 

при относительной влажности не более 80 %. Приборы должны 

храниться в помещении при температуре воздуха от минус 50 

до  плюс  50˚С,  относительной  влажности  не  более  80  %,  при 

отсутствии в воздухе паров кислоты и щелочей. Не допускается 

хранение  приборов  на  открытых  площадках  и  вблизи  мест 

хранения химикатов и активных газов, вызывающих коррозию 

металла. Приборы консервации не подвергаются.

•  Назначенный срок службы инструмента 15 лет. Назначенный срок 

хранения инструмента 12 месяцев. По истечении назначенных 

показателей  заказчик  может  обратиться  к  Производителю 

для  оценки  состояния  оборудования.  Производитель,  оценив 

состояние  оборудования,  примет  решение  о  возможности 

продления срока эксплуатации/хранения оборудования.

Summary of Contents for RAC 230

Page 1: ...TS 2 4 4 8 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN Pneumatisch hydraulisches Werkzeug F R NIETE 2 4 4 8 BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINA...

Page 2: ...4 8 num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par la loi 17 2010 d acceptation de la Directive Machine...

Page 3: ...asn i wy czn odpowiedzialno e nitownica Model RAC 230 Nitownica oleopneumatyczna Zastosowanie do nit w o red 2 4 4 8 numer seryjny patrz tylna ok adka do kt rej odnosi si niniejsza deklaracja jest zgo...

Page 4: ......

Page 5: ...UND HANDHABUNG 6 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 6 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 7 7 NOTAS GERAIS E CAMPO DE APLICA O 7 ISTRUZIONI D USO 10 INSTRUCTIONS FOR USE 15 MODE D EMPLOI...

Page 6: ...s Esto significa una notable reducci n de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duraci n Las soluciones t cnicas adoptadas reducen...

Page 7: ...sta awykluczonadzi ki zastosowaniu uszczelek eliminuj cych ten problem RUS 2 4 4 8 RAC 230 RAC230 NOTAS GERAIS E MBITO DE APLICA O O uso da ferramenta destina se exclusivamente para o uso de rebites c...

Page 8: ...15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTISTADI 3 2 C 1 80 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTISTADI 4 C 2 10...

Page 9: ...17003 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR INOX 3 2 C 2 15 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR INOX 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859...

Page 10: ...manutenzione e o di regolazione dell utensile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capitolo Manutenzione Per le operazioni di carica olio usare solo flui...

Page 11: ...60 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 C Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell acce lerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 0 5 m s2 Pressione acustica dell emissi...

Page 12: ...aticit dellarivettatrice non trattenere il rivetto con le dita NON DISPERDERE I CHIODI TRANCIATI NELL AMBIENTE ATTENZIONE Non togliere per nessun motivo il deviatore chiodo A durante l operazione di r...

Page 13: ...retto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello A servendosi di una chiave commerciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commercia...

Page 14: ...a max 8 Nm L operazione di rabbocco a questo punto ultimata e si pu riprendere il normale ciclo di lavoro CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni sopra indicate ed effettuare le operaz...

Page 15: ...f the service centres is available on our website http www far bo it Organization The tool must be used only by expert workers A protective visor and gloves must be put on when using the tool Use equi...

Page 16: ...um force 6 BAR 8709 N Weight 1 660 Kg Working temperature 5 50 C Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 0 5 m s2 A weighted emission sound pressure level 7...

Page 17: ...his detail increases a lot the usefulness of the riveting tool Do not keep the rivet with your fingers DO NOT DISPERSE ANY NAIL WARNING Do not remove the nail deviator A duringtherivetingoperation ast...

Page 18: ...er if clamps are worn out and as a consequence their working is jeopardized replace them First remove the head which carries the nozzle A by means of a standard spanner of 27 mm Then by using two stan...

Page 19: ...m to max 8 Nm At this point the topping up operation has been finished Screw the riveting tool head B again on the body A and continue with the normal work cycle WARNING it is very important to follow...

Page 20: ...sonnel sp cialis Avant l usage il faut se munir d une visi re et de gants de travail Pour l entretien et ou r glage de l outil de pose se servir des quipements indiqu s dans le chapitre ENTRETIEN Pour...

Page 21: ...C 130 dBC Puissance acoustique pond r e A 89 dBA ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mouv...

Page 22: ...rablement la praticit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts NE PAS DISPERSER LES CLOUS ATTENTION Nepasenleverpouraucuneraison le d viateur clous A pendant le rivetage car l jection du c...

Page 23: ...t fonctionnement il faudra au contraire remplacer les mors m mes Enlever la t te porte buse A en utilisant une cl plate standard de 27 mm ensuite au moyen de deux cl s plates standard de 12 mm et 16 m...

Page 24: ...Nm max L op ration de remplissage est maintenant termin e on peut ensuite recommencer le cycle de travail r gulier PRECAUTION Il faut suivre imp rativement les instructions ci dessus et se munir de g...

Page 25: ...chtlinie 85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunterunsererWebseite http www far bo it Organisation Das Werkzeug darf nur von Facharbeitern ben tz werden Bei Gebrauch des Werkzeuges sind...

Page 26: ...uch 1 4 Nl Max Setzkraft 6 BAR 8709 N Gewicht 1 660 Kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 0 5 m s2 A bewertete Emissionsschalld...

Page 27: ...en gehalten wird AufdieseWeisewirddieProduktivit tdesNietwerkzeuges erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern nicht zur ckhalten VERSTREUEN SIE KEINE NAGEL ACHTUNG Entfernen Sie den Nagelablenker A ni...

Page 28: ...rieb dadurch beeintr chtigt wird m ssen die Spannbacken ersetzwerden Der D sentr ger ist durch einen 27 mm handels blichen Gabelschl ssel auszuspannen A Danach mittels zwei 12 mm und 16 mm handels bli...

Page 29: ...von mind 5 Nm bis max 8 Nm festziehen An diesem Punkt ist der Auff llvorgang beendet und der normale Arbeitsgang wieder aufgenommen werden kann VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beachten...

Page 30: ...as o visieras y guantes Para efectuar las operaciones de manutenci n y o el ajuste del equipo emplear los accesorios en dotaci n y o los utensilios comerciales describidos en el cap tulo Manutenci n A...

Page 31: ...09 N Peso 1 660 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 C Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros superiores 0 5 m s2 Presi n ac stica emisi...

Page 32: ...bajo esto aumenta notablemente la practicidad de la remachadora No sujetar el remache con los dedos JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE CUIDADO Jam s se quitar el desviador del clav...

Page 33: ...ionamiento est comprometido proceder a su reemplazo Es necesario desmontar la cabeza porta inyector A empleando una llave de tipo estandard de mm 27 Despu s de haber desmontado la cabeza porta inyecto...

Page 34: ...a y se puede volver a efectuar el ciclo de trabajo usual ATENCION Se han de cumplir siempre las instrucciones arriba mencionadas y efectuar todas las operaciones de restauraci n de nivel de aceite por...

Page 35: ...by W czasie pracy zaleca si stosowanie okular w ochronnych oraz r kawic W trakcie czynno ci serwisowych nale y stosowa klucze z wyposa enia narz dzia lub inne akcesoria o kt rych mowa w rozdziale Kons...

Page 36: ...ietrza w cyklu pracy 1 4 Nl Si a maksymalna 6 BAR 8709 N Waga 1 660 Kg Temperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 0 5 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 77...

Page 37: ...zwi ksza aspekt praktyczny obs ugi nitownicy nie przytrzymywa nitu palcami ODCI TYCH GWO DZI NIE WOLNO WYRZUCA WRAZ ZE ZWYK YMI ODPADAMI UWAGA Nie zdejmowa pod adnym wzgl dem elementu ukierunkowuj ce...

Page 38: ...ypadku zu ycia zacisk w uniemo liwiaj cego dalsze z nich korzystanie wymieni je Zdj tulej no n dyszy A za pomoc klucza 27 mm Nast pnie za pomoc dw ch kluczy 12 mm i 16 mm zdj wrzeciono B z kt rego zos...

Page 39: ...rzykr ci rub A momentem dokr cania od Min 5 Nm do max 8Nm Uzupe nianieolejuzosta ozako czoneimo narozpocz dalszenitowanie OSTRO NIE bardzowa ne stosowa si dopowy szychinstrukcjiiprzeprowadza operacjed...

Page 40: ...RAC 230 40 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS A 40 40 41 41 41 42 43 44 44 FAR 12 FAR S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Page 41: ...RAC 230 41 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS R A C 2 3 0 443 80 A B C D 22 5 E A C R A C 2 3 0 RAC 230 E A C RAC230 CE 6 ap min 8 mm 1 4 6 8709 1 660 5 50 Ac 0 5 m s2 A 77 C 130 A 89 A B C D...

Page 42: ...RAC 230 42 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS R m i n 3 0 0 C 8 A B D RAC230 RAC230 A B EAC EAC f1 f2 A B f2 f1 A B 10 x 8 C D 300 f2...

Page 43: ...RAC 230 43 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS 27 mm A 12 mm 12 mm 16 mm C B E D f3 f4 f5 f6 A 27 12 16 B C 2 4 3 4 D 723283 62 E 12 f3 f4 f5 f6...

Page 44: ...RAC 230 44 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS A 12 mm C B RAC230 EAC f7 15000 C A 12 B HLP32cSt A Min 5 max 8 A 5 8 HLP 32 cSt f7 5 8...

Page 45: ...viseiras de prote o e luvas Para realizar as opera es de manuten o e ou regula o da ferramenta usar os acess rios fornecidos e ou os equipamentos comerciais indicados no cap tulo Manuten o Para as op...

Page 46: ...xima 6 BAR 8709 N Peso 1 660 Kg Temperatura de uso 5 50 Valor m dio quadr tico ponderado em frequ ncia da ace lera o global Ac ao qual s o submetidos os membros superiores 0 5 m s2 Press o ac stica da...

Page 47: ...ando notavelmente o uso pr tico da m quina de rebitar n o reter o rebite com os dedos N O DISPERSAR OS PREGOS CORTADOS NO AMBIENTE ATEN O N o remover por motivo algum o desviador de prego A durante a...

Page 48: ...u correto funcionamento substitui los Desmontar a c nula porta bocal A usando uma chave comercial de mm 27 Assim que for removida a c nula porta bocal usar duas chaves comerciais de mm 12 e mm 16 para...

Page 49: ...a m x 8Nm A seguir a opera o de reabastecimento est terminada e poss vel retomar o normal ciclo de trabalho CUIDADO extremamente importante respeitar as instru es acima indicadas e realizar as opera e...

Page 50: ...er for rivets 2 4 3 4 No CODE Q ty DESCRIPTION SPARE PARTS 01 710843 1 Cannotto porta ugello 02 712342 1 Ghiera 03 710554 1 Tappo spurgo 04 710555 1 Rondella 400 004 4490 05 712341 1 Corpo rivettatric...

Page 51: ...vre mors pour rivets aveugles 2 4 3 4 N CODE Q t DESCRIPTION PIECES DETACHEES 01 710843 1 D sentr ger 02 712342 1 Nutmutter 03 710554 1 Verschluss 04 710555 1 Unterlegscheibe 400 004 4490 05 712341 1...

Page 52: ...u 2 4 60 711357 1 Klucz na wyposa eniu 61 710969 1 Pojemnik oleju 62 723283 1 Rozwieracz szcz k do nit w 2 4 3 4 01 710843 1 Manguito portaboquilla 02 712342 1 Virola 03 710554 1 Tap n purga 04 710555...

Page 53: ...12335 1 Pino cil ndrico 3 x 16 UNI 1707 12 712283 1 Prote o 13 722333 1 Fundo 14 712332 1 Man pulo de regula o de aspira o 15 717004 1 Bico para rebite 4 8 Cobre A o 16 71345507 3 Mordentes de alto de...

Page 54: ...4 27 54 22 23 24 55 28 29 49 25 62 4 5 50 9 47 21 12 7 8 7 7 6 10 53 38 37 36 35 48 34 33 11 51 13 14 42 52 51 51 45 46 44 41 40 39 43 3 48 58 56 60 57 59 32 30 31 61 RAC230 EAC PARTI DI RICAMBIO SPAR...

Page 55: ...BOUCHURESALLONG ES VERL NGERTEMUNDST CKE BOQUILLASALARGADAS PRZED U ONE DYSZE BOCAIS PROLONGADOS KIT CONTENITORE CHIODI NAILS CONTAINER KIT KIT CONTENEUR CLOUS KIT BEH LTER F R N GEL KIT CONTENEDOR CL...

Page 56: ...HES ALTO RENDIMIENTO ZESTAW DO NIT W WYSOKIEJ WYTRZYMA O CI KIT PARA REBITES DE ELEVADO DESEMPENHO C 3 717016 B 14 71345476 A 8 3 710859 C 2 9 3 1 717018 B 14 71345476 A 8 3 710859 B A C 0 8 0 8 3 1 9...

Page 57: ...tro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non corretto del tubo di alimen...

Page 58: ...ricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioning of the feeding...

Page 59: ...us avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvais position...

Page 60: ...mierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftleck...

Page 61: ...Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorrecto del tubo de aliment...

Page 62: ...rownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie rurowego przewodu zasil...

Page 63: ...RAC 230 63 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS...

Page 64: ...iltro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fuga de ar Posicionamento incorreto do tubo de...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is available on our website http www...

Reviews: