![Faller 140430 Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/faller/140430/140430_manual_540822001.webp)
Sa. Nr.
226 712 0
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
»PIRATE ISLAND« WILDWATER CANOEING COURSE
PARCOURSE DE TORRENT »ILE AUX PIRATES«
WILDWATERBAAN »PIRATENEILAND«
Art. Nr. 140430
Inhalt
Spritzlinge
Contents
Sprues
Contenu
Moulages
Inhoud
Gietstukken
1
1 x
2
1 x
3
1 x
4
1 x
5
2 x
7
1 x
7
1 x
8
3 x
9
1 x
10
1 x
11
1 x
12
1 x
13
4 x
14 A
3 x
15
1 x
16
1 x
17
1 x
18
2 x
20
1 x
21
1 x
25
1 x
26
1 x
3151
1 x
Beim Zusammenbau des Modells ist es wichtig, die Hinweise »nicht kleben« genau zu
beachten. Werden diese Hinweise nicht beachtet, ist das Modell nicht funktionsfähig.
Alle beweglichen Teile müssen leicht gängig sein.
Alle Lagerstellen mit einem Tropfen FALLER-Öl Art.Nr. 180489 ganz leicht einölen.
Nur säure und harzfreies Öl verwenden.
When the model is being assembled, it is essential that the »do not glue« instructions
should be observed. Failure to do so will render the model inoperational.
Make sure that all moving parts work smoothly. Sparingly oil all bearing points by
applying a drop of FALLER oil, art. no. 180489.
Use acid and resin-free oil only.
Au cours du montage du modèle, il est important de respecter très exactement
les indications: »ne pas coller«. Si ces indications ne sont pas respectées,
le modèle ne poura fonctionner correctement.
Toutes les parties mobiles doivent être en bon ètat de marche. Enduire légèrement tous les
points d’appui d’une goutte d’huile FALLER, (Article 180489).
Ne pas utiliser d’huile d’acide ou de résine.
Bij de bouw van het model is het belangrijk te letten op de aanwijzingen »niet lijmen«. Als
deze aanwijzingen niet worden opgevolgd zal het model niet functioneren.
Alle beweegbare delen moeten gemakkelijk kunnen draaien.
Alle draaipunten moeten licht worden geölied met een druppel FALLER-olie nr. 180489.
Alleen zuur- en harsvrije olie gebruiken.
D
F
GB
NL
Für die Montage benötigen Sie Plastik-Klebstoff, Sekundenkleber und einen Öler.
Wir empfelen:
FALLER-Klebstoff EXPERT (Art. Nr. 170492)
Sekundenkleber
FALLER-Spezial-Öler (Art. Nr. 170489)
FALLER-Spezial-Seitenschneider (Art. Nr. 170688)
FALLER-Bastelmesser (Art. Nr. 170687)
For mounting you need plastic cement, split-second modelling cement and an oiler.
Our recommendation:
FALLER cement EXPERT (Art. No. 170492)
Split-second modelling cement
FALLER special oiler (Art. No. 170489)
FALLER special side cutter (Art. No. 170688)
FALLER modeller’ s knife (Art. No. 170687)
Voor de montage heeft u plasticlijm, secondenlijm en olie nodig.
Wij adviseren:
FALLER-plasticlijm EXPERT (Art. Nr. 170492)
Secondenlijm
FALLER-speciale olie (Art. Nr. 170489)
FALLER-speciale zijkniptang (Art. Nr. 170688)
FALLER-knutselmes (Art. Nr. 170687)
Pour le montage, utiliser de la colle plastique, de la coller rapide et un huileur spéciale.
Nous vous recommandons les produits suivants:
Colle FALLER EXPERT (Art. Nr. 170492)
Colle rapide
Huileur spéciale FALLER (Art. Nr. 170489)
Pince coupante diagonale spéciale FALLER (Art. Nr. 170688)
Couteau de bricolage FALLER (Art. Nr. 170687)
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die
Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie
bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
[email protected]. Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling,
bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also
checking whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply.
Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to:
Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Should you require
further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez
que le lot de pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une
pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH,
Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour
d’autres pièces détachées, nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer
de volledigheid. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken,
stuurhet verzoek om het gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected].
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar,
graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
WILDWASSERBAHN »PIRATENINSEL«
Summary of Contents for 140430
Page 16: ...16 6 x 2 x 17 14 9 20 9 19 17 1 5 9 5 10 5 11 K L M N O 5 9 5 10 17 2 J K L M M M M M M N N...
Page 17: ...17 2 x 2 x P Q R S 5 6 5 8 Deco 3 11 7 Deco 2 Deco 2 9 10 Deco 4 5 8 5 6 11 7 O P Q R Q Deco 3...
Page 18: ...18 9 x 18 x 18 x 8 8 8 10 8 15 8 2 Deco 36 8 3 S 8 9 8 10 T U V W T T U V V V...
Page 19: ...19 X W U V...
Page 20: ...20 Y V X V V V V...
Page 27: ...27 15 1 16 23 16 22 15 5 15 2 15 6 15 10 15 10 9 9 6 2 T Z g h i j k l m n o p q j k l m n o p...