background image

26

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)

Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa-

reil du réseau électrique.

Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient 

pas débranchés ou coupés :

dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.

Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualifié.

Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois 

en vigueur.

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :
•  la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données 

qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;

•  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa-

reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la 
hotte) ;

•  la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé-

ratures supérieures à 70 °C ;

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace 

et correct, conformément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la 

hotte installée.

En cas d' :
•  appareils équipés d'un câble sans fiche  : la fiche à utiliser doit être 

du type «  normalisé  ». Les fils doivent être raccordés de la ma-
nière suivante  : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu 
pour le neutre et le fil marron pour la phase. 

 

 

 

La fiche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

•  appareil fixe dépourvu de câble d'alimentation et de fiche ou d'un autre dis-

positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture 
des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la 
catégorie de surtension III.

  Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen-

tation conformément aux règles d'installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas 
respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES

HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées 
vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé 
par un tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :
•  un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
•  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour 

éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.

•  un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
•  une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et 

réduire la capacité aspirante de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf-

fés.

  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins-

tallé en présence des moteurs avec 800 m

3

/h ou supérieurs.

Déviation pour l'Allemagne :
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie différente 
de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la 
pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au char-

bon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce.

Contrôler que les filtres au charbon actif soient montés 

sur la hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les 

instructions de montage. 

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté : 

le retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualifié

La hotte peut être installée selon diverses configurations.

Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa-

tions ; par contre, là où il est spécifié, suivre les phases correspon-

dant à la configuration désirée.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour 
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète 
de toutes les vapeurs et odeurs  : grâce à la fonction Timer, il est possible de 
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse : 

maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse : 

conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN »

.

COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Augmentation de la vitesse de 

1 à 4

La vitesse 4 n'est activée que 
pendant quelques minutes, puis 
la vitesse 3 s'active.

Les vitesses sont signalées par 
les lampes LED présentes sur les 
touches :

 Vitesse 1

 Vitesse 2

 Vitesse 3

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)

Diminution de la vitesse de 4 

à 1

 

Allumage / extinction lumière

Pression brève : 

allume et éteint la lumière

Pression longue  :

 

changement couleur de lumière de 2700  K à 

5600 K

TIMER

 (LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ).

ALARME FILTRES

 

(LED rouge fixe avec ( ) off )

Entretien des filtres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer ( ) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.

Summary of Contents for MOVE90W

Page 1: ...KLET EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISN...

Page 2: ...70 300 Q Min 48 340 Q Max Q Min 442 Q Max 482 18 60 180 Q Min 195 Q Max 235 561 761 861 1161 105 303 73 264 56 150 Q Min 13 Q Max 53 8 mm 6 mm ON OFF MOVE 60 14 kg MOVE 80 16 kg MOVE 90 17 kg MOVE 120...

Page 3: ...te finalizado OK ATTENTION RU PL UWAGA Zdj foli ochronn z panelu przesuwnego dopiero po zako czeniu monta u urz dzenia NL LET OP Verwijder de beschermfolie uitsluitend aan het einde van de montage van...

Page 4: ...uspended unit back DE Ma e zum Zuschneiden der H ngeschrankr ckwand FR Dimensions pour le d coupage du panneau arri re du meuble ES Medida para el corte del trasero del colgante RU PL Rozmiar wyci cia...

Page 5: ...s para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder FI Mitat asennusta varten NO Installasjonsm l IT Uscita alternativa posteriore EN Alternative rear outlet DE Alternativer Abzug auf...

Page 6: ...gante 3 RU 1 2 3 PL Wykonanie otwor w w szafce za pomoc za czonych szablon w 1 Mocowanie wspornik w 2 i wsuwanie okapu w szafk 3 NL Doorboring hangkastje met geleverde boormal 1 Bevesti ging beugels 2...

Page 7: ...nserci n de los soportes posteriores 5 RU 4 5 PL Mocowanie okapu do szafki 4 wy rodkowanie komory na silnik i wsuni cie wspornik w tylnych 5 NL Bevestiging afzuigkap aan hangkastje 4 centrering motor...

Page 8: ...spiracion y conexion electrica 7 RU 6 7 PL Monta z wylotem pionowym Instalacja zaworu zwrotnego 6 przewodu zasysaj cego i pod czenia elektrycznego 7 NL Installatie met verticale uitgang Installatie ke...

Page 9: ...e no retorno 9 RU 8 9 PL Instalacji z tylnym wylotem przesuni cie wylotu powietrza 8 instalacja zaworu zwrotnego 9 NL Installatie met uitgang op de achterkant verplaatsing luchtuittrede 8 Installatie...

Page 10: ...sk tilkobling 10 OPTIONAL KACL 961 2 1 1 IT Installazione filtro carbone zeolite KACL 961 opzionale EN Installing the carbon zeolite filter KACL 961 optional DE Installation des Kohlenstof Zeolith Fil...

Page 11: ...sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico d...

Page 12: ...l apparecchio compromettendone il funzio namento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottu ra Non effettuare operazioni di pulizia quando par ti...

Page 13: ...a cappa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzio ni di montaggio In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria d...

Page 14: ...1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo pos sesso indica che il prodotto un RAEE cio un Rifiuto derivante dal le Apparecchiature Elettriche ed...

Page 15: ...ly with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate...

Page 16: ...iler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before insta...

Page 17: ...ired installation OPERATION WHEN TO TURN ON THE HOOD Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes and vapours towards the suction surface After cooking leave the hood...

Page 18: ...t after 3 years Simply place it in a domestic oven at a temperature of 200 C for approximately 1 hour to regenerate it Wait until the filter cools before reassembling it Metal structure LIGHTING The r...

Page 19: ...e Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungseinfl ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Abzugshaube...

Page 20: ...und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die damit zu sammenh ngenden Gefahren verstanden haben Kinder d rfen nich...

Page 21: ...ENABLUFT ABLUFTVERSION Bei dieser Ausf hrung werden die D mpfe ber ein Abzugs rohr nach au en abgeleitet Deshalb muss der Anschluss der Haube f r den Abzug mit ei nem Rohr an einem externen Abzug ange...

Page 22: ...tens alle 2 Wochen zu reinigen um zu vermeiden dass lige und fettige Substanzen die Stahloberfl chen angreifen F r die Reinigung der Abzugshaube aus geb rste tem Edelstahl empfiehlt der Hersteller die...

Page 23: ...ammelstellen bitten wir Sie die lokalen Beh rden zu kontaktieren F r eine un sachgem e Entsorgung dieser Abf lle k nnten in bereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFOR...

Page 24: ...et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes euro p ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s...

Page 25: ...utiliser la hotte avec les mains mouill es ou les pieds nus Contr ler toujours que toutes les parties lectriques lumi res aspirateur soient teintes lorsque l appa reil n est pas utilis Le poids maxim...

Page 26: ...Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf f s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est ins tall en pr sence des moteurs avec 8...

Page 27: ...et des dispositifs d clairage pour viter que l humidit atteigne des parties lectroniques Le nettoyage des panneaux en verre doit tre effectu uniquement avec des d tergents sp cifiques non corrosifs n...

Page 28: ...ces d chets conform ment la l gislation nationale INFORMATIONS SUR L LIMINATION DANS LES PAYS DE L UNION EU ROP ENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a t transpos e en mode diff rent...

Page 29: ...opeas sobre la protecci n contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usa...

Page 30: ...usan con equipos de cocci n No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana a n calientes Si no se realiza la limpieza seg n las modalidades y los productos indicados en este manual es...

Page 31: ...de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no debe estar montada des m ntela si est presente en el racor de salida del aire del motor INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cual...

Page 32: ...rasivos y con un pa o suave El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instrucciones LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se proh be limpiar las partes el ctrica...

Page 33: ...slaci n nacional INFORMACI N ACERCA DE LA ELIMINACI N EN LOS PA SES DE LA UNI N EUROPEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diver sa en cada pa s por tanto si quie...

Page 34: ...34 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...

Page 35: ...35 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...

Page 36: ...36 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 2700K 5600K 15 30 3 5...

Page 37: ...37 15 Magic Steel 1 55 C KACL 961 18 3 200 C 1 12V 3 1 2...

Page 38: ...38 RAEE RAEE...

Page 39: ...ORAZ OSTRZE ENIA Prace instalacyjne powinny by wykonywane przez kompetentnych i wykwalifikowanych in stalator w jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Je li przew d...

Page 40: ...symalna ca kowita masa ewentualnych przed miot w postawionych lub zawieszonych gdzie prze widziano na okapie nie mo e przekroczy 1 5 kg Podczas zastosowania frytkownic sprawdza prze grzany olej mo e s...

Page 41: ...lem aktyw nym w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y sprawdzi czy filtry na w giel aktywny umieszczone s na okapie w przeciwnym razie nale y je za o y zgodnie ze wskaz wkami...

Page 42: ...ku zastosowa nia si do takich zalece CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWN TRZNYCH Zabrania si czyszczenia p ynami lub rozpuszczalnikami elemen t w elektrycznych lub cz ci zwi zanych z silnikiem kt re znaj duj...

Page 43: ...z ustawodawstwem krajowym INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ Dyrektywa unijna w sprawie urz dze ZSEE zosta a wdro ona przez ka de pa stwo w we w asnym zakresie dlatego chc c zutylizow...

Page 44: ...an weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaan sluiting zijn voorzien in overeenstemming met de...

Page 45: ...dient u de afzuigkap uit te schake len door de stekker uit het stopcontact te ha len of de hoofdschakelaar om te zetten De afzuigkap niet gebruiken als uw handen vochtig zijn of als u op blote voeten...

Page 46: ...uitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedra...

Page 47: ...osief zijn en niet schuren met behulp van een zachte doek De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af wanneer deze instructies niet worden nageleefd REINIGING INTERNE OPPERVLAKKEN Het is verboden...

Page 48: ...op verkeerde wijze worden verwijderd INFORMATIE BETREFFENDE DE VERWIJDERING IN LANDEN VAN DE EU ROPESE UNIE De communautaire richtlijn betreffende AEEA apparaten word door elk land op een andere wijz...

Page 49: ...huva vento etc SEGURAN A EL TRICA O sistema el trico ao qual ser conectado o exaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de liga o terra segundo as normas de seguran a do pa s...

Page 50: ...ntes de proceder com qualquer opera o de limpeza ou manuten o desconectar o aparelho removendo a ficha ou atuando no interruptor geral N o utilizar o exaustor com as m os molhadas ou com os p s descal...

Page 51: ...Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente da quela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar o...

Page 52: ...e panos macios O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de inobserv ncia destas instru es LIMPEZA DAS SUPERF CIES INTERNAS proibida a limpeza de partes el tricas ou de partes relativas...

Page 53: ...ser aplica das multas devido a elimina o incorreta destes detritos em conformidade com a legisla o nacional INFORMA ES SOBRE A ELIMINA O EM NA ES PERTENCENTES UNI O EUROPEIA A Diretiva comunit ria so...

Page 54: ...emh tten anvendes Den skal ogs overholde de europ iske regler vedr rende radios t jd mpning Kontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet ind...

Page 55: ...s tilg ngelige dele kan v re varme n r de bruges med apparater til madlavning Udf r aldrig reng ring heraf n r dele af emh tten stadig er varme Hvis reng ringen ikke udf res i henhold til procedu rern...

Page 56: ...fald monteres de som angivet i monteringsvej ledningen I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern den hvis den allerede er placeret p motorens luftudtag MONTERINGSVEJLEDNING Afsnit forbe...

Page 57: ...genereres nemt ved at l gge det i en almindelig husholdningsovn ved en temperatur p 200 C i ca 1 timer Afvent at filteres afk ler inden det genmonteres Metalstruktur BELYSNING Emh tten er udstyret med...

Page 58: ...nning motsvarar v rdena p typ skylten inne i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslut ningen m ste n s l tt med den installerade utrust ningen Om detta inte...

Page 59: ...len se till att rummet d r r ken ska sugas ut r v l venti lerat i enlighet med g llande lagar INSTALLATION avsnitt reserverat f r kvalificerad personal Innan du installerar k pan skall du noggrant l s...

Page 60: ...nnan du b rjar att laga mat detta kommer att fr mja en luftstr m f r att leda r k och ngor mot utsugningsytan Vid avslutad matlagning skall du l ta k pan arbeta tills all nga och alla lukter har sugit...

Page 61: ...er det att man l gger in det i en vanlig ugn f r hemmabruk vid en temperatur p 200 C i cirka 1 timmar V nta tills filtret svalnat innan det monteras p nytt Metallstruktur BELYSNING K pan r utrustad me...

Page 62: ...am r ysten mukaisesti sen on my s oltava Eurooppalaisten radioh irinn n estoa koskevien m r ysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista ett s hk verkon j nnite vastaa liesituulettimen sis...

Page 63: ...tallisia ras vasuodattimia muuten rasva ja lika p see laitteis toon vaarantaen sen toiminnan Liesituulettimen k sitelt v t osat voivat olla kuumia k ytett ess yhdess keittolaitteiden kanssa l puhdista...

Page 64: ...saa olla asennettuna poista venttiili jos se on asennettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Liesituuletin on mahdollista asentaa eri kokoo...

Page 65: ...a k ytt tilassa suositellaan hiili zeoliitist valmistetun suodattimen re generointia 18 kk v lein ja sen vaihtoa 3 vuotta v lein Sen regeneroimiseksi riitt ett se asetetaan normaaliin uuniin 200 C l m...

Page 66: ...det skal dessuten oppfylle de europeiske for skrifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikk...

Page 67: ...fast apparat som ikke er utstyrt med str mledning eller st psel eller annen anordning som bes rger frakobling fra nettet med en pningsdistanse p kontaktene som tillater total frakobling under tilstan...

Page 68: ...joner f lg imidlertid der det er spesifisert fasene som svarer til nsket instal lasjon FUNKSJON N R SKAL DU SL P VENTILATORHETTEN Sl p ventilatorhetten minst ett minutt f r matlagingen startes for led...

Page 69: ...versettelsesfeil VEDLIKEHOLD F r rengj ring eller vedlikehold koble fra apparatet ved ta ut st pslet eller ved bruke hovedbryteren Unng bruk av rengj ringsmidler som inneholder slipe syre holdige elle...

Page 70: ...70 NOTE NOTES...

Page 71: ...71 NOTE NOTES...

Page 72: ...Code 110031150 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: