background image

4

PREINSTALLAZIONE

 

-

 PRE

-

INSTALLATION 

-

 PRÉ

-

INSTALLATION

VORINSTALLATION 

-

 PREINSTALACIÓN 

-

 PRÉ

-

INSTALAÇÃO

IT

Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei.

EN

These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.

FR

Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’eau chaude à pression ou avec des chau

ff

e-eau instantanés.

DE

Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.

ES

Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.

PT

Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentadores instantâneos.

145

175

40

52

31

1

30

43

0

G 3/8"

35

Max

 5

0

22

3

36

5

AFEZ003

Summary of Contents for AFEZ002

Page 1: ...Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AFEZ001 AFEZ002 AFEZ003 AFEZ008...

Page 2: ...ter heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlau...

Page 3: ...ter heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlau...

Page 4: ...ter heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlau...

Page 5: ...ter heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlau...

Page 6: ...m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de press o na entrada...

Page 7: ...ts by hand and next tighten by a quarter of a turn with an appropriate spanner Prolonged contact with substances even blandly aggressive may damage the braid and consequently cause the flexible hose t...

Page 8: ...mano los racords con junta t rica m ximo par de apriete 3 Nm Enroscar los racords con junta tuercas antes a mano y luego 1 4 de vuelta con una llave adecuada El contacto prolongado con sustancias m n...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2...

Page 10: ...10 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 11: ...11 4 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O CH 19...

Page 12: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 13: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 14: ...NOTE...

Page 15: ......

Page 16: ...00 series of standards Installer shall ensurH WKDW WKH ow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand 2019 agape srl via Po Barna 69 46031 Correggio Micheli Bagnolo San Vito Mantova Ita...

Reviews: