background image

IT

PT

Descrizione e localizzazione degli organi della macchina

Descripción y localización de los elementos de la máquina

Conteúdo da caixa

Montagem da máquina

Funzionalità della macchina

Funcionalidade da máquina

Regolazioni della macchina

Ajustes da máquina

Manutenzione, raccomandazioni e consigli

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Sostituzione dei pezzi di ricambio

Cambio de los consumibles

01

 Mola 

02

 -

03

 -

04

 -

05

 -

06

 -

07

 Parafuoco

08

 Portautensile

09

 -

10

 Interruttore

11

 -

12

 Illuminazione

13

 -

01

 Rebolo

02

 -

03

 -

04

 -

05

 -

06

 -

07

 Protecção anticentelha

08

 Porta-ferramentas 

09

 -

10

 Interruptor

11

 -

12

 Iluminação

13

 -

01

  -

02

  Montaggio dello zoccolo

03

  Montaggio parafuoco

04

  -

05

  Fissazione della macchina

01

 -

02

 Montagem do porta-ferramentas

03

 Montagem da protecção anticentelha

04

 -

05

 Fixação da máquina

01

 Mola

 

02

 -

03

 -

04

 -

01

 Rebolo

02

 -

03

 -

04

 -

01

 L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato 

garantiscono un funzionamento ottimale.

02

 Verificare regolarmente lo stato delle mole.

03

 Tenere l’apparecchio sempre pulito.

04

 Controllare sempre lo stato delle mole (comprese quelle 

nuove). .

05

 Non esercitare una pressione troppo importante sulle 

mole, sulle spazzole e sugli altri accessori per non stancare 

inutilmente il motore.

01

  Regolazione del portautensile e del parafuoco.

01

  Ajuste do porta-ferramentas e da protecção anticentelha.

Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo, afiar a 

ferramenta por pressões sucessivas, e mergulhá-la regu-

larmente na água. O desgaste do rebolo deve ocorrer em 

todo o sentido da largura. Para isso, deslocar lateralmente 

a peça a trabalhar. 

01

  Trabalhos de desbaste  : Para desbastar, desbarbar ou 

esmerilhar, utilizar um grão grosso (ex.: A40) e o rebolo seco 

apenas. Finalizar com um grão mais fino.

Contenuto della scatola

Assemblaggio della macchina

FIG. C

FIG. D

Avvicinare lentamente l’utensile della mola, affilarlo con 

pressioni successive e immergerlo regolarmene nell’acqua. 

L’usura della mola deve effettuarsi su tutta la larghezza, per 

questo spostare lateralmente il pezzo da lavorare. 

01

   Lavori di laminazione : Per sbozzare, sbavare o molare, 

usare un grano grosso (es A40) e solo la mola asciuga, finire 

con un grano più fino. 

Manutenção preventiva, recomendações e conselhos

01

 A utilização de acessórios adaptados e em boas 

condições é a garantia de um funcionamento ideal.

02

 tilizar regularmente um rectificador de rebolo para 

rectificar a superfície do rebolo. 

03

 Conservar o aparelho sempre limpo.

04

 Verificar regularmente o estado dos rebolos (inclusive 

os novos). 

05

  Não exercer pressões demasiado elevadas nos rebolos, 

escovas e demais acessórios para não cansar inutilmente 

o motor.

110181-3-Manual-J.indd   9

110181-3-Manual-J.indd   9

23/05/2022   11:01

23/05/2022   11:01

Summary of Contents for 110181

Page 1: ...T umaczenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere di...

Page 2: ...10 01 12 08 07 FIG A FIG C x2 110181 3 Manual J indd 2 110181 3 Manual J indd 2 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 3: ...FIG D 02 110181 3 Manual J indd 3 110181 3 Manual J indd 3 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 4: ...FIG D 05 max 2 mm 02 110181 3 Manual J indd 4 110181 3 Manual J indd 4 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 5: ...01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 110181 3 Manual J indd 5 110181 3 Manual J indd 5 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 6: ...FIG G 01 X 3 Ref 110812 110814 110181 3 Manual J indd 6 110181 3 Manual J indd 6 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 7: ...rinding wheels brushes and other accessories in order not to overtax the motor needlessly 01 R glages porte outils et pare tincelles 01 Toolholder and spark shield adjustment Approchez lentement l out...

Page 8: ...und des Funkenschutzes 01 Regulaciones portaherramientas y parachispas Acercar lentamente la herramienta hacia la muela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua con re...

Page 9: ...e del portautensile e del parafuoco 01 Ajuste do porta ferramentas e da protec o anticentelha Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo afiar a ferramenta por press es sucessivas e mergulh la regu l...

Page 10: ...bij te werken 03 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft 04 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven b...

Page 11: ...j i chwytacza iskier 01 Ty kalutelineen ja kipin suojan s t Vie ty kalu hitaasti hiomalaikan luo teroita painaen toistu vasti ja kastele ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisest...

Page 12: ...pskivans yta 03 Se till att apparaten alltid h lls ren 04 Kontrollera alltid slipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte...

Page 13: ...rilor periilor i a altor accesorii pentru a nu suprasolicita motorul n mod inutil 01 Indstilling af v rkt jsholder og gnistsk rm 01 Reglaje suport instrumente i ap r toare de sc ntei F r v rkt jet lan...

Page 14: ...r alar ve di er aksesuarlar zerine ok nemli bir bas n uygulamay n 01 01 Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyi...

Page 15: ...sne kot e kefy alebo in pr slu enstvo aby sa motor zbyto ne neopotreboval 01 Nastaven n strojov ho dr ku a lapa e jisker 01 Nastavenia dr iaka n stoja a ochrany proti iskr m N stroj pomalu p ilo te k...

Page 16: ...3 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 01 A40 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG C 110181 3 M...

Page 17: ...bremenjujete po nepotrebnem motorja 01 Szersz mtart s szikr k elleni v d elem be ll t sa 01 Nastavitve stojal za orodja in za ite proti iskrenju K zel tse lassan a szersz mot a k sz r koronghoz lezze...

Page 18: ...ne citiem apr kojumiem 01 T deldava detaili luugi ja s demekaitse reguleerimine 01 Toolholder and spark shield adjustment Pange t riist ettevaatlikult vastu k ia pinda ja teritage seda surudes korduv...

Page 19: ...1 lifavimo diskas 02 03 04 05 06 07 Apsauginis gaubtas nuo kibirk i 08 ranki d klas 09 10 Jungiklis 11 12 Ap vietimas 13 01 02 ranki d klo montavimas 03 Apsauginio gaubto nuo kibirk i montavimas 04 05...

Page 20: ...pen aan recycling jrahasznos that csomagol s al jrahasznos t s Opakowanie nadaje si do recyklingu podlegaj recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierr tett vien pakkausten kohteena kierr tys Pak...

Page 21: ...ar a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherin...

Page 22: ...e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environnementales...

Page 23: ...akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poz...

Page 24: ...BGN 150C 110181 3 Manual J indd 24 110181 3 Manual J indd 24 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 25: ...EN62841 1 2015 EN62841 3 4 2016 A11 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA...

Page 26: ...0 FRANCE 110181 3 Sticker H 01 Normes indd 2 110181 3 Sticker H 01 Normes indd 2 24 08 2020 14 33 24 08 2020 14 33 MEULE GRAIN A36 GRIND A36 AFFUTAGE SHARPENING 150 mm 110181 3 Sticker H 02 Cote s ind...

Page 27: ...amienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassa bon De garantie betr...

Page 28: ...a k rok eset n A garancia nem fedezi azo kat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 29: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 110181 3 Manual J indd 29 110181 3 Manual J indd 29 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Reviews: