background image

21

ESP

A

Ñ

OL

•  apparecchio isso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo 

che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che 
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.

 

Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione con

-

formemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.

Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAzIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno 
attraverso il tubo di scarico.
A tal ine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite 
un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:

•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una  leggera  inclinazione  verso  il  basso  (caduta)  nei  tratti  orizzontali  per  evitare  che  la 

condensa reluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.

•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspiran

-

te della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza 

di motori con 800m

3

/h o superiori.

ISTRUzIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualiicato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie conigurazioni.
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire 
invece dove speciicato le fasi corrispondenti all’installazione desiderata.

FUNzIONAMENTO

qUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi e 
vapori verso la supericie di aspirazione.

qUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità:

 mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

qUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I iltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 

Per ulteriori dettagli vedere cap 

“MANUTENzIONE”.

USO DEI SELETTORI

0

1

0

1

2 3

 SELETTORE LUCI 

0

in posizione 

0

, la luce è spenta

1

in posizione 

1

, la luce è spenta

SELETTORE MOTORE 

0

In posizione 

0

 il motore è spento

1

In posizione 

1

 il motore funziona a velocita minima

2

In posizione 

2

 il motore funziona a velocita media

3

In posizione 

3

 il motore funziona a velocita massima

L'attivazione del motore è segnalata dall'accensione del led sul selettore

SOLO PER CAPPE CON 2 MOTORI

Ci sono due selettori nelle cappe provviste con due motori.
Nel caso delle cappe con 2 luci, un selettore le controlla entrambi, mentre l'altro è inibito.
Nel caso delle cappe con 3 o più luci ciascun selettore comanda una parte di esse.

 MANUTENzIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disin-
serire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.
Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 
corrosive e panni con superici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai iltri 

metallici antigrasso

: la pulizia frequente dei iltri 

e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi iniammabili.

PULIzIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superici esterne della cappa 

almeno ogni 15 giorni

 per evitare 

che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della cappa, realizzata in 
acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si 

possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com.
In alternativa 

e per tutti gli altri tipi di superici

, la pulizia va eseguita usando un panno 

umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato.

Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi.

 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei dispositi-
vi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti speciici non corrosivi o abra

-

sivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali istruzioni.

PULIzIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all’interno 
della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare 

frequentemente

 i iltri metallici (

almeno ogni mese

) lasciandoli in 

ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso.

Per l’estrazione e l'inserimento dei iltri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio.

ILLUMINAzIONE

La cappa è dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta eicienza, basso consumo e 
durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in igura.

12V

3

1

2

 SMALTIMENTO A FINE VITA

I

l simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo possesso indi-

ca che 

il prodotto è un RAEE

, cioè un 

Riiuto derivante dalle Apparecchiature 

Elettriche ed Elettroniche” e pertanto 

non deve essere gettato nella spazzatu-

ra indiferenziata

 (cioè insieme ai “riiuti urbani misti”), ma deve essere gestito 

separatamente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riutilizzo, oppure 
a uno speciico trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze 

dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smalti-

mento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenzia

-

li efetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere causati da uno 
smaltimento inappropriato dei riiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento 
designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto 

di questi riiuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAzIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAzIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIO-
NE EUROPEA

Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si desidera smaltire 
questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivendi-
tore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENzIONE!

Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modiiche alle apparecchiature in qualsiasi 

momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del 
presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione del Costruttore. 
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni graiche e le speciiche presenti in questo ma

-

nuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsabile per 

eventuali errori di trascrizione o traduzione.

Summary of Contents for FIMAS34B6SS-1

Page 1: ...EN INSTRUCTION BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Massimo INSERT FIMAS34B6SS 1 FIMAS34B9SS 2 FIMAX34B6SS 1 FIMAX34B9SS 1 FIMAS46B9SS 2 FIMAX46B9SS 1 ...

Page 2: ...5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 295 5 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø150 m m 4 1 4 108 mm 3 8 9 5 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 44 lb 20 kg MASSIMO 34 1 MOTOR Cod FIMA...

Page 3: ... 3 4 324 mm 11 5 8 295 5 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø 1 5 0 m m 3 8 9 5 mm 32 1 16 814 mm 16 1 2 419 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 50 7 lb 23 kg Cod FIMAS34B9...

Page 4: ... 5 8 16 mm 11 7 16 291 mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 41 8 lb 19 kg MASSIMO 36 1 MOTOR Cod FIMAX34B6SS 1 120Vac 60Hz 430W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 5: ... mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm 34 9 16 878 mm 22 9 16 573 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 55 lb 25 kg MASSIMO 36 2 MOTOR Cod FIMAX34B9SS 1 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 6: ...mm 18 1 2 470 mm 12 1 16 306 mm 13 16 20 5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 295 5 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 57 3 lb 26 kg MASSIMO 45 2 MOTOR Cod FIMAS46B9SS 2 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur d...

Page 7: ...300 mm 11 9 16 294 mm 5 8 16 mm 5 8 16 mm 5 7 8 150 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 64 lb 29 kg MASSIMO 48 2 MOTOR Cod FIMAX46B9SS 1 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Page 8: ...4 mm 9 229 mm 5 3 8 137 mm 6 3 8 162 mm EN Duct transition kit only for 2 motor version FR Kit de transition de conduit seulement pour modèle 2 moteurs ES Kit de transición del conducto solamente para la versión de 2 motores IT Kit di convogliamento solo per versione 2 motori ...

Page 9: ... max max 0 94 24 mm min 0 47 12 mm 1 EN Installation measurements 1 FR Mesures pour installation 1 ES Medidas instalación 1 IT Misure per l installazione 1 EN Tool required FR Outil requis ES Herramienta requerida IT Attrezzi necessari ...

Page 10: ... from hood body 4 FR Perçage meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 retirer le cadre du corps de la hotte 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los fil tros de la campana 3 retire el bastidor del cuerpo de la campana 4 IT Foratura pensile 2 togliere i filtri 3 e cornice 4 2 3 4 ...

Page 11: ...R 2 MOTORS EN Insert and secure hood into cabinet cutout 5 6 FR Eniler et ixer solidement la hotte dans la découpe du meuble 5 6 ES Inserte y ije la campana en la marca del armario de pared 5 6 IT Inserimento cappa nel pensile 5 6 ...

Page 12: ... 2 7 8 EN Secure frame to hood body 7 insert ilters 8 FR Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte 7 eniler les iltres 8 ES Fije el bastidor al cuerpo de la campana 7 in serte los iltros 8 IT Fissare cornice 7 rimettere iltri 8 ...

Page 13: ...e 9 suction pipe 10 and electrical connection 11 FR Installation clapet de non retour 9 tuyau d aspiration 10 et branchement électrique 11 ES Instalación de la válvula de no retorno 9 tubo de aspiración 10 y conexión eléctrica 11 IT Installazione valvola di non ritorno 9 tubo di aspirazione 10 e collegamento elettrico 11 ...

Page 14: ...any residue remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which if not removed can cause irreversible damage to the hood surface To properly clean the unit the manufacturer recommends using the supplied moist wipes which are also available sold separately Insist on original spare parts INTENDED USE The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated...

Page 15: ...EANING OF EXTERNAL SURFACES You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days to prevent oily substances and grease from sticking to them To clean the brushed stainless steel hood the Manufacturer recommends using Magic Steel wipes Alternatively and for all the other types of surfaces it can be cleaned using a damp cloth slightly moistened with mild liquid dete...

Page 16: ...e qui si on ne les enlève pas peuvent être cause de détérioration irréversible de la surface de la hotte Pour cette opération le fabricant conseille d utiliser les serviettes four nies disponibles même à l achat Exiger des pièces de rechange originales DESTINATION D UTILISATION L appareil est destiné seulement et exclusivement pour l aspiration de fumées générées par la cuisson d aliments en milie...

Page 17: ... fait en sorte que les graisses inlammables ne s accumulent pas NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours ain d éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer Pour le nettoyage de la hotte réalisée en acier inox brossé le Fabricant conseille l utilisation des serviettes Magic Steel Sinon pour t...

Page 18: ...a o y aceites que de no eliminarse pueden causar un deterioro irreparable en la supericie de la campana Para esta operación el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie disponibles también a la venta Exija piezas de recambio originales DESTINO DE USO El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos gene rados por la cocción de alimentos en cocinas d...

Page 19: ...as supericies externas de la campana al menos cada 15 días para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas Para limpiar la campana fabricada en acero inoxidable cepillado el fabricante recomienda el uso de las toallitas Magic Steel Como alternativa y para todos los otros tipos de supericies la limpieza de la campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergen...

Page 20: ...residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli che se non rimosse possono causare il deterioramento irreversibile della supericie della cappa Per questa operazione il costruttore raccomanda l utilizzo delle salviette in dotazione dispo nibili anche in acquisto Esigere parti di ricambio originali DESTINAzIONE D USO L apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l as...

Page 21: ...e oleose o grasse possano intaccarle Per la pulizia della cappa realizzata in acciaio inox spazzolato il Costruttore consiglia l utilizzo delle salviette Magic Steel che si possono anche ordinare on line sul sito www e falmec com In alternativa e per tutti gli altri tipi di superici la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturat...

Page 22: ...22 NOTE NOTES ...

Page 23: ...23 NOTE NOTES ...

Page 24: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031022 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number ...

Reviews: