background image

Lors de la pose de carrelage ou de faience par exemple, la configuration 

de la pièce impose de realiser des coupes. Pour cela, il existe différents 

types de coupe carrelage suivant l’utilisation que l’on veut en faire.

- Le coupe carrelage manuel est muni d’un chariot qui actionne une molette carbure 

venant rayer le carreau. La découpe s’effectue en 2 etapes:

 

 

* Rayure de la surface émaillée du carreau par un seul passage de  

 

 

molette sur celle-ci.

 

 

* Cassure du carreau à l’aide du système qui permet d’exercer une  

 

 

pression sur les deux parties à séparer.

- Le coupe carrelage éléctrique est muni d’un disque (baignant dans un bac à eau ) 

monté sur une table inclinable. Il s’impose lors de la découpe de nombreux carreaux 

( grandes surfaces) et surtout de carreaux trop durs comme le marbre, la pierre ou la 

terre cuite. Il permet de réaliser des coupes très nettes, sans risque de casser les car-

reaux car il travaille par abrasion. 

 

Il existe une variante du coupe carrelage éléctrique qui lui est un disque 

mobile monté sur un chariot. Ce mouvement dit «radial» est plus fluide. Celui ci est 

utilisé pour des chantiers plus importants et dispose généralement d’une capacité de 

coupe en hauteur et en longueur plus importante pour de grandes dalles par exemple. 
La dimension de la machine à utiliser depend de la dimension des carreaux à couper. 

Par exemple, pour couper en diagonale un carreau de 30 cm de côté, il faut un coupe 

carrelage avec une longueur de coupe de 43 cm.
Le laser, si votre machine en est équipée, permet de projeter un faisceau matérialisant 

le passage de l’outil.
Recherchez une machine dont les capacités de coupe conviennent aux travaux que 

vous souhaitez entreprendre.
De la qualité du disque dépend la qualité de la coupe.
Certains coupe carrelage éléctriques sont équipés de pompe à eau pour arroser en 

permanence le disque. En effet, un disque à eau qui s’échauffe perd toutes ses perfor-

mances. Certains disques contiennent du cobalt dont la caractéristique principale est 

sa capacité à disperser la chaleur.

FICHE CONS

EIL

 

COUPE CAR’RE

LAGE

FR

113514-Manual-B.indd   2

06/11/2018   09:01

Summary of Contents for TCS 200

Page 1: ...ригиналната инструкция Elektrisk fliseskærer Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Maşină electrică de tăiat plăci de gresie Traducere din instrucțiunile originale Электрическая плиточная резка Перевод с оригинальной инструкции Elektrikli darbe kaplama Orijinal talimatlar çeviri Elektrické řezání dlažby Překlad z originálního návodu Elektrické rezanie dlaždíc Preklad z originálneho návodu חש...

Page 2: ...coupe carrelage éléctrique qui lui est un disque mobile monté sur un chariot Ce mouvement dit radial est plus fluide Celui ci est utilisé pour des chantiers plus importants et dispose généralement d une capacité de coupe en hauteur et en longueur plus importante pour de grandes dalles par exemple La dimension de la machine à utiliser depend de la dimension des carreaux à couper Par exemple pour co...

Page 3: ...riant of the electrical tile cutter which is a mobile disk mounted on a carriage The radial movement that is produced using this method is more fluid This tool is used for larger scale projects and generally enables longer lengths and widths to be cut to handle large slabs for example The dimension of the machine to use will depend on the dimensions of the tiles to be cut For example to cut a diag...

Page 4: ...del corta azulejos eléctrico que es un disco móvil mon tado en un carro Este movimiento denominado radial es más suelto Se utiliza para obras más importantes y por lo general dispone de una capacidad de corte en espesor y en longitud más importante como por ejemplo para las grandes losas La dimensión de la máquina que se tiene que utilizar depende de las dimensiones de los azulejos que se tienen q...

Page 5: ...sione Esiste una variante del taglia piastrelle elettrico si tratta di un disco mobile montato su un carrello Questo movimento chiamato radiale è più fluido Viene usato per i cantieri più importanti e ha anche una capacità di taglio in altezza e in lunghezza più importante per esempio per delle grandi lastre La dimensione della macchina da usare dipende dalla dimensione delle piastrelle da tagliar...

Page 6: ...bra dos azulejos já que opera por abrasão Outra variante do corta azulejos eléctrico consiste num disco móvel montado num carro Esse movimento dito radial é mais fluido Essa máquina é utilizada para obras de maior envergadura e oferece geralmente uma capacidade de corte supe rior em altura e em comprimento para grandes lajes por exemplo A dimensão da máquina a utilizar depende da dimensão dos azul...

Page 7: ...FIG A FIG C 05 06 01 08 07 02 03 04 A A C E D B 03 04 113514 Manual B indd 7 06 11 2018 09 01 ...

Page 8: ...di effettuare ogni operazione Please always make sure that the machine is disconnected before carrying out any operation Faire coulisser la table pour dévisser les trois vis de fermeture du bac à eau Schuif de tafel om draai de drie schroeven sluiten van de watertank Deslice la mesa para desatornillar los tres tornillos de cierre del depósito de agua Deslize a mesa para desapertar os três parafuso...

Page 9: ...DLPOB V VYZ ART 119145 EN 13236 Made for Far group Europe T ours 37 France Serial number Numéro de serie 200 mm R o t a t i o n Ø 30 25 4 22 2 mm 5 6 mm 2 7 mm 03 01 02 113514 Manual B indd 9 06 11 2018 09 01 ...

Page 10: ...FIG D 04 03 08 07 08 08 a b 113514 Manual B indd 10 06 11 2018 09 01 ...

Page 11: ... Fixer la seconde vis sur la regle en respectant les graduations Draai de schroeven op de tweede regel in overeenstemming met de schaalverdeling Apriete los tornillos de la segunda regla de acuerdo con las graduaciones Aperte os parafusos na segunda regra de acordo com as graduações Serrare le viti sulla seconda regola secondo le graduazioni Fasten the screws on the second rule in accordance with ...

Page 12: ...FIG D 08 E 08 08 a b 4 5 4 5 113514 Manual B indd 12 06 11 2018 09 01 ...

Page 13: ...vaux terminés bien vider et nettoyer le bac à eau Eenmaal voltooid hoewel leeg en schoon het waterreservoir Una vez completado aunque vacía y limpia el tanque de agua Depois de concluído embora vazia e limpa o tanque de água Una volta completato anche se vuoto e pulito il serbatoio dell acqua Once all your work completed although empty and clean the water tank 01 02 113514 Manual B indd 13 06 11 2...

Page 14: ...05 06 FIG D 08 A 113514 Manual B indd 14 06 11 2018 09 01 ...

Page 15: ...ganes de la machine 01 02 03 04 05 06 07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalité de la machine Montage du disque Montage du couteau diviseur 01 02 05 06 Mise en marche 01 02 FR FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guide d angle 08 16 Montage du carter 03 07 Montage des guides 04 08 113514 Manual B indd 15 06 11 2018 09 01 ...

Page 16: ...R Nettoyage du filtre 01 03 07 Mise en eau 04 08 Faire une coupe droite 05 09 Faire une coupe en angle 06 10 Bien nettoyer l appareil à l eau après utilisation Essuyer à l aide d un chiffon doux Utiliser toujours un disque de bonne qualité et non endommagé Veillez à ce que le niveau d eau soit toujours bon 113514 Manual B indd 16 06 11 2018 09 01 ...

Page 17: ... machine parts 01 02 03 04 05 06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Mounting of disc Mounting of dividing knife 01 02 05 06 Start up 01 02 EN FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Angle guide 08 16 Mounting of guard 03 07 Mounting of the guides 04 08 113514 Manual B indd 17 06 11 2018 09 01 ...

Page 18: ... Cleaning the filter 01 03 07 Placing in water 04 08 How to make a straight cut 05 09 How to make an angled cut 06 10 Wash the machine with water after use Dry with a soft cloth Always use a good quality disc that is not damaged Ensure that the water level is always high enough 113514 Manual B indd 18 06 11 2018 09 01 ...

Page 19: ...aschinenteile 01 02 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Trennscheibe einsetzen Trennmesser einsetzen 01 02 05 06 Einschalten 01 02 DE FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Winkelführung 08 16 Gehäuse anbringen 03 07 Führungen anbringen 04 08 113514 Manual B indd 19 06 11 2018 09 01 ...

Page 20: ...s Filters 01 03 07 Wasser einfüllen 04 08 Durchführen eines geraden Trennschnitts 05 09 Durchführen eines Winkelschnitts 06 10 Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen Mit weichem Lappen abreiben Nur Trennscheiben guter Qualität und in einwandfreiem Zustand benutzen Darauf achten dass immer genug Wasser im Behälter ist 113514 Manual B indd 20 06 11 2018 09 01 ...

Page 21: ...artón ensamblaje de la máquina FIG C FIG D Funcionalidad de la máquina Montaje del disco Montaje del cuchillo divisor 01 02 05 06 Puesta en marcha 01 02 ES FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guía angular 08 16 Montaje del cárter 03 07 Montaje de las guías 04 08 Descripción y localización de los elementos de la máquina 113514 Manual B indd 21 06 11 2018 09 01 ...

Page 22: ...el filtro 01 03 07 Llenado de agua 04 08 Realizar un corte recto 05 09 Realizar un corte angular 06 10 Bien limpiar la máquina con agua después de su utilización Secarla con un trapo suave Utili zar siempre un disco de buena calidad y no deteriorado Asegúrese de que el nivel de agua esté siempre bien 113514 Manual B indd 22 06 11 2018 09 01 ...

Page 23: ...organi della macchina 01 02 03 04 05 06 07 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalità della macchina Montaggio del disco Montaggio del coltello divisore 01 02 05 06 Avvio 01 02 IT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guida ad angolo 08 16 Montaggio del carter 03 07 Montaggio delle guide 04 08 113514 Manual B indd 23 06 11 2018 09 01 ...

Page 24: ... del filtro 01 03 07 Messa in acqua 04 08 Fare un taglio dritto 05 09 Fare un taglio ad angolo 06 10 Pulire bene l apparecchio con l acqua dopo averlo utilizzato Asciugare con uno straccio mor bido Utilizzare sempre un disco di ottima qualità e non danneggiato Verificare che il livello dell acqua sia sempre buono 113514 Manual B indd 24 06 11 2018 09 02 ...

Page 25: ...cação dos órgãos 01 02 03 04 05 06 07 Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D Funcionalidade da máquina Montagem do disco Montagem da lâmina separadora 01 02 05 06 Accionamento 01 02 PT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guia angular 08 16 Montagem do cárter 03 07 Montagem das guias 04 08 113514 Manual B indd 25 06 11 2018 09 02 ...

Page 26: ...peza do filtro 01 03 07 Enchimento 04 08 Efectuar um corte recto 05 09 Efectuar um corte angular 06 10 Limpar cuidadosamente o aparelho com água após a utilização Secar com um pano húmido Utilizar sempre um disco de boa qualidade e não avariado Mantenha sempre o nível de água a um valor correcto 113514 Manual B indd 26 06 11 2018 09 02 ...

Page 27: ... machine 01 02 03 04 05 06 07 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Functionaliteit van de machine Montage van de schijf Montage van het splijtmes 01 02 05 06 Opstarten 01 02 NL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Profielgeleider 08 16 Montage van het carter 03 07 Montage van de geleiders 04 08 113514 Manual B indd 27 06 11 2018 09 02 ...

Page 28: ...g van de filter 01 03 07 Geplaatst in water 04 08 Een rechte versnijding doen 05 09 Een schuine snede doen 06 10 Het apparaat goed reinigen met water na gebruik Afvegen met een zachte vod Gebruik steeds een schijf van goede kwaliteit en een niet beschadigde schijf Let erop dat het waterniveau steeds goed is 113514 Manual B indd 28 06 11 2018 09 02 ...

Page 29: ...μηχανής 01 02 03 04 05 06 07 Περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού Συναρμολόγηση της μηχανής FIG C FIG D Λειτουργικότητα της μηχανής Μοντάρισμα του δίσκου Μοντάρισμα του μαχαιριού κοπής 01 02 05 06 Θέση σε λειτουργία 01 02 EL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 οδηγός γωνίας 08 16 Μοντάρισμα του δίσκου 03 07 Μοντάρισμα των οδηγών 04 08 113514 Manual B indd 29 06 11 2018 09 02 ...

Page 30: ...υ φίλτρου 01 03 07 Τοποθέτηση στο νερό 04 08 Κάντε μια ευθεία κοπή 05 09 Κάντε μια γωνιακή κοπή 06 10 Καθαρίστε καλά τη συσκευή του νερού πριν τη χρήση Σκουπίστε με ένα μαλακό ύφασμα Χρησιμοποιείτε πάντα ένα δίσκο καλής ποιότητας και όχι φθαρμένο Φροντίστε ώστε το νερό να είναι πάντα σε ικανοποιητικό επίπεδο 113514 Manual B indd 30 06 11 2018 09 02 ...

Page 31: ...naczenie elementów 01 02 03 04 05 06 07 Zawartość opakowania Montaż maszyny FIG C FIG D Funkcje maszyny Montaż tarczy Montaż noża rozdzielającego 01 02 05 06 Uruchomienie 01 02 PL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Prowadnica kątowa 08 16 Montaż osłony 03 07 Montaż prowadnic 04 08 113514 Manual B indd 31 06 11 2018 09 02 ...

Page 32: ...czyszczenie PL Czyszczenie filtra 01 03 07 Włączenie wody 04 08 Cięcie proste 05 09 Cięcie kątowe 06 10 Dokładnie wyczyścić urządzenie wodą po użyciu Czyścić wilgotną miękką ścierką Zawsze stosować tarcze dobrej jakości bez uszkodzeń Zwracać uwagę na prawidłowy poziom wody 113514 Manual B indd 32 06 11 2018 09 02 ...

Page 33: ...uvaus ja sijainti 01 02 03 04 05 06 07 Laatikon sisältö Laitteen kokoaminen FIG C FIG D Pumpun toiminta Kiekon asennus Jakoterän asennus 01 02 05 06 Käynnistys 01 02 FI FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Kulmaohjain 08 16 Suojakannen asennus 03 07 Ohjainten asennus 04 08 113514 Manual B indd 33 06 11 2018 09 02 ...

Page 34: ...to FI Suodattimen puhdistus 01 03 07 Vesi 04 08 Suoran leikkauksen teko 05 09 Kulmaleikkauksen teko 06 10 Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön jälkeen Pyyhi pehmeällä kankaalla Käytä aina hyvälaatuisia vaurioitumattomia kiekkoja Varmista että veden taso on oikea 113514 Manual B indd 34 06 11 2018 09 02 ...

Page 35: ...kinens delar 01 02 03 04 05 06 07 Innehåll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D Maskinens funktion Montering av skivan Montering av klingan 01 02 05 06 Start 01 02 SV FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Vinkelanhåll 08 16 Montering av kåpan 03 07 Montering av anhållen 04 08 113514 Manual B indd 35 06 11 2018 09 02 ...

Page 36: ...l SV Rengöring av filtret 01 03 07 Vattentillförsel 04 08 Göra ett rakt snitt 05 09 Göra ett vinkelsnitt 06 10 Tvätta maskinen noggrant med vatten efter användning Torka med en mjuk trasa Använd alltid en skiva av god kvalitet och utan skador Se till att vattennivån alltid är lagom 113514 Manual B indd 36 06 11 2018 09 02 ...

Page 37: ...стите на машината 01 02 03 04 05 06 07 Съдържание на кутията Сглобяване на машината FIG C FIG D Функциониране на машината Монтаж на диска Монтаж на разделящо острие 01 02 05 06 Стартиране 01 02 BU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Направляваща ъглова част 08 16 Монтаж на картер 03 07 Монтаж на направляващите части 04 08 113514 Manual B indd 37 06 11 2018 09 02 ...

Page 38: ...а филтъра 01 03 07 Поставяне във водата 04 08 Извършване на право рязане 05 09 Извършване на ъглово рязане 06 10 Добре почистете апарата с вода след използване Избършете с помощта на мека кърпа Винаги използвайте незахабен диск с добро качество Внимавайте нивото на водата да е винаги достатъчно 113514 Manual B indd 38 06 11 2018 09 02 ...

Page 39: ...af maskinens organer 01 02 03 04 05 06 07 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D Maskinens virkemåde Montering af skive Montering af spaltekniv 01 02 05 06 Opstart 01 02 DA FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Vinkelstyr 08 16 Montering af hus 03 07 Montering af styr 04 08 113514 Manual B indd 39 06 11 2018 09 02 ...

Page 40: ...ldelse DA Rengøring af filtret 01 03 07 Nedsænkning i vand 04 08 Lave et lige snit 05 09 Lave et snit i vinkel 06 10 Rengør apparatet grundigt med vand efter brug Tør af med en blød klud Brug altid en skive af god kvalitet der ikke er beskadiget Sørg for at vandstanden altid er korrekt 113514 Manual B indd 40 06 11 2018 09 02 ...

Page 41: ...elor maşinii 01 02 03 04 05 06 07 Conţinutul cartonului Asamblarea maşinii FIG C FIG D Funcţionarea maşinii Montarea discului Montarea cuţitului divizor 01 02 05 06 Punere în funcţiune 01 02 RO FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Elemente unghiulare de ghidare 08 16 Montarea carcasei 03 07 Montarea elementelor de ghidare 04 08 113514 Manual B indd 41 06 11 2018 09 02 ...

Page 42: ...7 Introducere în apă 04 08 Executare tăietură dreaptă 05 09 Executare tăietură în unghi 06 10 După utilizare clătiţi bine aparatul cu apă Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi Utilizaţi înto tdeauna un disc de bună calitate care nu prezintă defecţiuni Verificaţi ca nivelul apei să fie întotdeauna cel corect 113514 Manual B indd 42 06 11 2018 09 02 ...

Page 43: ...речисление элементов машины 01 02 03 04 05 06 07 Содержимое коробки Сборка машины FIG C FIG D Функциональность машины Монтаж д иска Монтаж ножа разделителя 01 02 05 06 Запуск 01 02 RU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Угловые направляющие 08 16 Монтаж кожуха 03 07 Монтаж направляющих 04 08 113514 Manual B indd 43 06 11 2018 09 02 ...

Page 44: ...стка фильтра 01 03 07 Погружение в воду 04 08 Резка по прямой 05 09 Резка под углом 06 10 Тщательно промыть водой устройство после использования Протереть мягкой тканью Всегда использовать диск хорошего качества и неповрежденный Всегда контролируйте чтобы уровень воды был соответствующим 113514 Manual B indd 44 06 11 2018 09 02 ...

Page 45: ...iri ve bulunması 01 02 03 04 05 06 07 Kartonun içeriği Makinenin montajı FIG C FIG D Makinenin kullanışlılığı Diskin takılması Bölme bıçağının takılması 01 02 05 06 Çalıştırma 01 02 TU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Açı kılavuzu 08 16 Karterin takılması 03 07 Kılavuzların takılması 04 08 113514 Manual B indd 45 06 11 2018 09 02 ...

Page 46: ...trenin temizlenmesi 01 03 07 Suya batırma 04 08 Dik bir kesim yapın 05 09 Açılı bir kesim yapın 06 10 Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin Yumuşak bir kumaş parçasıyla kurulayın Daima kaliteli ve hasarsız bir disk kullanın Su seviyesinin daima yeterli düzeyde olmasına dikkat edin 113514 Manual B indd 46 06 11 2018 09 02 ...

Page 47: ... Popis a onačení součástí stroje 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Montáž stroje FIG C FIG D Chod stroje Montáž kotouče Montáž dělícího nože 01 02 05 06 Spuštění 01 02 CS FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Úhlové vedení 08 16 Montáž karteru 03 07 Montáž vedení 04 08 113514 Manual B indd 47 06 11 2018 09 02 ...

Page 48: ...ištění filtru 01 03 07 Ponoření do vody 04 08 Tvorba pravého řezu 05 09 Tvorba úhlového řezu 06 10 Po použití dobře vyčistěte stroj vodou Osušte ho jemným hadříkem Vždy používejte kvalitní a nepoškozený kotouč Dávejte pozor aby byla hladina vody vždy správná 113514 Manual B indd 48 06 11 2018 09 02 ...

Page 49: ...opis a označenie súčastí stroja 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Montáž stroja FIG C FIG D Chod stroja Montáž kotúča Montáž deliaceho noža 01 02 05 06 Spustenie 01 02 SK FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Uhlové vedenie 08 16 Montáž karteru 03 07 Montáž vedenia 04 08 113514 Manual B indd 49 06 11 2018 09 02 ...

Page 50: ...istenie filtra 01 03 07 Ponorenie do vody 04 08 Tvorba pravého rezu 05 09 Tvorba uhlového rezu 06 10 Po použitie dobre vyčistite stroj vodou Osušte ho jemnou handričkou Vždy používajte kvali tný a nepoškodený kotúč Dávajte pozor aby bola hladina vody vždy správna 113514 Manual B indd 50 06 11 2018 09 02 ...

Page 51: ...י ואיתור תיאור 01 02 03 04 05 06 07 הקרטון תיבת תכולת המכונה הרכבת FIG C FIG D המכונה תפקוד כושר הדיסק הרכבת ביקוע סכין הרכבת 01 02 05 06 התנעה 01 02 HE FIG E 09 10 11 12 13 14 15 זוויתי מוביל 08 16 התיבה הרכבת 03 07 המובילים הרכבת 04 08 113514 Manual B indd 51 06 11 2018 09 02 ...

Page 52: ...ה ניקוי HE המסנן ניקוי 01 03 07 המפלס עד המים מילוי 04 08 ישיר חיתוך לבצע 05 09 משופע חיתוך לבצע 06 10 השתמשו מטליתרכה בעזרת נגבו בו ימוש הש אחרי המים התקן את היטב נקו נכון תמיד יהיה המים שמפלס וודאו פגמים וללא טובה באיכות בדיסק תמיד מתכלים פריטים 113514 Manual B indd 52 06 11 2018 09 02 ...

Page 53: ...زاء تحديد و توصيف 01 02 03 04 05 06 07 رتونة الكا محتوى الآلة أجزاء تجميع FIG C FIG D الآلة جاهزية الأسطوانة تركيب الفصل سكين تركيب 01 02 05 06 تشغيل 01 02 AR FIG E 09 10 11 12 13 14 15 زوايا ّه ج مو 08 16 الحماية هيكل تركيب 03 07 ّهات ج المو تركيب 04 08 113514 Manual B indd 53 06 11 2018 09 02 ...

Page 54: ...فلتر تنظيف 01 03 07 مرة لأول الماء صب 04 08 مستقيم بقطع القيام 05 09 معينة زاوية حسب بقطع القيام 06 10 دائما استعمل ناعمة قماش قطعة بواسطة امسح استعمالها من الانتهاء بعد بالماء جيدا الآلة نظف اللازم المستوى في بقي قد الماء أن تأكد للاستعمال صالحة و جيدة نوعية ذات أسطوانة 113514 Manual B indd 54 06 11 2018 09 02 ...

Page 55: ...ása és beazonosítása 01 02 03 04 05 06 07 A doboz tartalma A gép összeszerelése FIG C FIG D A gép működése Tárcsa felszerelése Elválasztó kés felszerelése 01 02 05 06 Beindítás 01 02 HU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Szögvezető 08 16 Védőlemez felszerelése 03 07 Vezetők felszerelése 04 08 113514 Manual B indd 55 06 11 2018 09 02 ...

Page 56: ...bantartás HU Szűrő tisztítása 01 03 07 Bevizezés 04 08 Egyenes vágás 05 09 Szögvágás 06 10 Használat után alaposan mossa le a gépet Törölje le puha ronggyal Mindig használjon jó minőségű és hibamentes tárcsát Ellenőrizze hogy a víz szintje mindig megfelelő legyen 113514 Manual B indd 56 06 11 2018 09 02 ...

Page 57: ... oznaka sklopov stroja 01 02 03 04 05 06 07 vsebina kartona sestava stroja FIG C FIG D funkcionalnost stroja ontaža diska montaža ločilnega noža 01 02 05 06 vklop delovanja 01 02 SL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 kotno vodilo 08 16 montaža ohišja 03 07 montaža vodil 04 08 113514 Manual B indd 57 06 11 2018 09 02 ...

Page 58: ...ževanje SL čiščenje filtra 01 03 07 vklop vode 04 08 narediti raven rez 05 09 narediti rez pod kotom 06 10 Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo Obrišemo z mehko krpo Vedno uporabljamo disk dobre kakovosti in nepoškodovan Pazimo da bo nivo vode vedno ustrezen 113514 Manual B indd 58 06 11 2018 09 02 ...

Page 59: ...dus ja eristamine 01 02 03 04 05 06 07 Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus Ketta kokkupanek Jaotusnoa kokkupanek 01 02 05 06 Käivitamine 01 02 ET FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Nurga joonlaud 08 16 Karteri kokkupanek 03 07 Joonlaudade kokkupanek 04 08 113514 Manual B indd 59 06 11 2018 09 02 ...

Page 60: ...iltri puhastamine 01 03 07 Vettekastmine 04 08 Sirglõike teostamine 05 09 Nurklõike teostamine 06 10 Masin peale kasutamist korralikult veega pesta Kuivatada pehme riidelapiga Kasutada alati materjalide töötlemiseks ettenähtud ning kahjustamata ketast Jälgige et veetase oleks alati 113514 Manual B indd 60 06 11 2018 09 02 ...

Page 61: ...praksts un uzstādīšana 01 02 03 04 05 06 07 Kastes saturs Mašīnas montāža FIG C FIG D Mašīnas funkcionalitāte Diska montāža Dalītāja naža uzstādīšana 01 02 05 06 Iedarbināšana 01 02 LV FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Leņķa virzošā daļa 08 16 Apvalka uzstādīšana 03 07 Virzošo daļu uzstādīšana 04 08 113514 Manual B indd 61 06 11 2018 09 02 ...

Page 62: ...rīšana 01 03 07 Ielikšana ūdenī 04 08 Veikt taisnu griezumu 05 09 Veikt leņķa griezumu 06 10 Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību vienmēr izmantot labas kvalitātes diskus kas nav bojāti Uzmaniet lai ūdens līmenis vienmēr būtu normas līmenī 113514 Manual B indd 62 06 11 2018 09 02 ...

Page 63: ...as ir krypties nustatymas 01 02 03 04 05 06 07 Kartono sudėtis Mašinos surinkimas FIG C FIG D Mašinos funkcionavimas Disko sumontavimas Skirstomojo peilio sumontavimas 01 02 05 06 Įjungimas 01 02 LT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Kampinis orientyras 08 16 Karterio sumontavimas 03 07 Kreipiamųjų detalių sumontavimas 04 08 113514 Manual B indd 63 06 11 2018 09 02 ...

Page 64: ...a LT Filtro valymas 01 03 07 Vandens įjungimas 04 08 Atlikti dešinįjį kontūrą 05 09 Atlikti kampinį kontūrą 06 10 Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo Nusausinti švelnia medžiaga Visada naudoti geros kokybės ir neapgadintą diską Patikrinkite kad vandens lygis visada būtų geras 113514 Manual B indd 64 06 11 2018 09 02 ...

Page 65: ...апряжение и частота 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekansı Spannung und Frequenz Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada Stanovené napätie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata מוקצב ותדר מחת Tensão e frequência fixa المبرمجة والذبذبة الفلطية Aangewezen spanning en frequentie Névleges feszültség és frekvencia Napetost in določena frekvenca Napięc...

Page 66: ...ted recycled or eliminated in accordance with the environmental regulations in force The appliance batteries oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the waste collection centres Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste ES Reciclado de los residuos Las herramientas los accesorios y los...

Page 67: ... auz Porter un masque anti poussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere אנ שובחל הכסמ דגנ קבא Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen porvédő maszko...

Page 68: ...déterminées suivant le code d essai de l annexe B de la norme EN 61029 1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent Des niveaux réels de la machine considérées en prenant en compte les incertitudes déclarées Du local et de l installation de la machine Préférez une pièce dont l acoustique est plus feutrée Evitez les pièces vide ...

Page 69: ...nen käyttöä Enne kasutamist lugege instruktsiooni Läs anvisningarna före användning Prieš naudojimą perskaityti instrukciją læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas Înainte de utilizare cititi instructiunile Conformité européenne соответствие европейским стандартам X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk CE Konformität evropská shoda Cumple con las directivas CE európs...

Page 70: ...TCS 200 113514 Manual B indd 70 06 11 2018 09 02 ...

Page 71: ...ive i standarde CE Christophe HUREL Président Directeur Général 03 09 2017 Fait à Saint Pierre des Corps 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN61029 1 2009 A11 EN12418 2000 A1 EN55014 1 2006 A1 A2 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 IEC61029 1 1990 IEC61029 2 7 1993 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄS...

Page 72: ...E sur Permet une coupe de qualité et de précision en toute sécurité Allows a very precise and qualitative work in full safety TCS 200 113514 PRECISION PRECISION SECURITE SAFETY CONFORT COMFORT PRECISION PRECISION SECURITE SAFETY CONFORT COMFORT TABLE GLISSIERE SLIDING TABLE sur Permet une coupe de qualité et de précision en toute sécurité Allows a very precise and qualitative work in full safety T...

Page 73: ...nkoopdatum door de gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GAR...

Page 74: ... או בייצור ליקוי כל מפני חוזה לפי אחריות חלה זה עלכלי הי תללא התערבויו ידי על שנגרם נזק של ובמקרה לתקנים מתאים שאינו במכשיר שימוש של במקרה חלה אינה זו אחריות הלקויים תחלקם החלפ בכלי תקלה ידי על שנגרם נזק על חלה אינה האחריות הקונה מאת רשלנות ידי על או סמכות AR الضمان ق يتعل بطاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه...

Reviews: