background image

3.- Safety precautions

3.1.- Place the tower only on a solid and flat surface. 

3.2.- Check that the support system (SA) is fixed by the security trigger (R) and that the 

tower is in a vertical position. 

3.3.- Check that the tower is locked in its working position by means of the safety bolt 

(M1, M2). 

3.4.- When used out in the open, place the tower on hard ground and secure it against 

wind  force  by  means  of  steel  cable  braces.  These  steel  cable  braces  must  have  a 

minimum diametre of 4 mm. 

3.5.-  If  necessary,  the  tower  must  be  anchored  to  the  ground  with  the  appropriate 

connecting device ACC/10. 

3.6.- Do not use ladders on the tower nor lean them on it. 

3.7.- Be careful with any cables, prominent objects etc. placed above the tower. 

3.8.- Do not stand under the load. 

3.9.- Do not move the tower when it is elevated or loaded. 

3.10.- Before using the tower, check the state of the cable. This must be free of cuts and 

fraying. Never use cables in bad condition. 

3.11.-  Never  dismount  the  winch  handle  (W)  or  any  element  of  the  winch  under  any 

circumstances. 

3.12.-  Once  the  tower  is  ready  in  its  working  position  it  is  recommended  to  lock  the 

winch handle. 

3.13.- The minimum load for a safe operation of the brake is 25 kg. The brake will not 

function without this minimum load. 

3.14.- Do not grease or lubricate the brake mechanism of the winch. 

3.15.- Not permitted for use as passenger lift. 

3.16.-  For  transportation  it  is  necessary  to  retract  all  profiles  and  lock  them  with  the 

corresponding safety bolts (M1, M2). 

Summary of Contents for T-101

Page 1: ...E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG D T 101 T 101 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 3: ...M1 R SA M2 N1 N2 W M1 MB MA M1 R SA M2 N1 N2 W M1 MB MA fantekFerros y Aluminio Navarro S L fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 4: ...A B C T 101 008 A B C T 101 008 fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Page 5: ...4 005 T 101 016 ACC 13 A ACC 10 T 101 003 T 101 001 ACC 4 ACC 13 T 101 002 ACC 13 T 101 016 ACC 10 ACC 4 003 ACC 4 ACC 4 004 ACC 4 004 ACC 4 003 ACC 4 001 ACC 4 002 ACC 4 005 T 101 016 ACC 13 A ACC 1...

Page 6: ...1 007 T 101 011 T 101 010 T 101 011 T 101 010 T 101 011 T 101 005 T 101 009A T 101 007 T 101 004 T 101 004 1 T 101 022 T 101 009 T 101 020 T 101 019 T 101 017 T 101 021 T 101 018 T 101 012 T 101 005 T...

Page 7: ...1 020 T 101 021 T 101 022 T 101 015 T 101 015 1 T 101 013 T 101 013 1 T 101 014 T 101 021 T 101 018 C T 101 020 T 101 021 T 101 022 T 101 015 T 101 015 1 T 101 013 T 101 013 1 T 101 014 T 101 021 T 10...

Page 8: ...ga m xima elevable de 100 kg 2 2 Carga m nima elevable de 25 kg 2 3 Altura m xima 3 2 m Con el suplemento extensible T 101 008 3 8 m 2 4 Altura m nima 1 26 m 2 5 rea de la base 1 53 x 1 53 m 2 6 rea d...

Page 9: ...ar escaleras encima de la torre ni apoyarlas en ella 3 7 Cuidado con salientes cables etc Por encima de la torre 3 8 No ponerse debajo de la carga 3 9 No mover la torre si est con carga o elevada 3 10...

Page 10: ...posici n deseada de apertura de las patas FIGURA 1 Desbloquear Gatillo y posicionar las patas seg n las necesidades de uso 4 3 Colocar la carga a elevar sobre la torre mediante un soporte adecuado seg...

Page 11: ...sbloquear el Pasador Girar el Cabrestante 4 5 Aguantar Soltar la manivela del cabestrante W sta se mantendr en esa posici n por la actuaci n del freno autom tico accionado por la carga Bloquear este p...

Page 12: ...el freno autom tico del cabestrante y bloquear con el pasador M1 el segundo tramo La torre puede dejarse en cualquier posici n intermedia que se necesite soltando simplemente la manivela del cabestran...

Page 13: ...ta que descendiendo la carga quede bajado al m ximo el tramo Desbloquear el pasador de seguridad M2 y continuar bajando el tramo 2 La torre puede dejarse en cualquier posici n intermedia que se necesi...

Page 14: ...nte el tornillo de ajuste T 101 016 para tal efecto FIGURA 7 Introducir el adaptador Fijar con el tornillo 4 9 Para transportar la torre es necesario plegarla bajando completamente el tramo fij ndolo...

Page 15: ...cos de freno han sido engrasados con una grasa especial resistente al calor y la presi n No deben ser utilizados otros productos distintos al original suministrado por la empresa para evitar influir n...

Page 16: ...acero roldana inferior Acero Zincado T 101 013 1 Tornillo M5 Acero Zincado T 101 014 Roldana de acero inferior Acero Zincado T 101 015 Pletina de acero Acero Zincado T 101 015 1 Tornillo M4 Acero Zinc...

Page 17: ...ion gadgetry in a vertical sense to different heights 2 1 Max load 100 kg 2 2 Min load 25 kg 2 3 Max height 3 2 m with extensible supplement T 101 008 3 8 m 2 4 Min height 1 26 m 2 5 Base area 1 53 x...

Page 18: ...3 7 Be careful with any cables prominent objects etc placed above the tower 3 8 Do not stand under the load 3 9 Do not move the tower when it is elevated or loaded 3 10 Before using the tower check t...

Page 19: ...ase the handle which will remain fixed by the winch s automatic brake and lock the second profile with the safety bolt M1 The tower may be stopped in any desired intermediate position Simply release t...

Page 20: ...ns of the winch brake no other products must be used except the original provided by the company It is not necessary to grease the brake discs 5 3 The lifting tower T 101 must be inspected at least on...

Page 21: ...nte in senkrechter Richtung auf unterschiedliche Nutzh he anzuheben 2 1 Maximallast 100 kg 2 2 Mindestlast 25 kg 2 3 Max H he 3 2 m mit Verl ngerungselement T 101 008 3 8 m 2 4 Min H he 1 26 m 2 5 Ste...

Page 22: ...ft h ngende Kabel vorstehende Teile usw achten 3 8 Nicht unter der Last stehenbleiben 3 9 Den Lift nicht mit angehobener Last bewegen 3 10 Vor Benutzung des Lifts den Zustand des Kabels pr fen Dieses...

Page 23: ...hrzeigersinn weiterdrehen und die Last soweit hochfahren bis das zweite Profil voll ausgefahren ist Nach Loslassen des Kurbelgriffs wird dieser durch die automatische Windenbremse fixiert Blockieren S...

Page 24: ...chmieren ACHTUNG Den Bremsmechanismus weder len noch fetten Die Bremsscheiben wurden mit w rme und druckresistentem Spezialfett vorgeschmiert Um die Funktion der Windenbremse nicht zu beeintr chtigen...

Page 25: ......

Page 26: ...ido tenidos en cuenta tanto en su totalidad como parcialmente los aspectos recogidos en las normas armonizadas siguientes UNE EN ISO 12100 1 2004 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos principios...

Page 27: ...rd design Machinery Directive 98 37 EEC and that in its design and fabrication the following harmonized norms were taken into account EN ISO 12100 1 2004 Safety of machinery Basic concepts general pri...

Page 28: ...inenrichtlinie 98 37 EEC und dass bei seiner Konzeption und Herstellung die folgenden harmonisierten Normen ber cksichtigt wurden EN ISO 12100 1 2004 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine...

Page 29: ...los cuatro a os Four years test UVV Pr fung alle 4 Jahre Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Examen anual a partir del cuarto a o Annual t...

Page 30: ...ft Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fec...

Page 31: ...untries with specific regulations in this respect applicable by domestic rules or laws As a manufacturer we highly recommend to pass all the tests to prevent any damage and to ensure a perfect operati...

Page 32: ...Cam del Port 3 Pol Ind El Boni 46470 Catarroja Valencia Spain Tel 34 96 126 01 68 Fax 34 96 126 64 56 www fantek net e mail info fantek net...

Reviews: