FALMEC SILENCE ZENITH island Series Instruction Booklet Download Page 23

23

FR

ANÇ

AIS

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée uniquement au personnel qualiié pour le raccordement)

Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau 
électrique.
Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débran-
chés ou coupés :

dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualiié.
Le raccordement doit être efectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :

•  la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à 

l'intérieur de la hotte ;

•  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque 

des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte) ;

•  la iche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieur

-

es à 70 °C ;

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre eicace et correct, confor

-

mément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée.

En cas de :

•  appareils équipés d'un câble sans iche : la iche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les 

ils doivent être raccordés de la manière suivante : le il jaune-vert doit pour la mise à la terre, le 
il bleu pour le neutre et le il marron pour la phase. La iche doit être raccordée à une prise de 
sécurité adéquate.

•  appareil ixe qui n'est pas équipé d'un câble d'alimentation et d'une iche ou d'un autre disposi

-

tif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts qui permet 
la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.

 

Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformém-
ent aux règles d'installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.

Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES

HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers 
l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette in, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un 
tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :

•   un diamètre supérieur à celui du raccord de la hotte.

•  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons hori

-

zontaux pour éviter que la condensation ne relue dans le moteur.

•  le nombre minimum indispensable de coudes.

•  la longueur minimale indispensable pour éviter les vibrations et de réduire la capacité aspirante 

de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés.
  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en présence 

des moteurs avec 800 m

3

/h ou supérieurs.

Déviation pour l'Allemagne :
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie diférente de l'énergie électrique 
sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 
bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers les iltres au charbon actif 
pour être puriié et est recyclé dans la pièce.

Contrôler que les iltres au charbon actif soient montés sur la hotte, 
sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de mon-
tage.

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas 
être monté : le retirer s'il est présent sur le raccord de 
sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualiié

La hotte peut être installée selon diverses conigurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations  ; par 
contre, là où il est spéciié, suivre les phases correspondant à la coniguration 
désirée.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et 
les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les va-

peurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt automatique de la 

hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse :

 maintient l'air propre avec de faibles consommations d'énergie électrique.

II vitesse :

 conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les iltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Les iltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'utilisation 
de la hotte.
Les iltres au charbon actif HP (en option) doivent être réactivés tous les 3-4 mois selon l'utilisation 
de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« 

ENTRETIEN

 ».

UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse

La 4ème vitesse reste activée pen-
dant quelques minutes.

 

Vitesse 1

 Vitesse 2

 Vitesse 3

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)

Réduction de la vitesse

Les vitesses sont signalées par les 
lampes LED présentes sur les tou-
ches :

 

Allumage / extinction lumière

TIMER (

LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :

- On éteint le moteur (touche 

 ).

- On fait varier la vitesse (t/-).

ALARME FILTRES 

(LED rouge ixe)

Entretien des iltres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.

ÉCLAIRAGE

La hotte est équipée d'un éclairage à led à haute eicacité, à basse consommation et à durée très 
élevée en conditions d'utilisation normales.
En cas de panne, contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agréé pour la réparation.

Summary of Contents for SILENCE ZENITH island Series

Page 1: ...TIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BR...

Page 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 KG ZENITH 120 56 KG ZENITH 180 68 KG...

Page 3: ...Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel...

Page 4: ...STALACI N CON CIELO RASO RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE MET VALS PLAFOND PT INSTALA O COM REVESTIMENTO NOTETO DK INSTALLATION MED NEDH NGT LOFT SE MONTERING MED UNDERTAK FI ASENNUS...

Page 5: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL MONTA NA SUFICIE Mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Page 6: ...EC FAUX PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM Mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Page 7: ...lis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL Mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7 e...

Page 8: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL Mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 9: ...la puerta 12 conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 11 12 13 14 PL Mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 po czenia elektryczne 13 i ustawienie komina 14 NL Bevestiging schap 11 opening...

Page 10: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Page 11: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL Mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 12: ...sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornit...

Page 13: ...sterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elet...

Page 14: ...i per anno SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche...

Page 15: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Page 16: ...as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation...

Page 17: ...lve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pre...

Page 18: ...that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use The HP active carb...

Page 19: ...nden oder Haustieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchs anweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung z...

Page 20: ...m Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in...

Page 21: ...nigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate ausgewe chselt werden Die Aktivkohleilter HP k nnen r...

Page 22: ...uture Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionnement de la ho...

Page 23: ...sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simul...

Page 24: ...retiennent les odeurs pr sentes dans l air qui les traverse L air pur est ainsi renvoy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans les condi tion...

Page 25: ...ad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte e...

Page 26: ...sviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar lo...

Page 27: ...aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los iltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Los iltros de carb n activo HP se reactivan lav ndolos...

Page 28: ...28 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 29: ...29 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 3 4 4 1 2 3 4 15 30 3...

Page 30: ...30 15 Magic Steel 1 55 C PRO 3 4 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Page 31: ...j instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie na le y upewni...

Page 32: ...emne ci n ienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonalne w celu oczyszc...

Page 33: ...j cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymieniane pr zeci tne co 3...

Page 34: ...rden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Page 35: ...tie voor Duitsland wanneer toestellen gevoed met andere energie dan elektriciteit gelijktijdig met de dampkap in werking zijn mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen...

Page 36: ...3 4 maanden ver vangen worden De HP actieve koolstoilters worden opnieuw geactiveerd door ze afzonderlijk met een normaal afwa sproduct en op een maximale temperatuur van 65 C in de vaatwasser te wass...

Page 37: ...e que este manual de instru es seja conservado com o equipamen to para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja forn...

Page 38: ...Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10...

Page 39: ...OS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Estes iltros ret m os odores presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m...

Page 40: ...og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at br...

Page 41: ...eret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidi...

Page 42: ...ede luft kan derefter ledes tilbage til milj et Kuliltre skal i gennemsnit udskiftes hver 3 4 m ned ved normal anvendelse De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden and...

Page 43: ...f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt at...

Page 44: ...m matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom akt...

Page 45: ...men som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3 e till 4 e m nad under normala driftsf rh llanden De aktiva k...

Page 46: ...den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjek...

Page 47: ...i moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROL...

Page 48: ...arten AKTIIVIHIILISUODATTIMET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keski...

Page 49: ...dyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruk...

Page 50: ...uk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x...

Page 51: ...luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk HP iltrene med aktivt kull...

Page 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031033 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: