background image

4

DEN KÖRPER DES ZEITTHERMOSTATS 

AM SOCKEL MONTIEREN

5

EINFÜHREN UND ERSETZEN DER 

BATTERIEN
Zwei alkaline AA Mignon-Langzeitbatterien 

einer guten Marke von 1,5 V einführen, dabei 

auf die Polung achten. Die Speisebatterien 

können 2 Jahre dauern: Wenn die Ladung 

langsam unzureichend wird, blinkt auf 

dem Display das Symbol einer Batterie. 

Wenn die Batterien nicht innerhalb von 2 

Wochen ersetzt werden, schaltet sich C68 

automatisch aus, und auf dem Display 

erscheint nur die Schrift OFF.

Um den Befestigungssockel vom 

vorderen Körper zu trennen, 

den Deckel des Batteriefachs 

entfernen, und die Schrauben 

von oben abschrauben, indem 

Sie den Körper des Geräts zum 

Ausziehen nach unten drehen

2

AUSFÜHRUNG 

DER STROMVERBINDUNGEN
Verbinden Sie die Klemmen 1 und 2 mit 

2 Kabeln an der Heizanlage, indem Sie 

das herkömmliche Thermostat in einem 

beliebigen Moment ersetzen. Bei Anstieg 

der Raumtemperatur öffnet das Relais die 

Klemme 1-2 und schließt 1-4. Die Klemme 

4 ist frei und kann zur Anzeige oder für 

andere Verwendungsarten benutzt werden.

3

AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN 

BETRIEBS
In der Modalität AUSGESCHALTET hat 

C68 die Möglichkeit, die Temperatur fest 

auf 5°C beizubehalten, um die Anlage vor 

Frostgefahr zu schützen.

Diese Auswahl muss bei der Installation 

und vor Einführung der Batterien erfolgen.

N.B. Wenn Sie die Auswahl nach der 

Installation ändern wollen, muss C68 

zurückgesetzt und neu programmiert 

werden.

Dip Switch nach OBEN für den FROST-

SCHUTZ 5°C

Dip Switch nach UNTEN, wenn die 

Anlage vollständig AUSGESCHALTET 

sein soll  

1

WANDBEFESTIGUNG

Die Installation 

darf nur durch 

Fachpersonal 

erfolgen!

Befestigen Sie das Zeitthermostat in einer 

Höhe von 1,5 Meter vom Boden entfernt von 

Kochherden, Hitzequellen, Fenstern und 

Türen. Versichern Sie sich, dass der Sockel 

eben und ohne Verformungen befestigt ist.

Für Einbaugehäuse 

503 mit 3 Modulen
Für runde Einbauge-

häuse

I N S T A L L A T I O N

d e u t s c h

18

6

DIE LAUFENDE UHRZEIT

 [siehe die nebenstehende Abbildung]

Tasten zur Einstellung der 

Uhrzeit

Zum Einführen der Batterien den Deckel entfernen, 

indem er frontal zum Gerät gezogen wird

A 83,5 mm

B 60 mm

!

1

2

4

4   2    1

Intellitherm

+ + 

‘AA’ 

1.5V

 

-

 

-

‘AA’ 

1.5V

A1 A2

Summary of Contents for C68

Page 1: ...C68 C68C C68N C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18...

Page 2: ...segnalazione o per altri usi 3 SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPENTO In modalit SPENTO Intellitherm ha la possibilit di mantenere la temperatura fissa a 5 C per proteggere l impianto dai pericolo del gel...

Page 3: ...e la temperatura di COMFORT impostata con la manopola TMAX COMFORT TMAX ECONOMY TMIN OFF mantiene costante la temperatura ECONOMY impostata con la manopola TMIN mantiene l impianto spento o con funzio...

Page 4: ...per giorni festivi 20 C 5 C Sulla corona lampegger il settore di cui impostare la temperatura e sul display comparir l ora corrispondente 3 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avvi...

Page 5: ...funzionamento dell impianto di CONDIZIONAMENTO Con la manopola COMFORT TMAX si regola la temperatura di comfort da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i p...

Page 6: ...for signalling or other purposes as required 3 OFF MODE SELECTION When in OFF mode Intellitherm may be set to keep a fixed temperature of 5 C to protect the system from the risk of freezing This selec...

Page 7: ...set with the TMAX knob COMFORT TMAX ECONOMY TMIN OFF keeps constantly the ECONOMY temperature set with the TMIN knob keeps the system constantly OFF or with antifreeze protection 5 C With the switch s...

Page 8: ...for weekends and holidays 20 C 5 C On the programming ring the sector which the temperature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch...

Page 9: ...Intellitherm C68 starts the AIR CONDITIONING mode moving the switch to the SUMMER position The comfort temperature can be regulated setting the COMFORT TMAX knob The red sectors on the ring indicate w...

Page 10: ...ede ser utilizado para se alizaci n otros usos 3 SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO APAGADO Durante los per odos de APAGADO Intellithermtienelaposibilidaddemantener la temperatura fija en 5 C para p...

Page 11: ...mperatura de CONFORT establecida con la ruleta TMAX CONFORT TMAX AHORRO TMIN APAGADO Mantiene constante la temperatura de AHORRO establecida con la ruleta TMIN Mantiene el sistema apagado o con funci...

Page 12: ...ra los d as feriados 20 C 5 C Sobre la corona relampaguer el sector donde programar la temperatura y en la pantalla comparecer la hora correspondiente Una vez terminadas las modificaciones posicionar...

Page 13: ...namiento del sistema de climatizaci n Con la ruleta de regulaci n CONFORT TMAX se regula la temperatura de comfort a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla ind...

Page 14: ...s pour la signalisation ou pour d autres utilisations 3 S LECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEINT Pendant le mode TEINT Intellitherm la possibilit de maintenir la temp rature fixe de 5 C pour prot ger...

Page 15: ...e bouton TMAX CONFORT TMAX ECONOMIE TMIN OFF Maintient constante la temp rature de ECONOMIE tablie avec le bouton TMIN Maintient le syst me teint ou avec fonction ANTIGEL 5 C Avec le commutateur en po...

Page 16: ...f ri s 20 C 5 C Sur la couronne clignotera le secteur dont programmer la temp rature et l heure correspondante para tra l cran 3 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en m...

Page 17: ...re pour le fonctionnement du syst me de CLIMATISATION Avec le bouton de r glage CONFORT TMAX on r gle la temp rature de confort maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la cour...

Page 18: ...ge oder f r andere Verwendungsarten benutzt werden 3 AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN BETRIEBS In der Modalit t AUSGESCHALTET hat C68 die M glichkeit die Temperatur fest auf 5 C beizubehalten um die Anlage...

Page 19: ...den Einstellknopf TMAX eingestellt wurde konstant COMFORT TMAX ECONOMY TMIN OFF H lt die Temperatur ECONOMY die mit den Einstellknopf TMIN eingestellt wurde konstant H lt die Anlage ausgeschaltet ode...

Page 20: ...n Temperatur eingestellt werden soll und auf dem Display erscheint die entsprechende Uhrzeit 3 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um...

Page 21: ...ellt wird bereitet sich Intellitherm C68 f r den Betrieb der Anlage als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit dem roten Einstellknopf eingestellt Die...

Page 22: ...Intellitherm N O T E...

Page 23: ...res integrados pueden desecharse con el producto stos ser n separados en los centros de reciclaje La barra negra indica que el producto se comercializ con posterioridad al 13 de agosto de 2005 Al part...

Page 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: