background image

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie consiste 

à remplacer les parties défaillantes. Cette 

garantie n’est pas applicable en cas d’ex-

ploitation non conforme aux normes de 

l’appareil, ni en cas de dommages causés 

par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur les 

dommages causés par une défaillance 

de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf 

Konstruktions- und Materialfehler beträgt 

lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. 

Die Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei 

einen Einsatz des Geräts, der nicht nor-

mentsprechend ist, bei Schäden, die auf 

unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht 

auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e di 

materia, a partire dalla data di vendita all’ 

utente e su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel sostitu-

ire le parti difettose. Questa garanzia non 

è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né 

in caso di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte dell’ 

acquirente.  La garanzia non si applica ai 

danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against 

any defect in manufacture or parts from 

the date of sale, upon simple presentation 

of the sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. This 

guarantee is not applicable in the event 

of usage which is not conform with the 

intended usage of the apparatus, nor in the 

event of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of the 

purchaser. This guarantee does not apply 

to any damage caused by the failure of 

this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en caso 

de explotación no conforme a las normas 

del aparato, ni en caso de daños causados 

por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La 

garantía no se aplica sobre los daños cau-

sados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum door 

de gebruiker, op vertoning van de kass-

abon. De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze garantie 

is niet van toepassing indien het appa-

raat niet volgens de normen gebruikt is, 

noch in geval van schade veroorzaakt door 

oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de 

koper. De garantie is niet van toepassing 

op schade voortvlriend uit een defect van 

het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contrat-

ual contra qualquer defeito de construção 

e de material, a partir da data de venda 

ao utilizador e sobre simples apresen-

tação do talão da caixa.. A garantia con-

siste em substituir as partes defeituosas. 

Esta garantia não é aplicável no caso de 

exploração não conforme às normas do 

aparelho, nem em caso de danos causados 

pelas intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do comprador. A 

garantia não se aplica para os danos cau-

sados por uma falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο έναντι τυχόν κατασκευαστικών 

και υλικών ελαττωμάτων, από την 

ημερομηνία πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης πώλησης. Η 

εγγύηση περιλαμβάνει την αντικατάσταση 

των ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή 

η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση 

λειτουργίας που δεν συμμορφώνεται 

με τα πρότυπα της συσκευής, ούτε σε 

περίπτωση ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή αμέλεια 

εκ μέρους του αγοραστή. Η εγγύηση δεν 

ισχύει για ζημιές που προκαλούνται από 

βλάβη του εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszel-

kie wady konstrukcyjne i materia∏owe, 

liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. Gwarancjà 

obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. 

Gwarancjà nie znajduje zastosowania w 

przypadku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏aniami nie-

dozwolonymi lub zaniedbaniami ze strony 

nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens inköp 

och genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de bristfälli-

ga delarna. Denna garanti gäller inte om 

användningen inte motsvarar apparatens 

standarder, inte heller vid skador som 

orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin gäller 

inte förskador som orsakats av att verkty-

get fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rak-

enne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä 

kassakuittia vastaan. Takuu sisältää vial-

listen osien korvaamisen. Takuu ei korvaa 

ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuut-

tamattomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita 

vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toi-

mintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект в 

изработката и използваните материали, 

считано от датата на продажба на 

потребителя и само срещу представяне 

на касовата бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на 

дефектните части.Настоящата гаранция 

не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта 

за работа с него, както и в случай на 

щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли 

вследствие на техническа неизправност 

на апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garantikon-

trakt for konstruktions- og materialefejl, 

som gælder fra købsdatoen ved visning af 

kassebonen.  Garantien består i at udskifte 

de defekte dele.  Garantien dækker ikke 

fejl opstået som følge af anvendelse, som 

ikke overholder standarderne for appara-

tet, eller skader opstået ved ikke autoris-

erede indgreb eller sløsethed fra bruger-

ens side. Garantien dækker ikke skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din punct de 

vedere contractual împotriva tuturor vici-

ilor de construcţie şi de material, începând 

de la data vânzării lui către utilizator şi 

la simpla prezentare a bonului de casă. 

Garanţia constă în înlocuirea compo-

nentelor defecte. Această garanţie nu se 

aplică în cazul exploatării în alt mod decât 

cel recomandat de normele aparatului 

şi nici în caz de stricăciuni provocate de 

intervenţii neautorizate sau prin neglijenţa 

cumpărătorului.Garanţia nu se aplică asu-

pra pagbelor cauzate de o defectare a 

aparatului.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает имеющей силу 

контракта гарантией, покрывающей все 

возможные дефекты изготовления и 

материала. Гарантия вступает в силу с 

даты продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить и 

предъявить полученный в кассе чек. 

Гарантия обязывает изготовителя 

заменить дефектные части изделия. 

В случае не соответствующего 

нормам использования изделия, 

несанкционированного демонтажа или 

ремонта или небрежного обращения 

действие гарантии прекращается. 

Гарантия не покрывает ущерба, 

возникшего в результате сбоев в работе 

изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satış tarihinden itibaren, kul-

lanıcının sadece vezne alındısını sunmasıy-

la  tüm üretim ve malzeme hatasına karşı 

garantilidir. Garanti eksik olan kısımları 

değiştirmek içindir. Bu garanti aracın şart-

larına uygun olmayan işleme durumunda, 

izin verilmeyen kullanımlardan kaynakla-

nan hasarlarda  veya alıcının isteği duru-

munda uygulanmaz. Garanti malzemenin 

bir eksikliğinden meydana gelen bir zarar-

da uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záruka na 

všechny výrobní a materiálové vady od 

data prodeje uživateli a na základě před-

ložení pokladního bloku. Záruka spočívá 

ve výměně vadných částí. Tato záruka 

neplatí v případě použití přístroje, které 

neodpovídá normám, ani v případě škod 

způsobených nepovolenými zásahy nebo 

nedbalostí ze strany kupujícího. Záruka se 

nevztahuje na škody způsobené  závadou 

nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na 

všetky výrobné a materiálové chyby od 

dátumu predaja užívateľovi a na základe 

predloženia pokladničného bloku.  Záruka 

spočíva vo výmene chybných častí. Táto 

záruka neplatí v prípade použitia prístroja, 

ktoré nezodpovedá normám, ani v prípade 

škôd spôsobených nepovolenými zásahmi 

alebo nedbalosťou zo strany kupujúceho. 

Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené  

poruchou nástroja

HE. 

תוירחא

העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח תגצה םע 

שמתשמל הריכמה םוימ לחה,רמוחב וא רוצייב יוקיל 

לכ ינפמ הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע  יה אללת 

ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש הרקמבו םינקתל 

םיאתמ וניאש רישכמב שומיש לש הרקמב הלח הניא 

113365-3-Manual-L.indd   46

113365-3-Manual-L.indd   46

07/06/2022   16:23

07/06/2022   16:23

Summary of Contents for TS 600C

Page 1: ...hjeet Bordeirkels g vers ttning fr n originalinstruktioner Bordsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u de banc Traducere din instruc iunile originale Masa testeresi Orijinal talimatl...

Page 2: ...2 x1 10 min 113365 3 Manual L indd 2 113365 3 Manual L indd 2 07 06 2022 16 22 07 06 2022 16 22...

Page 3: ...s reserved A Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts 01 02 07 03 04 08 06 15 C Contenu du carton Contents of box 01 07 15 08 12 113365 3 Manual L in...

Page 4: ...OFF ON REF 113809 24 T Option Option Option Opcional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 113365 3 Manual L ind...

Page 5: ...Plus d info sur fartools com 5 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 05 113365 3 Manual L indd 5 113365 3 Manual L indd 5 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Page 6: ...6 D Assemblage de la machine Assembling the machine 113365 3 Manual L indd 6 113365 3 Manual L indd 6 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Page 7: ...ols com 7 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 02 OFF ON OFF ON 90 0 45 113365 3 Manual L indd 7 113365 3 Manual L indd 7 07 06 2022 16...

Page 8: ...8 WARNING ATTENTION 04 113365 3 Manual L indd 8 113365 3 Manual L indd 8 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Page 9: ...Plus d info sur fartools com 9 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 05 113365 3 Manual L indd 9 113365 3 Manual L indd 9 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Page 10: ...10 08 06 11 5 kg 3 45 cm 3 45 cm 12 113365 3 Manual L indd 10 113365 3 Manual L indd 10 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Page 11: ...ght 2022 Fargroup All rights reserved G Remplacement des consommables Consumables replacing 01 p 8 03 D Assemblage de la machine Assembling the machine 113365 3 Manual L indd 11 113365 3 Manual L indd...

Page 12: ...rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F...

Page 13: ...to a vacuum cleaner 09 10 EN EN Description and location of machine parts Cleaning and maintenance Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A B FIG C...

Page 14: ...einigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Maschine Einstellungen der Maschine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Blatt auswechseln 02 03 01 Nicht zum Schneiden...

Page 15: ...10 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Limpieza y mantenimiento Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m quina FIG A B FIG...

Page 16: ...calizzazione degli organi della macchina Pulizia e manutenzione Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG...

Page 17: ...r 09 10 PT PT Descri o e identifica o dos rg os Limpeza e manuten o preventiva Conte do da caixa Montagem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Sub...

Page 18: ...ng en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A B FIG C FI...

Page 19: ...03 04 0 45 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 01 90 02 03 45 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 03 01 02 36 36 60 60 03 04 05 06 FIG G 1133...

Page 20: ...element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny Regulacja maszyny FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Regulacja celownika laserowego 02 03 01 Nie u ywa do ci cia d...

Page 21: ...muriliitos 09 10 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta Laitteen s d t FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Ter nvaihto 02...

Page 22: ...sug 09 10 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Maskinens inst llningar FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG...

Page 23: ...03 04 0 45 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 01 90 02 03 45 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 03 01 02 36 36 60 60 03 04 05 06 FIG G 1133...

Page 24: ...vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinger FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Udskiftning af klinge 02 03 01 M ikke bruges til sk ring af tr ti...

Page 25: ...8 Racordarea la un aspirator 09 10 Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG A B FIG C FIG D...

Page 26: ...3 14 15 16 01 02 03 04 05 06 01 90 02 03 45 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 03 01 02 36 36 60 60 03 04 05 06 FIG G RU RU 113365 3 Manual L indd 26 113365 3 Manua...

Page 27: ...kli s p rgeye ba lama 09 10 Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 B a...

Page 28: ...09 10 Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se zen stroje FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 V m na epele 02 03 01 Nepou vejte pro ez n palivov ho d eva 02 V...

Page 29: ...ripojenie k vys va u 09 10 Popis a ozna enie s ast istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 V mena epele 02 03 01 Nepou vajte na rezan...

Page 30: ...13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 01 90 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 03 01 02 36 60 36 60 03 04 05 06 FIG G HE HE 113365 3 Manual L indd 30 113365 3 Manual...

Page 31: ...2 03 04 0 45 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 01 90 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 03 01 02 36 60 36 60 03 04 05 06 FIG G AR AR 11336...

Page 32: ...p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa istenie a dr ba A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se A g p be ll t sa FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 F r szlap cser je 02 03 01 Nem haszn...

Page 33: ...na sesalnik 09 10 Opis in oznaka sklopov stroja i enje in vzdr evanje Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Menjava rezila 02 03 01...

Page 34: ...a eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seadistused FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Tera vahetus 02 03 01 Ne uporabljajte za aganje kurilnega...

Page 35: ...08 Siurblio prijungimas 09 10 Ma nas da u apraksts un uzst d ana T r ana un apkope Kastes saturs Ma nas mont a Ma nas funkcionalit te Nastavenie stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Asmens nomai...

Page 36: ...09 10 Ma inos detali apra ymas ir krypties nustatymas Nenaudoti malk pjovimui Kartono sud tis Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma in suderinimas FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Metalo plo...

Page 37: ...a 06 Prijevoz 07 08 Priklju ak na usisava 09 10 HR HR Opis i identifikacija organa stroja Odr avanje preporuke i savjeti Sadr aj kartona Monta a stroja Funkcionalnost stroja Postavke stroja FIG A B FI...

Page 38: ...te et une p riode vide sans p riode de repos S6 Vitesse vide 2950 min 1 No load speed Bo alma h z Drehzahl unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vuoto Vel...

Page 39: ...ktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati u...

Page 40: ...i Schallleistungspegel Hladina zvukov ho v konu Nivel de potencia ac stica Hladina zvukov ho v konu Livello di potenza acustica N vel de pot ncia ac stica Niveau akoestisch vermogen a hangnyom s szint...

Page 41: ...o proti prahu Nositi za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumas...

Page 42: ...m sortiranju Recyclage des d chets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants...

Page 43: ...0 3 1 2 11 4 6 13 7 12 5 9 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 26 28 29 33 34 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 27 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 35 36 37 38 31 30 32...

Page 44: ...l rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a...

Page 45: ...ODY eyan ODY ZAT OSTI CIJA CIJA TUS OSTI CE EE rds UE set CE ES ait osti tus ele CE 230 V 50 Hz 20 mm 24 T 200 mm 800 W S6 15 500 W S1 2950 min 1 504 x 372 mm 0 43 mm 45 22 mm 11 5 kg mbH ANY 123 113...

Page 46: ...rantie is niet van toepassing indien het appa raat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van...

Page 47: ...et a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za ite no proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje naprej in ta velja ob predlo itv...

Page 48: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 113365 3 Manual L indd 48 113365 3 Manual L indd 48 07 06 2022 16 23 07 06 2022 16 23...

Reviews: