background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas  sur  les  dommages  causés  par  une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’  utente  e  su  semplice  presentazione 

dello scontrino. La garanzia consiste 

nel sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di 

sfruttamento  non  conforme  alle  norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts  from  the  date  of  sale,  upon  sim-

ple  presentation  of  the  sales  slip.  The 

guarantee is limited to the replacement 

of  faulty  parts.  This  guarantee  is  not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This  guarantee  does  not  apply  to  any 

damage  caused  by  the  failure  of  this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente  contra  todo  defecto  de  con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en  caso  de  explotación  no  conforme  a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre  los  daños  causados  por  un  fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het  apparaat  niet  volgens  de  normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso  de  exploração  não  conforme  às 

normas  do  aparelho,  nem  em  caso  de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para  os  danos  causados  por  uma  falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà  na 

wszelkie  wady  konstrukcyjne  i  mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmu-

je  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych. 

Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi  lub  zaniedbaniami  ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget  fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kaikki 

rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien  ost-

opäivästä  kassakuittia  vastaan.  Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu  ei  korvaa  ohjeidenvastaista 

käyttöä  eikä  valtuuttamattomien  hen-

kilöiden  käsittelystä  tai  ostajan  huoli-

mattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja. 

Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt  for  konstruktions-  og  mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er  opstået  ved  ikke  autoriserede  ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien  dækker  ikke  skader  opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

115419-Manual-A.indd   27

115419-Manual-A.indd   27

25/09/2020   10:19

25/09/2020   10:19

Summary of Contents for CS 76

Page 1: ...K nn s alkuper isest ohjeet Mini vinkelslip vers ttning fr n originalinstruktioner Rundsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Mini polizor unghiular Traducere din instruc iunile originale Min...

Page 2: ...2 x1 5 min 115419 Manual A indd 2 115419 Manual A indd 2 25 09 2020 10 18 25 09 2020 10 18...

Page 3: ...hts reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 02 08 01 03 07 REF 115416 76 x 10 mm 08 115419 Manual A i...

Page 4: ...ssemblage de la machine Assembling the machine 02 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON 1 2 115419 Manual A indd 4 115419 Manual A indd 4 25 09 2020 10 18 25 09 2020...

Page 5: ...ional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune Se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le F Remplacement des consommables Consumables replacing 01 p 4 02 D As...

Page 6: ...ep rage des organes de la machine Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine Entretien recommandations et conseils FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F Remplacement des consomma...

Page 7: ...ad de la m quina FIG E 01 02 Einsetzen der Schleifscheibe 03 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D 01 Ein und Ausschalten 02 Drehung des Geh uses 03 04 Funktionen der Maschine FIG...

Page 8: ...alhar Lubrifica o dos pinh es Manuten o preventiva recomenda es e conselhos FIG A B FIG A B 01 02 Montaggio del disco 03 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D 01 02 Montagem...

Page 9: ...el 01 Verandering van de schijf zie assemblage van de machine 02 NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01 02 M...

Page 10: ...materiaalille Hammaspy rien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 02 Monta tarczy 03 Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D 01 02 Levyn asennus 03 Laatikon sis lt Laitteen asen...

Page 11: ...add trissa som r anpassad till materialet som ska behandlas Sm rjning av dreven Reng ring och underh ll FIG A B FIG A B 01 02 Montering av skivan 03 Inneh ll i kartongen Montering av maskinen FIG C FI...

Page 12: ...Montering af skive 03 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 02 Montarea discului 03 Continutul cartonului Asamblarea masinii FIG C FIG D 01 Start og stop 02 Husets orientering 03 04 M...

Page 13: ...02 03 FIG C FIG D 01 02 Sap takma 03 Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 al t rma ve durdurma 02 Karterin y nelimi 03 04 Makinenin kullan sl l g FIG E 01 02 FIG F 01 Z m...

Page 14: ...nt kotou e 03 Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D 01 02 Mont kot a 03 Obsah krabice Mont stroja FIG C FIG D 01 Spu t n a vypnut 02 Orientace karteru 03 04 Chod stroje FIG E 01 Spustenie nastavenie r...

Page 15: ...ved na 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE AR FIG A B FIG A B 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 02 03 04 FIG E 01 02 FIG F 01 02 FIG F 115419 Ma...

Page 16: ...mo in nepo kodovan Mazanje zobnikov Ci cenje in vzdr evanje FIG A B FIG A B 01 02 T rcsa felszerel se 03 A doboz tartalma A g p sszeszerel se FIG C FIG D 01 02 Monta a diska 03 Vsebina kartona Sestava...

Page 17: ...tusketta litamine Puhastamine ja hooldus Vienm r izmantojiet to disku kas ir piem rots mate ri lam un nav boj ts Ma nas iee o ana Tiri ana un apkope FIG A B FIG A B 01 02 Ketta kokkupanek 03 Karbi sis...

Page 18: ...s surinkim 02 FIG F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Prekida za uklju ivanje isklju ivanje 02 Blokiranje stabla 03 Podesivi titnik 04 05 06 07 Stezna matica 08 Disk 09 10 01 01 Montiranje diska...

Page 19: ...Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja...

Page 20: ...i poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossa...

Page 21: ...t usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou i...

Page 22: ...k A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acu...

Page 23: ...gwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte kastas Nem tykite Bortkast det ikke Nemest Nu le auncati Podvrgnuto recikliranj...

Page 24: ...S 76 201 EN EN EN EN EN EN EK9 DEC VER DEC DIC KON DEC DEC DEK OM VAA OVE Mini Ru Est In o Den Res ve Er i Este CE odp Atit 115419 Manual A indd 24 115419 Manual A indd 24 25 09 2020 10 19 25 09 2020...

Page 25: ...t hiermede dat Erkl rt hiermit da Declara pela presente que F rklarar h rmed att erkl rer hermed at Declar prin prezenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrit...

Page 26: ...CS 76 115419 115419 Sticker A 02 Logo indd 1 115419 Sticker A 02 Logo indd 1 04 09 2020 16 42 04 09 2020 16 42 Cet cont mati l u du t siste Cett cas norm mag auto de l pas d fa Die auf betr Kas best D...

Page 27: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Page 28: ...kozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavn...

Page 29: ...metu pla oma nesi imo ui j oma t ir ikta ist s ot ar rdod ases da u ja bas ju an s bas umi u a kciji isni una vnih njuje koja niti nim tetu ta 115419 Manual A indd 29 115419 Manual A indd 29 25 09 202...

Page 30: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115419 Manual A indd 30 115419 Manual A indd 30 25 09 2020 10 19 25 09 2020 10 19...

Reviews: