FALMEC Lumen isola Instruction Booklet Download Page 16

16

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per 
convogliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.
Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa 
aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile 
impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funziona-
mento.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
I filtri carbone attivo, vanno sostituiti ogni 3-4 mesi a seconda dell’uti-
lizzo della cappa.
Per ulteriori dettagli vedere cap 

“MANUTENZIONE”.

PULSANTIERA ELETTRONICA

Motore ON/OFF

All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spe-
gnimento.

Incremento velocità
da 1 a 4

Velocità 4 è attiva solo 
per alcuni minuti, poi si 
attiva velocità 3.

Le velocità sono segnalate dai 
led presenti nei tasti:

 

Velocità 1

 Velocità 2

 Velocità 3

 Velocità 4 

(led "+" lampeggiante)

Riduzione velocità
da 4 a 1

 

Accensione / spegnimento luce

TIMER

 (Led rosso lampeggiante)

Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER ( ).
- Si preme il tasto ON/OFF ( ).

ALLARME FILTRI

 (Led rosso fisso con ( ) off )

Manutenzione filtri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere ( ) per 3 secondi per azzerare il contatore.

 MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di 
manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spi-
na o agendo sull’interruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, 
acide o corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e ren-
dimento nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri 

metallici antigrasso

: la puli-

zia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumu-
lino grassi infiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa 

almeno ogni 

15 giorni

 per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccar-

le. Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Co-
struttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono 
anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com.
In alternativa 

e per tutti gli altri tipi di superfici

, la pulizia va eseguita 

usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro 
liquido o con alcool denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni 
morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantie-
ra e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l'umi-
dità raggiunga parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici 
non corrosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispet-
tate tali istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al 
motore all’interno della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare 

frequentemente

 i filtri metallici (

almeno ogni 

mese

) lasciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con de-

tersivo per piatti, evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di ri-
montarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbruni-
menti al materiale dei filtri: per ridurre questo inconveniente utilizzare 
lavaggi a basse temperature (55°C max.).
Per l’estrazione e l'inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzio-
ni di montaggio.

Summary of Contents for Lumen isola

Page 1: ...I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNI...

Page 2: ...2 40 600 max 572 320 318 max 1212 258 121 255 898 1198 600 8 mm LUMEN ISOLA 90 31 KG LUMEN ISOLA 120 35 KG 600 m3 h 800 m3 h...

Page 3: ...able uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na sufitach podwies zanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals p...

Page 4: ...able uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na sufitach podwies zanych NL Zijdelingse uitgang enkel bruikbaar met vals p...

Page 5: ...5 H1 X X 40 mm H H1 40 mm H CEILING SOFFITTO CEILING SOFFITTO FALSE CEILING CONTROSOFFITTO 1 H1 X 40 mm H CEILING SOFFITTO 1 1 X min 630 mm X min 520 mm V2 x8 T T1 1 H1...

Page 6: ...undertak FI Asennus kattoon sis katolla tai ilman NO Installasjon p tak med uten undertak IT Installazione su soffitto senza prolunga H e Traliccio T EN Installation on ceiling without extension H and...

Page 7: ...ontagem da v lvula de n o retorno DK Montering af kontraventil SE Montera backventil FI Vastaventtiilin asennus NO Montering av stengeventil IT Fissaggio tubo di aspirazione EN Fixing the suction pipe...

Page 8: ...ONE SU SOFFITTO con senza CONTROSOFFITTO EN INSTALLATION ON CEILING with without FALSE CEILING DE DECKENINSTALLATION mit ohne ZWISCHENDECKE FR INSTALLATION AU PLAFOND avec sans FAUX PLAFOND ES INSTALA...

Page 9: ...KENINSTALLATION mit Zwischendecke FR INSTALLATION AU PLAFOND avec faux plafond ES INSTALACI N EN TECHO con cielo raso RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE OP HET PLAFOND met vals plafond...

Page 10: ...10 H G 1 2B 2A V3 x4 V3 x4 SP T 3 V6 x2 1 V5 x4 2B 2A V5 x4 4 T H G F 3 1 2B 2A V3 x4 V3 x4 SP T 8 10 9...

Page 11: ...N TECHO sin extensi n H y enrejado T RU PL MONTA NA SUFICIE BEZ przed u ki H i wysi gnika T NL INSTALLATIE OP HET PLAFOND ZONDER verlengstuk H en schacht T PT INSTALA O NO TETO SEM extens o H e Treli...

Page 12: ...12 1 2 3 1 2 2 2 V3 x4 1 M 3 4 N 13 14 15...

Page 13: ...muro e del peso della cappa indicato a pag 2 Tenere presente che l installazione con sistemi di fis saggio diversi da quelli forniti o non conformi pu comportare rischi di natura elettrica e di tenut...

Page 14: ...8 anni e da persone con ridotte capa cit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purch sotto sorve glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzio...

Page 15: ...devono essere collegati come segue giallo verde per la messa a terra blu per il neutro e il filo marrone per la fase La spina deve essere collegata ad un adeguata presa di sicurezza apparecchio fisso...

Page 16: ...nzione garantisce un buon funzionamento e ren dimento nel tempo Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri metallici antigrasso la puli zia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che...

Page 17: ...colta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche allestiti dai Comuni o dalle Societ di igiene urbana in molte localit viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle appa...

Page 18: ...ight of the hood indicated on page 2 Keep in mind that installations with different types of fastening systems from those supplied or which are not compliant can cause electrical and mechanical seal d...

Page 19: ...ities or with no experience or knowl edge as long as they do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of the equipment and understanding of the dan gers c...

Page 20: ...one The wires must be connected as follows yellow green for earthing blue for neutral and brown for the phase The plug must be connected to an adequate safety socket fixed equipment not provided with...

Page 21: ...acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to be paid to the metal anti grease filters fre quent...

Page 22: ...inappropriate disposal of waste You are kindly asked to contact your local authorities for further infor mation regarding the designated waste collection points nearest to you Penalties for improper d...

Page 23: ...Betracht gezogen werden wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube siehe S 2 zu ber cksichtigen sind Dabei ist zu beachten dass die Installation mit Befes tigungssystemen die von d...

Page 24: ...n mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfah rung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes un...

Page 25: ...Kabel f r die Erdung das blaue Kabel f r den Nullleiter und das braune f r die Phase Der Stecker muss an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden einem fest montierten Ger t das ber...

Page 26: ...rauer Oberfl che oder Reinigungsmit tel verwendet werden die scheuernde s ureh ltige oder korrosi ve Substanzen enthalten Eine kontinuierliche Wartung gew hrleistet langfristig einen guten Be trieb u...

Page 27: ...Entsorgung dieser Abf lle entstehen k nnten F r weitere Informationen bez glich der in Ihrer N he liegenden spe ziellen Sammelstellen bitten wir Sie die lokalen Beh rden zu kontak tieren F r eine uns...

Reviews: