background image

25

PL

FHU 5000

75036031 - FHU5000 – rev 02 - ( 04-2019 )

EAE

EAE

19 mm

H

E

I

FHU 5000

FHU 5000

USUWANIE URZĄDZENIA

Urządzenie należy usunąć zgodnie z zaleceniami prawa krajowego.

Po odłączeniu urządzenia od źródeł energii, należy je rozmontować na poszczególne komponenty, grupując je w zależności od materiału, 

z którego je wykonano: stal, aluminium, tworzywo sztuczne, itd. Następnie należy je usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Min. 5 NM

Maks. 8 Nm.

WYMIANA OLEJU W OBIEGU HYDRAULICZNYM

Nalezy okresowo sprawdzac (15000 cykli), ilosc oleju, która nie moze nigdy zejsc ponizej poziomu 3/4 wykazywanego przez wskaznik 

(I)

. Jeśli konieczne 

jest dolanie oleju, należy usunąć korek 

(H)

 przy użyciu klucza 19 mm. Następnie dolać oleju hydraulicznego 

HLP 32 cSt

, tak aby jego poziom sięgnął krawędzi 

gwintowanego otworu. 

UWAGA!

 Jeśli taka operacja nie zostanie przeprowadzona, wraz z upływem czasu może dojść do spadku skoku nitownicy, który będzie coraz 

wyraźniejszy, aż do całkowitego uniemożliwienia jej działania. Należy wówczas usunąć powietrze znajdujące się w obwodzie hydraulicznym i przywrócić prawidłowy 

poziom oleju. W tym celu należy umieścić korpus nitownicy wewnątrz pojemnika (aby zebrać ewentualny wyciek oleju) i umieścić górną część bustera tak, aby znalazła 

się w dokładnie tej samej płaszczyźnie co korpus nitownicy. Rurowe przewody zasilające należy natomiast rozmieścić w sposób wskazany na rysunku. Usunąć korek 

wlewu oleju 

(H)

 i korek serwisowy 

(E)

 przy użyciu odpowiedniego 19 mm klucza dostępnego w handlu i klucza imbusowego z wyposażenia. Wlewać olej 

HLP 32 

cSt

 do momentu, aż nie zacznie wypływać bez pęcherzyków powietrza z otworu, z którego wyjęto korek serwisowy 

(E)

. Po zakończeniu powyższej operacji należy 

ponownie zamontować korek serwisowy 

(E)

 i upewnić się, że poziom oleju sięga krawędzi gwintowanego otworu. Następnie ponownie dokręcić korek 

(H)

 i dokładnie 

wyczyścić nitownicę z pozostałości oleju. Niezmiernie ważne jest, aby przestrzegać powyższych instrukcji i wykonywać czynności dolewania oleju w rękawicach. Olej 

rozlany podczas wykonywania powyższych czynności należy zebrać do odpowiedniego pojemnika i przekazać do autoryzowanego ośrodka usuwania odpadów. Nie 

zgniatać ani nie przecinać przewodów rurowych łączących nitownicę z busterem. Przed rozpoczęciem użytkowania nitownicy wykonać kilka cykli bez obciążenia, 

sprawdzając, czy poziom oleju jest stabilny.

UWAGA!

 

POWYŻSZE CZYNNOŚCI WYKONUJEMY PRZY NITOWNICY ODŁĄCZONEJ OD ZASILANIA.

 

PRZED ODŁĄCZENIEM PRZEWODU POWIETRZA 

OD NITOWNICY, UPEWNIĆ SIĘ ŻE NIE JEST ON POD CIŚNIENIEM! ZALECA SIĘ UŻYCIE OLEJU HLP 32 CST LUB PODOBNYCH.

UWAGA!

 

Upewnić się że korek wlewu 

oleju

 (E) 

został dokręcony z siłą równą 

Min. 5 NM- Maks. 8 Nm.

Summary of Contents for FHU 5000

Page 1: ...Pi ces d tach es BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN DAS LPNEUMATISCHES GER T KANN MIT VERSCHIEDENEN NIETK PFEN AUSGER STET WERDEN UM STRUKTURELLE BEFESTIGUNGSELEMENTE ZU VERARBEITEN BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 2: ...r l utilisation de boulons sertir et rivets de structure num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par...

Page 3: ...czn odpowiedzialno e narz dzie model FHU 5000 przeznaczone jest do obs ugi wy cznie rub zrywalnych i nit w konstrukcyjnych numer seryjny patrz tylna ok adka do kt rej odnosi sie niniejsza deklaracja...

Page 4: ......

Page 5: ...SO 30 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 52 TROUBLE SHOOTING 53 D PANNAGE 54 FEHLERBEHEBUNG 55 RESOLUCI N DE PROBLEMAS 56 ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 57 58 SOLU O DE PROBLEMAS 59 I I I F F F E E E PL PL PL RUS RUS...

Page 6: ...age from the oil dynamic system are eliminated by some sealed gaskets which solve this problem CARACTERISTIQUES ET EMPLOI L utilisation de l outil apr s l installation de la t te sp cifique est destin...

Page 7: ...ruby zrywalne i nity konstrukcyjne Zastosowany w urz dzeniu FHU 5000 uk ad hydrauliczno pneumatyczny zapewnia wi ksz moc w por wnaniu do tradycyjnego uk adu pneumatycznego stosowanego w innych podobne...

Page 8: ...E SUL NS SITO WEB http www far bo it Organizzazione Si raccomanda l uso del dispositivo da parte di personale specializzato Usare durante l impiego del dispositivo occhiali o visiere protettive e guan...

Page 9: ...testa a rivettare deve essere collegata al dispositivo FHU 5000 mediante il porta cono A e bloccata mediante la ghiera G ATTENZIONE Prima di utilizzare il dispositivo assolutamente necessario montare...

Page 10: ...r accentuandosi fino a comprometterne il funzionamento Occorrer pertanto eliminare la presenza d aria all interno del circuito oleodinamico e ripristinarne la corretta quantit di olio Procedere quindi...

Page 11: ...horized service centers and use only original spare parts FAR s r l may not be held liable for damages from defective parts caused by failure to observe what above mentioned EEC directive 85 374 The l...

Page 12: ...essed air NOTE Connect the riveting head to the FHU 5000 device by means of the holder cone A and fasten with the ring nut G WARNING Before using the device it is absolutely necessary to set the prote...

Page 13: ...e eliminate the air in the oil dynamic circuit and restore the exact oil level Proceed as follows to prevent any oil loss put the tool on a container and hold the upper side of the booster on the same...

Page 14: ...euses qui interviendraient suite au non respect de la notice ci dessus Directive CEE 85 374 La liste des centres d assistance est disponible sur notre site internet http www far bo it Organisation Le...

Page 15: ...NOTE La t te riveter doit tre raccord e au dispositif FHU 5000 au moyen du porte c ne A et bloqu e avec la bague G ATTENTION Avantl utilisationledispositif il est imp ratif de assembler la protection...

Page 16: ...plissage de l huile n est pas effectue on peut remarquer a la longue une diminution de puissance de l outil qui peut nuire au fonctionnement de l outil m me On devra donc liminer la pr sence d air et...

Page 17: ...R s r l haftet nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hren sind Richtlinie 85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarun...

Page 18: ...er Nietkopf muss mit Hilfe des Kegelhalters A mit dem Ger t FHU 5000 verbunden und mit dem Gewindering G blockiert werden ACHTUNG Vor Gebrauch des Ger ts ist es unbedingt notwendig den Schutz C zu mon...

Page 19: ...k ist es notwendig die Luft aus dem ldynamischen Kreislauf zu bekommen und den richtigen lstand wieder herzustellen Gehen Sie wie folgt vor Geben Sie die Nietpistole in einen Beh lter um kein l zu ver...

Page 20: ...s postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n El dispositivo tiene que ser empleado s lo por personas especializadas Antes de ponerse a utilizar el dispositivo se ha d...

Page 21: ...e se debe remachar debe empalmarse al dispositivo FHU 5000 por medio del porta cono A y bloqueada por medio de la virola G CUIDADO Antes de ponerse a utilizar la dispositivo es absolutamentenecesariom...

Page 22: ...rcuitohidr ulicoyrestablecerlacorrecta cantidad de aceite Para cumplir esta operaci n actuar de la siguiente forma Posicionar el cuerpo remachadora al interno del contenedor en forma tal que no se dis...

Page 23: ...erwisowych jest dost pna na naszej stronie internetowej http www far bo it Organizacja Zaleca si aby z urz dzenia korzysta wy cznie wykwalifikowany personel W czasie pracy z urzadzeniem nalezy korzyst...

Page 24: ...do spr onego powietrza UWAGI G owicanituj camusizosta po czonazurz dzeniemFHU5000przyu yciuobsadysto ka A izablokowanaprzyu yciunasadkipier cieniowej G UWAGA Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenian...

Page 25: ...usteratak abyznalaz a si w dok adnie tej samej p aszczy nie co korpus nitownicy Rurowe przewody zasilaj ce nale y natomiast rozmie ci w spos b wskazany na rysunku Usun korek wlewu oleju H i korek serw...

Page 26: ...RUS 26 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019 A I 26 26 27 27 28 28 29 Far 12 FarS r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Page 27: ...RUS 27 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019 EAE 430 205 130 240 G A C D E B H F I FHU 5000 FHU5000 CE FHU 5000 FHU 5000 EAE C A B C D E F G H I A FHU 5000 G...

Page 28: ...RUS 28 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019 15000 3 4 I H 19 HLP32 H E 19 HLP32c E E H 6 7 ap min 8 10 9 6 ap 21060 24 mm 1 300 7 400 5 50 Ac 2 5 m s2 A 77 dBA C 130 dBC A 89 dBA...

Page 29: ...RUS 29 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019 EAE EAE 19 mm H E I FHU 5000 FHU 5000 5 8 HLP32CST E 5 8...

Page 30: ...eguran a Em caso de exposi o di ria pessoal em ambiente cujo n vel de press o ac stica da emiss o ponderada A seja superior ao limite de seguran a de 70 dB A usar adequados equipamentos de prote o ind...

Page 31: ...NOTA A cabe a de rebitar deve ser conectada ao dispositivo FHU 5000 atrav s do porta mandril A e bloqueada mediante a virola G ATEN O Antesdeutilizarodispositivo absolutamente necess rio montar a prot...

Page 32: ...que ser acentuada at comprometer o funcionamento Deve se portanto eliminar a presen a de ar no interior do circuito hidr ulico e restabelecer a correta quantidade de leo Em seguida proceder da seguin...

Page 33: ...33 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019...

Page 34: ...283 1 Protezione 25C 710367 1 Guarnizione OR 2 008 C 26 74000097 1 Kit Corpo valvola 27 711253 1 Pistoncino valvola 28C 710918 1 Guarnizione OR 2 005 C 29 710824 1 Pulsante 30C 710919 1 Guarnizione OR...

Page 35: ...1 4 H 27 46 716356 1 Raccordo 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anello di tenuta 2661 3 8 48 711998 1 Tappo 2611 3 8 49 71C00216 1 Anello di tenuta 2661 1 4 50GH 710923 1 Guarnizione OR 012 GH 51G 710912 1 Dad...

Page 36: ...25C 710367 1 Gasket OR 2 008 C 26 74000097 1 Valve body Kit 27 711253 1 Valve piston 28C 710918 1 Gasket OR 2 005 C 29 710824 1 Push button 30C 710919 1 Gasket OR 2 004 C 31 710906 1 Washer 400 020 4...

Page 37: ...5721 44 712824 1 Stud bolt 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Connector 6525 8 1 4 47 71C00373 1 O Ring 2661 3 8 48 711998 1 Cap 2611 3 8 49 71C00216 1 O Ring 2661 1 4 50GH 710923 1 Gasket OR 012 GH 51G 71091...

Page 38: ...Protection 25C 710367 1 Joint OR 2 008 C 26 74000097 1 Kit corps soupape 27 711253 1 Piston soupape 28C 710918 1 Joint OR 2 005 C 29 710824 1 Poussoir 30C 710919 1 Joint OR 2 004 C 31 710906 1 Rondell...

Page 39: ...1 44 712824 1 Colonnette 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Raccord 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Bague de tenue 2661 3 8 48 711998 1 Bouchon 2611 3 8 49 71C00216 1 Bague de tenue 2661 1 4 50GH 710923 1 Joint OR 01...

Page 40: ...0367 1 Dichtung OR 2 008 C 26 74000097 1 Kit Ventilk rper 27 711253 1 Kleiner Ventilkolben 28C 710918 1 Dichtung OR 2 005 C 29 710824 1 Drucktaste 30C 710919 1 Dichtung OR 2 004 C 31 710906 1 Unterleg...

Page 41: ...712824 1 Schraubbolzen 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Anschlussst ck 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Verdichtungsring 2661 3 8 48 711998 1 Verschluss 2611 3 8 49 71C00216 1 Verdichtungsring 2661 1 4 50GH 710923...

Page 42: ...Junto OR 2 008 C 26 74000097 1 Kit cuerpo valvula 27 711253 1 Pistoncito valvula 28C 710918 1 Junto OR 2 005 C 29 710824 1 Pulsador Interruptor 30C 710919 1 Junto OR 2 004 C 31 710906 1 Arandela 400...

Page 43: ...M 8 UNI 5721 44 712824 1 Esparrago 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Empalme 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anillo de cierre 2661 3 8 48 711998 1 Tap n 2611 3 8 49 71C00216 1 Anillo de cierre 2661 1 4 50GH 710923 1...

Page 44: ...jcia 24 712283 1 Os ona 25C 710367 1 Uszczelka OR 2 008 C 26 74000097 1 Zestaw korpus zaworu 27 711253 1 Tloczek zaworu 28C 710918 1 Uszczelka OR 2 005 C 29 710824 1 Przycisk 30C 710919 1 Uszczelka OR...

Page 45: ...46 716356 1 Z cze 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 3 8 48 711998 1 Korek 2611 3 8 49 71C00216 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 1 4 50GH 710923 1 Uszczelka OR 012 GH 51G 710912 1 Na...

Page 46: ...1 OR 2 122 C 19 723269 1 20 71346119 1 21C 710350 1 OR 2 109 C 22 713250 1 Back 23 711370 1 24 712283 1 25C 710367 1 OR 2 008 C 26 74000097 1 b 27 711253 1 28C 710918 1 OR 2 005 C 29 710824 1 30C 7109...

Page 47: ...5923 43 71C00703 8 M 8 UNI 5721 44 712824 1 2525 1 4 H 27 46 716356 1 6525 8 1 4 47 71C00373 1 2661 3 8 48 711998 1 2611 3 8 49 71C00216 1 2661 1 4 50GH 710923 1 OR 012 GH 51G 710912 1 M 10 x 6 G 52H...

Page 48: ...12283 1 Prote o 25C 710367 1 O ring OR 2 008 C 26 74000097 1 Kit Corpo v lvula 27 711253 1 mbolo da v lvula 28C 710918 1 O ring OR 2 005 C 29 710824 1 Bot o 30C 710919 1 O ring OR 2 004 C 31 710906 1...

Page 49: ...0703 8 Porca M 8 UNI 5721 44 712824 1 Coluna 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Conector 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anel de veda o 2661 3 8 48 711998 1 Tampa 2611 3 8 49 71C00216 1 Anel de veda o 2661 1 4 50GH 7...

Page 50: ...38 KIT B KIT B 28 C 30 C 36 C 40 C 42 C 49 46 45 25 C 47 13 6 2 1 8 7 14 15 16 17 24 23 22 20 7 19 5 C 8 18 C 12 3 C 14 11 21 C 10 15 9 C C C 50 4 C C A B mt 2 3 KIT C KIT B TAV 2 2 PARTI DI RICAMBIO...

Page 51: ...56 57 36 21 KIT G 50 G H 66 KIT E H 19 22 H 51 G 42 29 34 39 40 41 42 1 43 34 39 30 23 H 24 30 43 34 28 52 H 35 33 35 TAV 1 2 C A B 4 49 6 17 5 16 7 25 46 44 4 5 13 58 F 64 F 59 F H 65 F 8 9 38 12 3...

Page 52: ...a non filtrata e lubrificata Dotarsi di Gruppo Filtro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d a...

Page 53: ...le as shown in the table Unfiltered and unlubricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly...

Page 54: ...u tableau Air non filtr et non lubrifi Equipez vous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm...

Page 55: ...der Tabelle gezeigt Ungefilterte und geschmierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel...

Page 56: ...icado Equ parse con el grupo filtro lubricador Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire...

Page 57: ...e powietrze Zaopatrzy si w zesp filtra smarownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Niepra...

Page 58: ...RUS 58 FHU 5000 75036031 FHU5000 rev 02 04 2019...

Page 59: ...trado e lubrificado Obtenha o conjunto do filtro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fug...

Page 60: ...einternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o I F E PL RUS GB D PT SISTEMI DI FISSAGGIO F...

Reviews: