background image

 

FARTOOLS PRO / 115372 / PP 810 / Z1J-DBA3-13E

Jean-Louis BALLART,

Directeur Général  

 27/07/2006

Ondergetekende,

Le soussigné,

Der Unterzeichner

O abaixo assinado,

Undertecknad,

Долуподписаният

Undertegnede

Subsemnatul,

Я

нижеподписавшийся

,

İmzalayan,

Níže podepsaný,

Allakirjutanu

Parakstīts

El suscrito,

Il sottoscritto,

The undersigned,

Niņej podpisany

Allekirjoittanut,

                      

Nižšie podpísaný

החתום

 

מטה

,

الموقع

 

أدناه

يصرح

 

إستنادا

 

على

 

ذلك

.

Alulírott,

              Podpisani,

Pasirašantis asmuo

Verklaart hiermede dat,

Déclare par la présente que,

Erklärt hiermit daß,

Declara pela presente que,

Förklarar härmed att

Заявява с настоящото

erklærer hermed, at

Declar prin prezenta că,

настоящим

 

подтверждаю

что

Mevcut belgeyle beyan ediliy

or ki,

tímto prohlašuje, že,

Deklareerib käesolevaga, et

Klātesošo apstiprināts, ka tas.

Declara por la presente, que,

Dichiare che,

Declares that,

OŌwiadcza niniejszym, ņe

Ilmoitetaan täten että,



   



 týmto vyhlasuje, že

מצהיר

 

בזה

 

כי

الموقع

 

أدناه

يصرح

 

إستنادا

 

على

 

ذلك

.

kijelentem, hogy a készülék

Izjavlja da,

Šiuo dokumentu skelbiama, kad...

In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,

Est conforme et satisfait aux normes CE,

Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,

Respeita e está em conformidade com as normas CE,

Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder, 

Съответства и отговаря европейските норми

er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne

Este conform şi satisface normele CE

полностью

 

соответствует

 

и

 

удовлетворяет

 

требованиям

 

стандартов

 

ЕС

CE 

ş

artlara uygundur,

odpovídá normám ES.

on kooskõlas CE-normidega.

ir atbilstošs un saskaņā ar CE normām.

Cumple con la directivas de la CE,

È conforme alle direttive CEE,

Complies with the EEC standards,

Odpowiada normom UE,

Täyttää EU-vaatimukset,

 

    

 

CE

zodpovedá normám ES.

מתאים

 

ועונה

 

לתקני

 CE

بأن

 

الجهاز

 

يطابق

 

ويلبي

 

معايير

 

مجموعة

 

الدول

 

الأوروبية

.

kielégíti a CE szabványok előírásait.

Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.

atitinka visas ES normas.

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING   

 

 

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD

DECLARATION DE CONFORMITE 

 

 

       

 

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

KONFORMITÄSERKLÄRUNG 

 

 

          

 

 

DECLARATION CONFORMITY

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

 

 

 

DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI  

OM ÖVERENSSTÄMMELSE   

 

 

 

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Overensstemmelseserklæring 

  



 





Declaraţie de conformitate

 

    

Vyhlásenie zhody

Декларация

 

соответствия 

הצהרת

 

תואמות

.

Uygunlu

k beyanı

 

التصريح

 

بالمطابقة

.

Prohlášení shody

 

Egyezőségi nyilatkozat.

 

Декларация за съответствие с нормите

 

 

Izjava o skladnosti

   

FAR GROUP EUROPE

206, rue Marcel CACHIN

37700 Saint-Pierre-des-Corps

FRANCE

Atbilstības akts

Atitikmens deklaracija

Vastavusavaldus

code

Impact drill / Perceuse à percussion / Schlagbohrmaschine / Taladro a Percussion / Trapano a percusion / 

Furador a percusao / Slagboormachine / 

 





 / 

Wiertaka udarowa / Porakone  / Borrmaskin 

/

 Ударно-пробивна машина /

Slagboremaskine /Maşină de găurit cu percuţie /

Maşină de găurit cu percuţie / 

Перкуссионный свер-

лильный стано / 

Vurmalı matkap / Nárazová vrtačka/ 

 

Nárazová vŕtačka / 

מקדחה

 

בהקשה / 

آلة

 

ثقب

 

بالقدْح

. / 

Ütvefúró / Udarni vrtalnik./

Udarni vrtalnik./

 

Perkussioonpuur / 

Smūginė gręžimo mašina / 

Rokas urbis

98/37/EC   73/23/EEC   89/336/EEC    93/68/EEC

EN 60745-1:2003+A1:2003

EN 60745-2-1:2003

EN 55014-1:2000/+A1:2001

EN 55014-2:1997/+A1:2001

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995/+A1:2001

Manuel-115372-E.indd   74

6/12/06   10:18:37

Summary of Contents for PP 810

Page 1: ...rceuse percussion Schlagbohrmaschine Taladro a Percussion Trapano a percusion Furador a percusao Slagboormachine Porakone RO AR HU DA RU TU CZ SK HE SL tvef r Ma in de g urit cu percu ie Slagboremaski...

Page 2: ...Manuel 115372 E indd 2 6 12 06 10 17 22...

Page 3: ...es mod les d une molette de r glage de vitesse de rotation du mandrin Cette fonction est tr s utile afin d adapter la vitesse de l outil au mat riau travailler Le r glage de couple si votre machine en...

Page 4: ...si votre machine en est quip e permet de travailler perpendiculairement L affichage digital si votre machine en est quip e permet de lire les r glages pr selectionnn s manuellement par exemple la vite...

Page 5: ...he model the trigger switch can be fitted with a wheel for adjusting the chuck rotation speed This function is very useful for adjusting the speed of the tool to the material being drilled The torque...

Page 6: ...one makes it possible to ensure that you are working perpendicular to the surface The digital display if your machine has one show the preselected settings for exam ple rotation speed The lighting fu...

Page 7: ...e una rueda de ajuste de velocidad de rotaci n del mandril Esta funci n es muy til para adaptar la velocidad de la herramienta al material que se tiene que trabajar El ajuste de par si su m quina est...

Page 8: ...ostra macchina ne ha una permette di lavorare perpendicolarmente La visualizzazione digitale se la vostra macchina ne ha una permette di leggere le regolazioni preselezionate manualmente per esempio l...

Page 9: ...lama circolare di regolazione della velocit di rotazione del mandrino Questa funzione molto utile per adattare la velocit dell utensile al materiale da lavorare La regolazione di coppia se la vostra...

Page 10: ...a est equipada con esta funci n permite trabajar perpendicu larmente La visualizaci n digital si su m quina est equipada con esta funci n permite leer los ajustes preseleccionados manualmente por ejem...

Page 11: ...de vir equipado com um selector de ajuste da velocidade de rota o do mandril Esta fun o muito til para adaptar a velocidade da ferramenta ao material a trabalhar O ajuste do bin rio se a sua m quina o...

Page 12: ...n vel se a sua m quina oferecer este recurso permite operar perpendicularmente numa superf cie vertical O visor digital se a sua m quina possuir permite ler os ajustes pr seleccionados manualmente po...

Page 13: ...05 FIG A 06 01 07 08 FIG C 02 07 06 Manuel 115372 E indd 13 6 12 06 10 17 50...

Page 14: ...FIG D 01 FIG E 01 1 1 2 MIN MAX 2 Manuel 115372 E indd 14 6 12 06 10 17 52...

Page 15: ...03 05 06 Manuel 115372 E indd 15 6 12 06 10 18 07...

Page 16: ...07 08 06 Manuel 115372 E indd 16 6 12 06 10 18 10...

Page 17: ...nu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Montage de la poign e lat rale 01 Mise en marche r glage de la vitesse Vissage d vissage Fonction percussion Utilisation d...

Page 18: ...02 Ne pas utiliser la fonction percussion pour le vissage ou le per age dans des mat riaux fragiles 03 Pour percer sur des surfaces lisses exemple fa ence verre marbre coller un morceau de bande adh...

Page 19: ...ntents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Assembly of the side handle 01 Start up of the machine adjusting the speed Screwdriver Impact function Use of the depth stop U...

Page 20: ...Do not use the impact function for screwing or drilling in fragile materials 03 For drilling into smooth surfaces example tiles glass marble stick a patch of adhesive tape and then locate the place w...

Page 21: ...7 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Anbringen des seitlichen Handgriffs 01 Einschalten Drehzahl einstellen Ein Ausschrauben Schlagbohrfunktion Benutzun...

Page 22: ...nis 01 02 Die Schlagbohrfunktion nicht beim Schrauben und Bohren in empfindlichem Werkstoff verwenden 03 Zum sicheren Ansetzen des Bohrers auf glatter Oberfl che Fliesen Glas Marmor usw an der Bohrste...

Page 23: ...rt n ensamblaje de la m quina FIG C FIG D funcionalidad de la m quina Montaje de la empu adura lateral 01 Puesta en marcha ajuste de la velocidad Atornillado desatornillado Funci n percusi n Utilizaci...

Page 24: ...02 No utilizar la funci n percusi n para atornillar o taladrar en materiales fr giles 03 Para taladrar en superficies lisas ejemplo loza vidrio m rmol pegar un trozo de banda adhesiva y localizar el...

Page 25: ...nuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D funzionalit della macchina Montaggio della maniglia laterale 01 Avvio regolazione della velocit Avvitamento svitamento Funzione percussione U...

Page 26: ...male 01 02 Non utilizzare la funzione percussione per l avvitamento o la trapanatura di materiali fragili 03 Per forare le superfici lisce esempio maioliche vetro marmo incollare un pezzo di nastro ad...

Page 27: ...7 conte do da caixa montagem da m quina FIG C FIG D funcionalidade da m quina Montagem da pega lateral 01 Accionamento ajuste da velocidade Aparafusamento desaparafusamento Utiliza o do fim de curso d...

Page 28: ...funcionamento ideal 01 02 N o utilizar a fun o de percuss o para o aparafusamento ou a perfura o de materiais fr geis 03 Para perfurar superf cies lisas ex loi a vidro m rmore colar um peda o de fita...

Page 29: ...houd van het karton assemblage van de machine FIG C FIG D functionaliteit van de machine Montage van het zijhandvat 01 Aanzetten afstelling van de versnelling Vastschroeven ontschroeven Slagfunctie Ge...

Page 30: ...slagfunctie niet gebruiken voor het vastschroeven of boren in breekbare materialen 03 Om te boren op gladde oppervlakken bijvoorbeeld aardewerk glas marmer plak een stuk plakband vervolgens bepaal de...

Page 31: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE EL FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 115372 E indd 31 6 12 06 10 18 16...

Page 32: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G EL 11 13 12 14 01 02 03 04 Manuel 115372 E indd 32 6 12 06 10 18 16...

Page 33: ...04 05 06 07 warto opakowania monta maszyny FIG C FIG D unkcje maszyny Monta uchwytu bocznego 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci Przykr canie odkr canie Udar U ywanie ogranicznika g boko ci U ywanie...

Page 34: ...ia 01 02 Nie u ywa funkcji udaru przy przykr caniu lub wierceniu w delikatnych materia ach 03 Przy wierceniu na g adkich powierzchniach na przyk ad fajans szk o marmur nale y przyklei kawa ek ta my sa...

Page 35: ...sijainti 01 02 03 04 05 06 07 aatikon sis lt laitteen kokoaminen FIG C FIG D laitteen toiminta Sivukahvan asennus 01 K ynnistys nopeudens t Ruuvaus avaus Iskuk ytt Syvyysvasteen k ytt Sivukahvan k yt...

Page 36: ...an toiminnan 01 02 l k yt iskuk ytt ruuvatessasi ja poratessasi hauraita materiaaleja 03 Porattaessa sileit pintoja esimerkiksi fajanssia lasia marmoria liimaa pala liimanau haa jotta voit merkit pora...

Page 37: ...06 07 inneh ll i kartongen montering av maskinen FIG C FIG D maskinens funktion Montering av sidohandtag 01 Start inst llning av hastigheten Skruvning lossande av skruvar Slagfunktion Anv ndning av si...

Page 38: ...eras optimal funktion 01 02 Anv nd inte slagfunktionen f r skruvning eller borrning a i mt liga material 03 F r att borra p glatta ytor exempelvis glaserat lergods glas och marmor f ster man en bit te...

Page 39: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE BU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 115372 E indd 39 6 12 06 10 18 19...

Page 40: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G BU 11 13 12 14 01 02 03 04 Manuel 115372 E indd 40 6 12 06 10 18 19...

Page 41: ...06 07 papkassens indhold samling af maskinen FIG C FIG D maskinens virkem de Montering af h ndtag i siden 01 Opstart indstilling af hastighed Skruning afskruning Funktion med slag Brug af dybdestop Br...

Page 42: ...unktionen med slag til skruning eller afskruning eller boring i sarte materialer 03 For at bore i glatte overflader f eks fajance glas marmor s t et stykke selvkl bende b nd p afm rk det sted hvor der...

Page 43: ...7 con inutul cartonului asamblarea ma inii FIG C FIG D func ionarea ma inii Montarea manetei laterale 01 Punerea n func iune reglarea vitezei n urubare de urubare Func ia de percu ie Utilizarea limito...

Page 44: ...za i func ia de percu ie pentru n urubarea sau perforarea n materialele fragile 03 Pentru a perfora suprafe e netede exemplu faian sticl marmur lipi i o bucat de band adeziv determina i locul unde tre...

Page 45: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE RU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 115372 E indd 45 6 12 06 10 18 21...

Page 46: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G RU 11 13 12 14 01 02 03 04 Manuel 115372 E indd 46 6 12 06 10 18 21...

Page 47: ...04 05 06 07 kartonun i eri i makinenin montaj FIG C FIG D makinenin kullan l l Yan kulbun tak lmas 01 al t rma h z ayar Vidalama vida s kme Darbe i levi Derinlik dayana n n kullan lmas Yan kulbun kul...

Page 48: ...r 01 02 darbe i levini k r lgan malzemeler zerinde vidalama ve delme i lemleri yaparken kullanmay n 03 P r zs z y zeyleri rne in fayans cam mermer delmek i in zerine yap kan bir bant yap t r n sonra d...

Page 49: ...3 04 05 06 07 obsah krabice mont stroje FIG C FIG D chod stroje Mont bo n ho dr adla 01 Spu t n nastaven rychlosti Navrt v n odvrt v n Funkce deru Pou it hloubkov zar ky Pou it bo n ho dr adla 01 02 0...

Page 50: ...02 Nepou vejte funkci deru p i navrt v n nebo provrt v n k ehk ch materi l 03 P i vrt n na hladk ch povr ch nap kamenina sklo mramor nalepte kousek lep c p sky potom vyzna te m sto kde byste m li vrta...

Page 51: ...06 07 obsah krabice mont stroja FIG C FIG D chod stroja Mont bo n ho dr adla 01 Spustenie nastavenie r chlosti Navrt vanie odvrt vanie Funkcia deru Pou itie h bkovej zar ky Pou itie bo n ho dr adla 01...

Page 52: ...Nepou vajte funkciu deru pri navrt van alebo prevrt van krehk ch materi lov 03 Pri v tan na hladk ch povrchoch napr kamenina sklo mramor nalepte k sok lepiacej p sky potom vyzna te miesto kde by ste...

Page 53: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE HE FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 115372 E indd 53 6 12 06 10 18 24...

Page 54: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G HE 11 13 12 14 01 02 03 04 Manuel 115372 E indd 54 6 12 06 10 18 24...

Page 55: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE AR FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 115372 E indd 55 6 12 06 10 18 24...

Page 56: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G AR 11 13 12 14 01 02 03 04 Manuel 115372 E indd 56 6 12 06 10 18 25...

Page 57: ...2 03 04 05 06 07 A doboz tartalma A g p sszeszerel se FIG C FIG D A g p m k d se Oldalfoganty felszerel se 01 Beind t s sebess g be ll t sa Be s kicsavaroz s tvef r funkci M lys g tk z haszn lata Olda...

Page 58: ...s m k d st 01 02 T r keny anyagok f r s n l vagy csavaroz s n l ne haszn lja az tvef r funkci t 03 Sima fel letek pl fajansz veg m rv ny f r s n l ragasszon fel egy darab ragaszt s zalagot azt n jel l...

Page 59: ...6 07 vsebina kartona sestava stroja FIG C FIG D funkcionalnost stroja monta a stranskega ro aja 01 vklop delovanja nastavitev hitrosti privijanje odvijanje funkcija udarjanja uporaba globinskega omeji...

Page 60: ...1 02 Funkcije udarjanja ne uporabljamo za privijanje ali vrtanje pri krhkih materialih 03 Pri vrtanju v gladke povr ine primer polporcelan steklo marmor nalepimo kos lepil nega traku nato ozna imo mes...

Page 61: ...6 07 Karbi sisu masina kokkupanek FIG C FIG D masina funktsionaalsus K epideme kokkupanek 01 K ivitamine kiiruse reguleerimine Sissekruvimine v ljakruvimine Perkussioonifunktsioon S gavust kke kasutam...

Page 62: ...ifunktsiooni kergestipurunevatesse materjalidesse kruvimiseks ja puurimiseks mitte kasutada 03 Siledatesse pindadesse puurimiseks n iteks fajanss klaas marmor liimida selle peale kleeplindi t kk seej...

Page 63: ...4 05 06 07 kastes saturs ma nas mont a FIG C FIG D ma nas funkcionalit te S nu roktura uzst d ana 01 Iedarbin ana truma regul ana Pieskr v ana atskr v ana Trieciena funkcija Dzi uma atz mes izmanto an...

Page 64: ...nkcion anas garants 01 02 Nelietot trieciena funkciju lai pieskr v tu vai caururbtu trauslus materi lus 03 Lai caururbtu gludas virsmas k piem fajansu stiklu vai marmoru piel m t l mlentes sloksni vie...

Page 65: ...is Ma inos surinkimas FIG C FIG D jungimas grei io reguliavimas onin s rankenos sumontavimas 01 jungimas grei io reguliavimas Mechanini grei i panaudojimas Gr imo funkcija Kaupiamojo gylio panaudojima...

Page 66: ...02 Nenaudoti perkusijos funkcijos sraigto prisukimui ar gr imui esant gle noms med iagoms 03 Naudojimas gr ti lygius pavir ius pavyzdys fajanso imitacija stiklas marmuras prikli juoti lipnios med iag...

Page 67: ...tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequen...

Page 68: ...iering Bulgarien Atitinka Co standartus Certificering Bulgarien Atbilst ba Co noteikumiem Certificare Bulgaria X Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talima...

Page 69: ...ring Klass 2 Izoliacijos r is 2 Isoleringsklasse 2 Izol cijas klase 2 Clas izola ie 2 Vitesse vide 48000 hit min 1 No load speed Bo alma h z Drehzahl unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R ch...

Page 70: ...er level Akustik bas n seviyesi Schallleistungspegel Hladina zvukov ho v konu Nivel de potencia ac stica Hladina zvukov ho v konu Livello di potenza acustica N vel de pot ncia ac stica Niveau akoestis...

Page 71: ...st Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Porter des gants X Use rubber gloves E...

Page 72: ...Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r...

Page 73: ...PP 810 FAR GROUP EUROPE Manuel 115372 E indd 73 6 12 06 10 18 37...

Page 74: ...rmidega ir atbilsto s un saska ar CE norm m Cumple con la directivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES...

Page 75: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Page 76: ...HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felm...

Reviews: