FALMEC ZENITH NRS Instruction Booklet Download Page 15

IT

ALIANO

15

DESTINAZIONE D'USO

L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente 

per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di 

alimenti in ambito domestico, non professionale: 

qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, 

può provocare danni a persone, cose ed animali 

domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi re-

sponsabilità.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza 
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve-
glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto 
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla 
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La 
pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non 
deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA

Prima di procedere a qualsiasi operazione 

di pulizia o di manutenzione, disinserire 

l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-

terruttore generale.

Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.
Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sem-
pre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano 
spente. 
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizio-
nati o appesi (ove previsto) sulla cappa non deve superare 
1,5 Kg.
Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscaldato 
potrebbe infiammarsi.
Non accendere fiamme libere sotto la cappa.
Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa.
Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici antigras-
so; grasso e sporco in questo caso si depositerebbero 
nell'apparecchio compromettendone il funzionamento.
Parti accessibili della cappa possono essere calde se utiliz-
zate insieme con apparecchi di cottura.
Non effettuare operazioni di pulizia quando parti della 
cappa sono ancora calde.
Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i pro-
dotti indicati nel presente libretto è possibile un rischio di 
incendio.
Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio 
non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo.

In caso di utilizzo contemporaneo di altre 

utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) alimen-

tate a gas o con altri combustibili, provvedere ad 

una adeguata ventilazione del locale in cui avviene 

l’aspirazione dei fumi, secondo le norme vigenti.

 INSTALLAZIONE

 parte riservata solo a personale qualificato

Prima di effettuare l'installazione della cappa, leggere attenta-
mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".

CARATTERISTICHE TECNICHE

I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno 
della cappa.

POSIZIONAMENTO

La distanza minima fra la parte più alta dell'apparecchiatura per la cottura 
e la parte più bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di 
montaggio. 

In generale, quando la cappa da cucina è posta su un piano cottura a gas, que-
sta distanza deve essere almeno 65 cm (25,6"). Tuttavia sulla base della norma 
EN60335-2-31, la distanza minima tra piano cottura e parte inferiore della cappa 
può essere ridotta alla quota riportata nelle istruzioni di montaggio.
Se le istruzioni del piano di cottura a gas specificano una distanza maggiore, 
bisogna tenerne conto.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici 
(pioggia, vento, ecc...).

COLLEGAMENTO ELETTRICO

(parte riservata solo a personale qualificato)

Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare 
l’apparecchio dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici 

all’interno della cappa:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di 
legge in vigore.

Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
•  la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in-

terno della cappa;

•  l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristi-

che tecniche posizionate all’interno della cappa);

•  la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con tem-

perature superiori a 70 °C;

•  l’impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di 

terra secondo le norme vigenti;

•  la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in-

stallata la cappa.

In caso di :
•  apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo 

“normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde  per 
la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve 
essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.

•  apparecchio fisso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro 

dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper-
tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni 
della categoria di sovratensione III.

  Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen-

tazione conformemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven-
gano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso 
l'esterno attraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega-
to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare 

che la condensa refluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

Summary of Contents for ZENITH NRS

Page 1: ...TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGE...

Page 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1090 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 8 mm ZENITH 90 50 KG ZENITH 120 56 KG ZENITH 180 68 KG...

Page 3: ...rtie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na sufitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel b...

Page 4: ...ES INSTALACI N CON CIELO RASO RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE MET VALS PLAFOND PT INSTALA O COM REVESTIMENTO NOTETO DK INSTALLATION MED NEDH NGT LOFT SE MONTERING MED UNDERTAK FI AS...

Page 5: ...nstalaci n v lvula de no retorno D RU C D PL Operacje wst pne monta kratki dolnej do komory silnika C instalacja zaworu zwrotnego D NL Voorbereidende handelingen monteer het onderste raamwerk aan de k...

Page 6: ...n de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL MONTA NA SUFICIE Mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging fl...

Page 7: ...FAUX PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM Mocowanie kraty 4 i ko nierza...

Page 8: ...llis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y fijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL Mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7...

Page 9: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL Mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 10: ...de la console 11 ouverture de la trappe 12 ES Fijaci n de la repisa 11 apertura de la puerta 12 RU 11 12 PL Mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 NL Bevestiging schap 11 opening deur 12 PT Fixa o da prate...

Page 11: ...hemin e 14 ES Conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 13 14 PL Po czenia elektryczne 13 i ustawie nie komina 14 NL Elektrische aansluitingen 13 en plaat sing van de schouw 14 PT Lig...

Page 12: ...16 PL Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie filtra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging filter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el trica...

Page 13: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL Mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 14: ...hetta po sta all interno della cappa La presa usata per il collega mento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario pre vedere un interruttore ge...

Page 15: ...e istruzioni di montaggio In generale quando la cappa da cucina posta su un piano cottura a gas que sta distanza deve essere almeno 65 cm 25 6 Tuttavia sulla base della norma EN60335 2 31 la distanza...

Page 16: ...d presenti nei tasti Velocit 1 Velocit 2 Velocit 3 Velocit 4 led lampeggiante Riduzione velocit da 4 a 1 Accensione spegnimento luce TIMER Led rosso lampeggiante Autospegnimento dopo 15min La funzione...

Page 17: ...male forno domestico ad una temperatura di 200 C per circa 1 ora Attendere che il filtro si sia raffreddato prima di rimontarlo ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione a led ad alta efficienza...

Page 18: ...is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach other wise install a mains switc...

Page 19: ...ied personnel Disconnectthe equipmentfrom electricalmains power supply be fore carrying out any operations on the hood Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut in the event of...

Page 20: ...DEFAULT CODE the procedure is to be carried out if the hood is disposed of sold or transferred Disconnect the power to the hood before starting the procedure In this version the check valve must not...

Page 21: ...ARBON AND ZEOLITE FILTERS OPTIONAL KACL 961 In normal use conditions we recommend regenerating the zeolite carbon filter every 9 months and replacing it after 18 months Simply place it in a domestic o...

Page 22: ...Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugshaube muss den geltenden Normen ent sprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein das den Sicherheitsvorschriften des Installations landes...

Page 23: ...zkessel fen Kamine etc f r eine angemes sene vorschriftsm ige L ftung des Raumes sorgen in dem die Dunstabsaugung erfolgt INSTALLATION Dieser Abschnitt ist ausschlie lich qualifiziertem Personal vorbe...

Page 24: ...e nach 15 Minuten Betrieb einzustellen WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEW HLT WERDEN Geschwindigkeit 1 H lt die Luft bei geringem Stromverbrauch rein Geschwindigkeit 2 Wird f r normale Bedingungen...

Page 25: ...ist verboten F r die Metallteile siehe den vorigen Atbschnitt METALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metallfilter h ufig zu reinigen mindestens ein Mal pro Monat indem sie ungef hr 1 Stunde lang...

Reviews: