SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din punct de
vedere contractual împotriva tuturor vici-
ilor de construcţie şi de material, începând
de la data vânzării lui către utilizator şi
la simpla prezentare a bonului de casă.
Garanţia constă în înlocuirea componen
-
telor defecte. Această garanţie nu se aplică
în cazul exploatării în alt mod decât
cel recomandat de normele aparatului
şi nici în caz de stricăciuni provocate de
intervenţii neautorizate sau prin neglijenţa
cumpărătorului.Garanţia nu se aplică asu
-
pra pagbelor cauzate de o defectare a
aparatului.
RU.
ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей силу
контракта гарантией, покрывающей
все возможные дефекты изготовления
и материала. Гарантия вступает в силу
с даты продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить и
предъявить полученный в кассе чек.
Гарантия
обязывает
изготовителя
заменить дефектные части изделия.
В
случае
не
соответствующего
нормам
использования
изделия,
несанкционированного демонтажа или
ремонта или небрежного обращения
действие
гарантии
прекращается.
Гарантия не покрывает ущерба,
возникшего в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti eksik
olan kısımları değiştirmek içindir. Bu
garanti aracın şartlarına uygun olma
-
yan işleme durumunda, izin verilmey
-
en kullanımlardan kaynaklanan hasar
-
larda veya alıcının isteği durumunda
uygulanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir zararda
uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
na všechny výrobní a materiálové vady
od data prodeje uživateli a na základě
předložení pokladního bloku. Záruka
spočívá ve výměně vadných částí. Tato
záruka neplatí v případě použití přístroje,
které neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými zásahy
nebo nedbalostí ze strany kupujícího.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené
závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na
všetky výrobné a materiálové chyby od
dátumu predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku. Záruka
spočíva vo výmene chybných častí. Táto
záruka neplatí v prípade použitia prístroja,
ktoré nezodpovedá normám, ani v prípade
škôd spôsobených nepovolenými zásahmi
alebo nedbalosťou zo strany kupujúceho.
Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
HE.
תוירחא
עם הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה
בייצור או בחומר,החל מיום המכירה למשתמש
עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי
ובמקרה של נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא הי
במקרה של שימוש במכשיר שאינו מתאים לתקנים
בכלי. החלפ תחלקם הלקויים אחריות זו אינה חלה
האחריות אינה חלה על נזק שנגרם על ידי תקלה
סמכות או על ידי רשלנות מאת הקונה.
AR.
نامضلا
لابيع لاى لامستعلم وبناءا على مجرد تقديم بطاقةلاشراء يتعل ق
تعاقديا نم أي عيب في لاتصني عوفيلامواد، إعتبارا نم تاريخ
لاجهاز، ولا فيحلاة تعرضه لإتللافات إن هذه لاع دة مضمونة
لاضمان قابلا للتطبيق في حلاة لاإستخدام غير لامطابق لمعايير
لاناتج عن خلل لاضمان فإي ستبدلا لاأجزاء لاعاطلة لا يكون هذا
أو في حلاة لاإهملا نم قبل لامشتري لا ينطبق لاضمان على لاضرر
ناتجة عن عمليات تدلخ غير مرخصة
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerződéses garanciát
vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba
felmerülése esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számítva, a pénz
-
tári blokk egyszerű felmutatása ellenében.
A garancia a hibás alkatrészek cseréjére
terjed ki. Ez a garancia nem érvényes,
ha a készüléket nem rendeltetésszerűen
használták, sem illetéktelen beavatkozá
-
sok, vagy a vásárló hanyagsága okozta
károk esetén. A garancia nem fedezi azo
-
kat a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi
in v sestavnem materialu od datuma pro-
daje naprej in ta velja ob predložitvi
blagajniškega računa . Garancija velja za
zamenjavo delov z napako. Ta garancija
ne velja za uporabo orodja, ki ni v skladu
z normami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nastanejo
zaradi nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja kupca.
Garancija ne velja za škodo, ki jo lahko
povzroči okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi garanti
-
iremonti arvestades alates müümise päev
-
ast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi
konstruktsiooni- ja materjalivigade puhul.
Garantii seisneb defektsete osade väljava
-
hetamises. See garantii ei kehti aparaadi
normide ebatavalise eiramise puhul ega
ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või
hooletussejätmisest tulenevate kahjude
korral. Garantii ei kehti seadme defektid
-
est põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin
geros kokybės, nuo jo pardavimo datos
iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikiamas
garantinis talonas. Garantijos metu galima
pakeisti atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant netinka
-
mam naudojimui ar nesilaikant reikiam
šio aparato vartojimo instrukcijų, tai pat
pačiam pirkėjui jį sugadinus. Garantija
taip pat netaikoma, prietaisą naudojant ne
pagal paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta garantija
visiem defektiem, kas saistās ar konstruk
-
ciju un materiālu, sākot ar pārdošanas
datumu, kad mašīnu pārdod lietotājam un
vienkārši uzrādot kases čeku. Garantija
iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija
nav derīga, ja aparāts nav lietots saskaņā
ar drošības noteikumiem, ne gadījumos
ja bojājumi radušies nesankcionētas
iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja
nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja
bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u slučaju
bilo kakvih nedostataka u konstrukciji
i materijalu, od datuma prodaje koris
-
niku uz jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih
dijelova. Ovo se jamstvo ne primjen
-
juje u slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja, niti
u slučaju štete uzrokovane neovlaštenim
intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu uzro
-
kovanu nekim nedostatkom alata.
110181-3-Manual-J.indd 28
110181-3-Manual-J.indd 28
23/05/2022 11:01
23/05/2022 11:01