![FALMEC Burano 50 Instruction Booklet Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/falmec/burano-50/burano-50_instruction-booklet_3363851008.webp)
8
V1
(x4)
2
1
2
1
10
11
IT - Staff a di sicurezza (Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité (Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL
- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel (Trekken!)
PT -
Suporte de segurança (Puxar!)
DK - Sikkerhedsstænger (Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu (Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)
IT - Svitare viti di tenuta( 10), sbloccare gruppo
incasso (11).
EN - Unscrew fi xing screws (10), release built-in
unit (11).
DE - Dichtungsschrauben lösen (10), Einbaugrup-
pe freigeben (11).
FR - Dévisser les vis de fi xation (10), extraire le
groupe à encastrement (11).
ES - Destornille los tornillos de fi jación (10),
desbloquee el grupo de empotrado (11).
RU -
Oтпустить крепежные винты (10), разбло-
кировать вытяжку (11).
PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (10), odblo-
kować zespół do zabudowy (11).
NL - Schroef de afdichtingsschroeven (10) los,
deblokkeer de inbouwgroep (11).
PT - Desaparafusar os parafusos de vedação (10)
e desbloquear o grupo de embutir (11).
DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast,
løse (10), frigør enheden til indbygning (11).
SE - Skruva loss tätningsskruvarna (10) och frigör
den inbyggda enheten (11).
FI - Avaa kiinnitysruuvit (10), irrota upotettu
yksikkö (11).
NO - Skru av holdeskruene (10), frigjør innfel-
lingsenheten (11).
HU - Csavarozza ki a rögzítőcsavarokat (10),
oldja ki a beépített egységet
HU - Biztonsági konzol (Húzza!)