background image

6

ø1/4" - 8 mm

EN   -  Installation measurements

 

Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom 
is indicated by "A" in the drawing below. 

  It is recommended to install the hood in this range to optimize perfor-

mance.  It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A” 
as hoods mounted above this may be difficult to reach for average height 
users and performance and efficiency will degrade. 

  Hoods mounted below the lower measurement in the “A” recommenda-

tion could result in damage due to heat and present a fire hazard and 
would avoid any warranty claims attributable to the lower mounting po-
sition. 

  If available, also refer to the cooking appliance manufacturer’s height 

clearance recommendations and adhere to national and local building 
and fire codes which supersede any recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la 
partie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-des-
sous. 

  Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour optimiser 

sa performance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 890 mm (35 
po) pour la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-
dessus peuvent être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur 
moyenne, et cela diminuera leur performance et efficacité. 

  Les hottes montées en-dessous de la mesure inférieure de la recomman-

dation « A » pourraient s’abîmer par la chaleur et présenter un risque 
d’incendie, ce qui annulerait toute réclamation de garantie attribuable à 
la position de montage inférieure. 

  Le cas échéant, reportez-vous également aux recommandations du 

fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en 
hauteur et respectez les codes du bâtiment et de prévention des incen-
dies nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations 
stipulées dans le présent document.

ES - Medidas instalación

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta 
el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente. 

  Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendi-

miento. Se recomienda no exceder 35" (890mm) para la dimensión "A" ya 
que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de 
alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia 
se degradarán. 

  Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de la recomen-

dación "A" podrían resultar dañadas por el calor y presentar un riesgo de 
incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la po-
sición de montaje inferior. 

  Si está disponible, consulte también las recomendaciones de altura del 

fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de construcción y 
contra incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier recomen-
dación estipulada en el presente documento.

IT   -  Misure per l'installazione

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore 
della cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante. 

  Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa en-

tro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le 
dimensioni di “A” non superino i 35” (890mm) in quanto le cappe monta-
te più in alto potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed 
efficienza, oltre a risultare difficili da raggiungere da parte degli utenti di 
altezza media. 

  Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata 

in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura 
e presentare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non rispon-
de di eventuali danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bas-
sa. 

  Se disponibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal 

produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare 
le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, 
le quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presen-
te.

Summary of Contents for MERCURIO

Page 1: ...EN INSTRUCTIONS BOOKLET IT LIBRETTO ISTRUZIONI FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Mercurio Mercurio XL island FPMER36I3SS FPMEX36I6SS FPMEX42I6SS...

Page 2: ...m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m 6 1 4 160 mm 3 75 mm 2 3 4 70 mm 10 1 8 265 mm 4 3 8 110 mm 4 3 4 120 mm 12 1 2 316 mm 11 1 4 285 4 mm 7 7 8 200 mm 10 254 2 mm 1 4 6 mm MERCURIO ISLAND 36 Cod FPMER36I3S...

Page 3: ...4 3 4 121 mm 35 3 8 898 mm 21 5 8 550 mm 600 cfm EN cable length 4 ft 1 2m FR longueur de c ble 4 ft 1 2m ES longueur de c ble 4 ft 1 2m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m 61 lb 28 kg MERCURIO ISLAND XL 36 C...

Page 4: ...4 3 4 121 mm 41 3 4 1060 mm 21 5 8 550 mm EN cable length 4 ft 1 2m FR longueur de c ble 4 ft 1 2m ES longueur de c ble 4 ft 1 2m IT lunghezza cavo 4 ft 1 2m MERCURIO ISLAND XL 42 Cod FPMEX42I6SS EN S...

Page 5: ...inaires s parer le rail sup rieur du rail inf rieur 1 Retrait des filtres 2 ES Operaciones preliminares separar la estructura superior de la estructura inferior 1 Extracci n de filtros 2 IT Operazioni...

Page 6: ...nstalaci n La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para...

Page 7: ...llation 4 and ceiling installation without chimney extension and upper trestle 5 FR Installation au plafond 3 installation sur faux plafond 4 et installation au plafond sans exten sion de chemin e et...

Page 8: ...8 1 4 8 mm x4 4 3 1 2 2 x8 1 H1 EN Trestle 6 and extension 7 assembly FR Montage support de fixation 6 et rallonge 7 ES Montaje estructura 6 y prolongaci n 7 IT Montaggio traliccio 6 e prolunga 7 6 7...

Page 9: ...hout upper trestle and without extension 8 FR Installation sur plafond sans support de fixation sup rieur et sans rallonge 8 ES Instalaci n en techo sin estructura superior y sin prolongaci n 8 IT Ins...

Page 10: ...ey assembly 11 FR Montage clapet anti retour 9 tube d aspiration 10 assemblage conduit d vacuation 11 ES Montaje de v lvula de no retorno 9 tubo de aspiraci n 10 montaje de chimenea 11 IT Montaggio va...

Page 11: ...O F F I T T O 3 V3 x4 12 13 14 EN Ceiling configuration 12 False ceiling configuration 13 14 FR Installation sur plafond 12 Installation sur faux plafond 13 14 ES Configuraci n en techo 12 Configurac...

Page 12: ...et fixation conduit d vacuation rallonge 16 ES Instalaci n c mara motor 15 conexi n el ctrica y fijaci n de chimenea prolongaci n 16 IT Installazione camera motore 15 collegamento elettrico e fissagg...

Page 13: ...nstallation au plafond sans rallonge H ni treillis T 17 18 ES Instalaci n en techo sin extensi n H y enrejado T 17 18 IT Installazione su soffitto senza prolunga H e traliccio T 17 18 EN Mandatory saf...

Page 14: ...tion d poser le panneau 19 enlever les filtres m talliques 20 Montage du filtre en option 22 ES Procedimiento de desmontaje quite el panel 19 quite los filtros met licos 20 Montaje del filtro opcional...

Page 15: ...of the hood indicated on page 2 Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied or which are not compliant can cause electrical and mechanical seal danger...

Page 16: ...quipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical sensory and mental abilities or with no experience or knowl edge as long as they do so under supervision or afte...

Page 17: ...of the contacts that enables total dis connection in overvoltage category III conditions Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in compliance with installation regulatio...

Page 18: ...tion is to be paid to the metal anti grease filters fre quent cleaning of the filters and their supports ensures that no flamma ble grease is accumulated CLEANING OF EXTERNAL SURFACES You are advised...

Page 19: ...on personal health and the environment which may be caused by inappropriate disposal of waste You are kindly asked to contact your local authorities for further infor mation regarding the designated...

Page 20: ...compte de la r sistance du mur et du poids de la hotte indiqu la page 2 Tenir compte du fait que l installation avec des sys t mes de fixation diff rents de ceux fournis ou non conformes peut comporte...

Page 21: ...ilit L appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou d pourvues d exp rience ou de connaissances n cessa...

Page 22: ...s dispositifs de d connexion doivent tre pr vus dans le r seau d alimentation conform ment aux r gles d installation Le c ble de terre jaune vert ne doit pas tre interrompu par l interrupteur Le Fabri...

Page 23: ...r les parties m talliques internes consulter le paragraphe pr c dent FILTRES M TALLIQUES ANTI GRAISSE Il est conseill de laver souvent les filtres m talliques au moins tous les mois en les laissant tr...

Page 24: ...nvironnement qui pourraient tre caus s par une limination inappropri e des d chets Nous vous prions de contacter les autorit s locales pour de plus amples d tails sur le point d limination d sign le p...

Page 25: ...ncia de la pared y el peso de la campana indicado en la p g 2 Tenga en cuenta que la instalaci n con sistemas de fijaci n diferentes a los suministrados o no conformes puede conllevar riesgos de tipo...

Page 26: ...s ponsabilidad Los ni os cuya edad no sea inferior a los 8 a os y las personas con capacidades f sicas sensoriales o men tales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios pueden usar e...

Page 27: ...entaci n ni enchufe ni de otro dispo sitivo que asegure la desconexi n de la red con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexi n completa en las condiciones de la categor a d...

Page 28: ...especial atenci n a los filtros met licos antigrasa la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inflamables LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTER...

Page 29: ...i n acerca del punto de eliminaci n m s cercano Se podr an aplicar sanciones por la eliminaci n incorrecta de estos resi duos seg n la legislaci n nacional INFORMACI N ACERCA DE LA ELIMINACI N EN LOS...

Page 30: ...del peso della cappa indicato a pag 2 Tenere presente che l installazione con sistemi di fis saggio diversi da quelli forniti o non conformi pu comportare rischi di natura elettrica e di tenuta mec c...

Page 31: ...ne cose ed animali domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi re sponsabilit L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa cit fisiche s...

Page 32: ...ratensione III Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione Il cavo di terra giallo verde non deve essere interrotto...

Page 33: ...mu lino grassi infiammabili PULIZIA SUPERFICI ESTERNE Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccar le Per...

Page 34: ...ci essere consegnate ai Centri di Raccolta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche allestiti dai Comuni o dalle Societ di igiene urbana in molte localit viene anche effettuato il serv...

Page 35: ...35 NOTE NOTES...

Page 36: ...Code 110033050 ED 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: