FALL SAFE FS090 Instruction Manual Download Page 17

(BG)

s g

SPECIFIC INSTRUCTIONS

EN

CS

HU

PL

RO

SK

DA

NO

SV

FI

PT

ES

FR

IT

DE

NL

ET

LV

LT

RU

BG

EL

HR

MT

SL

17

AR

может  использоваться  только  обученными  и/или  иными  компетентными  лицами,  или 

пользователь  должен  находиться  под  непосредственным  наблюдением  обученного 

и/или иным образом компетентного лица. Перед использованием привязи для сидячего 

положения FS241.0X пользователь должен провести тест подвески в безопасном месте, 

чтобы  убедиться,  что  привязь  имеет  правильный  размер,  имеет  достаточную 

регулировку  и  имеет  приемлемый  уровень  комфорта  для  предполагаемого 

использования. Внимание: Всегда проверяйте пряжки или регулировочные устройства 

во  время  использования.  Всегда  регулярно  проверяйте  всю  привязь  на  наличие 

повреждений во время использования и необходимость изъятия ее из эксплуатации в 

случае обнаружения каких-либо повреждений или дефектов. Внимание! Использование 

одиночной  привязи  типа  D  без  привязи  типа  С  может  привести  к  травмам.  Обвязку 

можно  использовать  в  альпинизме,  для  страховки,  альпинизма  и  виа  феррата  и  т.д. 

Внимание!  Перед  каждым  использованием  заранее  составьте  подходящий  план 

спасения,  который  можно  было  бы  выполнить  безопасным  и  эффективным  способом. 

Модель  ФС241.01/03  +  ФС241.02/04  предназначена  для  занятий  альпинизмом,  в  том 

числе скалолазанием. FS241.01 и FS241.03 без ножек (FS241.02 и FS241.04) только в 

рабочее  положение.  Как  одеваться:  сначала  расстегните  пряжку  ремня  Pro  Style  и 

проденьте  ноги  в  лямку  FS241.02/04  (E1),  сделав  при  необходимости  регулировку  по 

рисунку B1/B2. Застегните/соедините (E2) пряжку Pro Style и произведите регулировку в 

соответствии  с  рисунками  «B»  -  Pro  Style.  Для  наилучшего  прилегания  вы  можете 

отрегулировать  (B1/B2)  пряжку  с  тремя  стержнями  (E3)  со  стороны  ремня.  Точка 

крепления  веревки  обозначена  на  рисунках  E6  и  может  быть  соединена 

(предпочтительно) с помощью карабина EN362 или образована узлом (восьмерка - E5). 

Для сборки ножек необходимо продеть 20-миллиметровую лямочную петлю в ремень, 

как  показано  на  рисунке  «Е».  Внимание:  всегда  проверяйте  и  читайте  другие 

инструкции,  относящиеся  к  оборудованию,  предназначенному  для  использования  в 

основном  во  влажных  и  ледяных  условиях.  Привязь  арбориста  FS267  может 

использоваться  только  обученными  и/или  иными  компетентными  лицами,  или 

пользователь  должен  находиться  под  непосредственным  наблюдением  обученного 

и/или  иным  образом  компетентного  лица.  Перед  использованием  FS236  пользователь 

должен  провести  тест  подвески  в  безопасном  месте,  чтобы  убедиться,  что  привязь 

имеет  правильный  размер,  имеет  достаточную  регулировку  и  имеет  приемлемый 

уровень комфорта для предполагаемого использования. Внимание: Всегда проверяйте 

пряжки  или  регулировочные  устройства  во  время  использования.  Всегда  регулярно 

проверяйте  всю  привязь  на  наличие  повреждений  во  время  использования  и 

необходимость  изъятия  ее  из  эксплуатации  в  случае  обнаружения  каких-либо 

повреждений или дефектов. Внимание! Использование одиночной привязи типа D без 

привязи типа С может привести к травмам. Внимание! Перед каждым использованием 

заранее  составьте  подходящий  план  спасения,  который  можно  было  бы  выполнить 

безопасным и эффективным способом. Как одеваться: сначала расстегните ремень IZY с 

быстрой пряжкой и проденьте ноги в утепляющие штанины (F1). Застегните/соедините 

(F2)  быстросъемную  пряжку  IZY  на  поясном  ремне  и  произведите  регулировку  в 

соответствии с рисунками «B - быстросъемная пряжка IZY». Быстрая пряжка IZY (F4), 

следуя инструкциям на пиктограмме «B - Быстрая пряжка IZY», и потяните лямку под 

нужным вам углом, чтобы использовать ее для предложения. Обратите внимание, что 

угол перемычки меняется, если эта лямка более или менее отрегулирована  (F5). Для 

регулировки  моста  необходима  регулировка  боковой  3-х  стержневой  пряжки  (F6/F7). 

Пиктограмма  F7  обозначает  точки  соединения  для  позиционирования  и  подвески. 

Веревочный  мост  (F8)  может  быть  заменен  компетентным  лицом,  завязывающим 

стопорный  узел.  Инструкции  по  завязыванию  стопорного  узла:  F9  -  Сформируйте 

маленькую петлю в конце лески, пропустив конец бирки через стоячую леску. F10 — 

Завяжите прямой узел вокруг линии стоя. F11 - Туго затяните узел и проденьте конец 

бирки  через  конец  петли  (петли).  F12  -  Полностью  протяните  конец  бирки  и  туго 

затяните узел. F13 - Туго затяните оба конца. Внимание: всегда проверяйте и читайте 

другие инструкции, относящиеся к оборудованию, предназначенному для использования 

в основном во влажных и ледяных условиях.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

AI1 - допустимая температура; AI2 - Хранилище; AI3 - Ежегодный осмотр; AI4 - Очистка; 

AI5  -  Сушка; AI6  -  опасности; AI7  -  Риск  смерти; AI8  -  Внимание; AI9  -  правый; AI10  - 

Неправильно; AI11 - Проверить.

  

МАРКИРОВКА/ЭТИКЕТКИ

ML1  -  Торговая  марка;  ML2  -  Дата  изготовления;  МЛ3  -  Серийный  номер;  ML4  — 

Справочник  продукта;  ML5  -  размер/длина;  ML6  -  европейский  стандарт;  ML7  - 

европейский стандарт; ML8 - Дополнительная информация; ML9 — маркировка CE — 

соответствует (ЕС) 2016/425; ML10 — Уполномоченный орган, реализующий продукцию

управление качеством; ML11 - Значок инструкции; ML12 - Адрес производства; МЛ13 - 

Максимальная нагрузка; ML14 — значок «Закрепить»; ML(H) - QR-код;

ЗАПИСЬ ОБОРУДОВАНИЯ

1-продукт; 2-ссылочный номер; 3-серийный номер; 4-Дата изготовления; 5-дата покупки; 

6-Дата  первого  использования;  7-Другая  соответствующая  информация;  8-дата; 

9-Причина  входа;  10-дефекты,  ремонт  и  т.  д.;  11-Имя  и  подпись;  12-Следующий 

периодический осмотр

НОМЕНКЛАТУРА/ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Поясной  ремень  одобрен  для  пользователя,  включая  инструменты  и  оборудование 

весом  до  140  кг.  Это  устройство  не  подходит  для  защиты  от  падения,  и  что  поясной 

ремень не следует использовать, если есть предсказуемый риск повесить пользователя 

или  подвергнуться  нежелательному  натяжению.  При  использовании  системы 

позиционирования  пользователь  обычно  полагается  на  опору,  поэтому  необходимо 

учитывать  необходимость  использования  резервной  копии  в  качестве  страховочной 

системы. В целях безопасности важно использовать точку крепления, расположенную на 

уровне  ремня  или  выше.  При  использовании  поясного  ремня  необходимо  регулярно 

проверять  застежку  и  регулировочные  элементы.  Перед  первым  использованием 

проведите тест на удобство и регулируемость в безопасном месте, чтобы убедиться, что 

ремни  сиденья  имеют  правильный  размер,  достаточно  регулируются  и  имеют 

приемлемый уровень комфорта для предполагаемого использования. Предупреждение: 

в целях вашей безопасности мы рекомендуем вам всегда делать безопасные шаги, такие 

как  FS800-SP2,  чтобы  обеспечить  последствия  травмы  подвески  при  использовании 

серии FS241 или FS267.

NFA1  -  Стальное  D-образное  кольцо  для  рабочего  позиционирования  -  EN358  (НЕ 

ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ФИКСАТОРА ПАДЕНИЯ); NFA2 - Стальные пряжки - 3 стержня; 

NFA3 — алюминиевое D-образное кольцо для рабочего позиционирования — EN358 (НЕ 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ  ДЛЯ  ФИКСАТОРА  ПАДЕНИЯ);  NFA4  -  Хранители  лямок;  NFA5  - 

алюминиевая пряжка IZY; NFA6 — стальное кольцо/лямка для крепления инструментов 

и/или  сумки  (МАКСИМАЛЬНАЯ  НАГРУЗКА  15  КГ);  NFA7  —  Петли  для  рабочего 

позиционирования  —  EN358  (НЕ  ИСПОЛЬЗУЙТЕ  ДЛЯ  СТОПЫ  ПАДЕНИЯ);  NFA8  — 

алюминиевое уплотнительное кольцо — EN12277 (НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ 

ФИКСАТОРА ПАДЕНИЯ); NFA9 — алюминиевая пряжка с D-образным кольцом Pro Style; 

NFA10 — полиэстеровая тесьма; NFA11 - полиамидный трос Ø 10,5 мм; NFA12 - Анкерная 

пластина  из  алюминия;  NFA13  -  Стальная  пряжка  Delux;  NFA14  —  алюминиевое 

уплотнительное кольцо (НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ФИКСАТОРА ПАДЕНИЯ)

НАДЕВАНИЕ И УСТАНОВКА

DS(A)  -  Проденьте  ремень  вокруг  талии;  DS(B)  -  Соединить  пряжку  ремня;  DS(C)  - 

Убедитесь,  что  пряжка  надежно  закреплена;  DS(D)  —  Потяните  за  лямку,  чтобы 

отрегулировать ремень для позиционирования на рабочем месте до идеальной посадки.

Использование позиционирования

DS1 - Отрегулируйте строп для позиционирования; DS2 — прикрепите соединитель к 

позиционирующему  D-образному  кольцу;  DS3  -  Пропустить  веревку  через  безопасный 

анкер; убедитесь, что строп натянут; DS4 — прикрепите разъем к позиционирующему 

D-образному кольцу;

Ограничение использования

DS5  —  прикрепите  соединитель  на  другом  конце  стропа  к  позиционирующему 

D-образному  кольцу;  DS6  -  В  качестве  альтернативы  прикрепите  строп  для 

позиционирования к фиксированной точке крепления.

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ В ДВЕТЕ 

ИНСТРУКЦИИ: ОБЩА И СПЕЦИФИЧНА.

СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ

Преди  да  използвате  личните  предпазни  средства  (ЛПС),  трябва  да  прочетете 

внимателно и да разберете информацията за безопасност, описана в общите инструкции 

и инструкциите за конкретното оборудване. ВНИМАНИЕ!!! Ако имате някакви съмнения 

относно  продукта,  ако  се  нуждаете  от  версия  на  други  езици  на  инструкциите  за 

употреба,  декларации  за  съответствие  или  някакъв  въпрос  относно  ЛПС,  моля, 

свържете  се  с  нас:  www.fallsafe-online.com.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Производителят  и 

продавачът  отхвърлят  всякаква  отговорност  в  случай  на  неправилна  употреба, 

неправилно приложение или модификации/поправки от лица, които не са упълномощени 

от FALL SAFE®. Първо регулирайте позициониращите ремъци и след това прикрепете 

конектора  на  края  на  ремъците  към  позициониращия  страничен  D-пръстен  на  вашия 

колан.  Прекарайте  въжето  през  надеждна  точка  за  закрепване  EN795.  Прикрепете 

конектора  на  другия  край  на  ремъка  към  позициониращия  D-пръстен.  Можете  да 

прикрепите  позициониращия  ремък  към  пръстеновидна  точка  за  закрепване. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Въжето  трябва  да  е  опънато,  за  да  предотвратите  инциденти. 

Никога не свързвайте въжетата директно към конструкция (кабел, прът и т.н.) с наклон, 

по-голям от 15°, тъй като дължината на падане може да надвиши 0,6 m. Уверете се, че 

ремъците  са  опънати.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Карабинерите  трябва  винаги  да  се 

използват при затворена и заключена врата. Систематично проверявайте дали портата 

е здраво заключена, като я натиснете с ръка. Избягвайте контакт с остри или абразивни 

повърхности и предмети. Продуктовата серия FS241.0X да се използва само от обучени 

и/или по друг начин компетентни лица или потребителят трябва да бъде под прякото 

наблюдение  на  обучено  и/или  по  друг  начин  компетентно  лице.  Преди  да  използва 

колана  за  сядане  FS241.0X,  потребителят  трябва  да  извърши  тест  на  окачването  на 

безопасно  място,  за  да  се  увери,  че  коланът  е  с  правилния  размер,  има  достатъчна 

настройка  и  е  с  приемливо  ниво  на  комфорт  за  предвидената  употреба.  Внимание: 

Винаги проверявайте катарамите или регулиращите устройства по време на употреба. 

Винаги проверявайте редовно целия колан за всякакви повреди по време на употреба и 

необходимостта  да  го  изтеглите  от  употреба,  ако  се  открие  някаква  повреда  или 

дефект. внимание! Използването на един колан от тип D, който не е свързан с колан от 

тип C, може да доведе до рискове от наранявания. Сбруята може да се използва при 

алпинизъм, за техниките за закрепване, спускане с въже и виа ферата и др. Внимание! 

Преди  всяка  употреба  съставете  предварително  подходящ  план  за  спасяване,  който 

може да бъде изпълнен по безопасен и ефективен начин. FS241.01/03 + FS241.02/04 е 

предназначен за алпинизъм, включително катерене. FS241.01 и FS241.03, без краката 

(FS241.02 и FS241.04) са само за работна позиция. Как да се обличате: първо отворете 

катарамата на колана Pro Style и прекарайте краката си в лентата FS241.02/ 04 (E1), 

като  направите,  ако  е  необходимо,  корекция  според  изображението  B1/B2. 

Затворете/свържете  (E2)  катарамата  Pro  Style  и  направете  настройката  според 

снимките  „B”  -  Pro  Style.  За  най-добро  прилягане  можете  да  регулирате  (B1/  B2) 

катарамата с 3 бара (E3) от страната на колана. Точката на закрепване на въжето е 

идентифицирана на снимките E6 и може да бъде свързана (предпочитано) с помощта на 

карабинер EN362 или да се направи това съединение чрез възел (осмица - E5). За да 

сглобите  краката,  трябва  да  прекарате  20-милиметровата  лента  в  колана  според 

изображението  „E“.  Внимание:  винаги  проверявайте  и  четете  другите  инструкции 

относно оборудването, предназначено да се използва главно, когато е влажно и ледено. 

Сбруята  за  арбористи  FS267  да  се  използва  само  от  обучени  и/или  по  друг  начин 

компетентни лица или потребителят трябва да бъде под прякото наблюдение на обучено 

и/или по друг начин компетентно лице. Преди да използва FS236, потребителят трябва 

да  извърши  тест  на  окачването  на  безопасно  място,  за  да  се  увери,  че  коланът  е  с 

правилния  размер,  има  достатъчна  настройка  и  е  с  приемливо  ниво  на  комфорт  за 

предвидената употреба. Внимание: Винаги проверявайте катарамите или регулиращите 

устройства  по  време  на  употреба.  Винаги  проверявайте  редовно  целия  колан  за 

всякакви повреди по време на употреба и необходимостта да го изтеглите от употреба, 

ако се открие някаква повреда или дефект. внимание! Използването на един колан от 

тип D, който не е свързан с колан от тип C, може да доведе до рискове от наранявания. 

внимание! Преди всяка употреба съставете предварително подходящ план за спасяване, 

който може да бъде изпълнен по безопасен и ефективен начин. Как да се обличате: 

първо отворете колана IZY с бърза катарама и прекарайте краката си в подплатените 

крачоли (F1). Затворете/свържете (F2) бързата катарама IZY на каишката за кръста и 

направете  настройката  според  снимките  „B  -  бърза  катарама  IZY".  За  най-добро 

прилягане можете да регулирате частите Velcro® (F3) на краката на лентата. Свържете 

малкия IZY бърза катарама (F4), следвайки инструкциите в пиктограмата „B - IZY бърза 

катарама“  и  издърпайте  лентата  според  ъгъла,  който  трябва  да  използвате  за 

предложението.  Имайте  предвид,  че  ъгълът  на  моста  е  различен,  ако  тази  лента  е 

повече или по-малко регулирана (F5). За регулиране на моста е необходимо регулиране 

на страничната катарама с 3 бара (F6/ F7). Пиктограмата F7 представлява точките на 

свързване за позициониране и окачване. Въженият мост (F8) може да бъде заменен от 

компетентно лице, което да направи стопер възел. Инструкции за завързване на стопер 

възел: F9 - Оформете малка примка в края на линията, като прекарате края на етикета 

върху  изправената  линия.  F10  -  Завържете  възел  отгоре  около  правата  линия.  F11  - 

Издърпайте възела отгоре и прекарайте края на етикета през края на примката. F12 - 

Summary of Contents for FS090

Page 1: ...E 2016 425 PT 11 CINTURONES DE POSICIONAMIENTO DE TRABAJO Y ARN S DE SENTADO Seg n el Reglamento UE 2016 425 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 11 12 MANUEL D INSTRUCTIONS CEINTURES DE MAINTIEN AU TRAVAIL ET...

Page 2: ...UFACTURING DATE SEE THE EQUIPMENT LABEL ALL PERIODIC EXAMINATIONS SHOULD BE RECORDED BY THE COMPETENT PERSON THIS RECORD SHOULD BE KEPT WITH THE EQUIPMENT DURING THE WHOLE LIFE TIME 6 DATE OF THE FIRS...

Page 3: ...N358 2018 MAX LOAD 140kg 4 10 10 4 1 1 13 LISTED ORGANISATION FOR EU TYPE APPROVAL VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic NOTIFIED BODY CE1019 NOTIFIED BODY LISTED ORGANISATIO...

Page 4: ...ND SETUP 4 EN354 EN355 0 EN358 0 EN358 0 EN358 180mm 180mm MAX 0 60 m 5 FS241 0X FS267 F4 EN358 EN358 EN813 EN358 1 3 2 EN795 4 F9 F10 F11 F12 RESTRICTION USE POSITIONING USE PU FS090 FS090 01 FS050 F...

Page 5: ...to ensure that the seat harness is the correct size has sufficient adjustment and has an acceptable level of comfort for the intended use Warning for your safety we recommend that you always take a s...

Page 6: ...Y gyorscsatj t s tadj k a l bakat a p rn z l bakban F1 Csukja be csatlakoztassa F2 az IZY gyorscsatot a der khevederre s v gezze el a be ll t st a B IZY gyorscsat k pek szerint A legjobb illeszked s r...

Page 7: ...persoane neautorizate de FALL SAFE Mai nt i regla i cordoanele de pozi ionare i apoi ata a i conectorul de la cap tul cordoanelor la inelul D de pozi ionare al cablajului Trece i coarda printr un punc...

Page 8: ...feren n slo 3 s riov slo 4 D tum v roby 5 d tum n kupu 6 D tum prv ho pou itia 7 al ie relevantn inform cie 8 D tum 9 D vod vstupu 10 chyby opravy at 11 Meno a podpis 12 al ia periodick sk ka NOMENKLA...

Page 9: ...tet Pro Style spennen og f r bena inn i FS241 02 04 b ndet E1 og juster om n dvendig i henhold til bildene B1 B2 Lukk koble til E2 spennen Pro Style og foretok justeringen i henhold til bilde B Pro St...

Page 10: ...ntakten till positionerings D ringen DS3 Passera repet genom ett s kert ankare se till att linan r sp nd s rg for at snoren er stram s rg for at snoren er stram DS4 F st kontakten till positionerings...

Page 11: ...ata 9 Motivo da entrada 10 Defeitos Reparos Etc 11 Nome e Assinatura 12 Pr ximo exame peri dico NOMENCLATURA CAMPO DE APLICA O O cinto aprovado para o usu rio incluindo ferramentas e equipamentos com...

Page 12: ...mmage pendant l utilisation et la n cessit de le retirer de l utilisation si un dommage ou un d faut est trouv Attention L utilisation d un seul harnais de type D non coupl un harnais de type C peut e...

Page 13: ...o non adatto per la protezione anticaduta e la cintura in vita non deve essere utilizzata se esiste un rischio prevedibile di appendere l utente o di esposizione a tensioni indesiderate Quando si util...

Page 14: ...ezicht staan van een getrainde en of anderszins competente persoon Alvorens het zitharnas FS241 0X te gebruiken moet de gebruiker een ophangingstest uitvoeren op een veilige plaats om er zeker van te...

Page 15: ...nne esmakordset kasutamist tehke turvalises kohas mugavuse ja reguleeritavuse test et veenduda et istme rakmed on ige suurusega piisavalt reguleeritavad ja etten htud kasutuse jaoks vastuv etaval muga...

Page 16: ...paveiksl l B1 B2 U darykite prijunkite E2 sagt Pro Style ir sureguliuokite pagal paveiksl lius B Pro Style Nor dami geriausiai priglusti galite reguliuoti B1 B2 3 stryp sagt E3 dir o pus je Virv s tv...

Page 17: ...6 ML7 ML8 ML9 CE 2016 425 ML10 ML11 ML12 13 ML14 ML H QR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 140 FS800 SP2 FS241 FS267 NFA1 D EN358 NFA2 3 NFA3 D EN358 NFA4 NFA5 IZY NFA6 15 NFA7 EN358 NFA8 EN12277 NFA9 D Pro...

Page 18: ...ww fallsafe online com FALL SAFE D EN795 D 15 0 6 FS241 0X FS241 0X D C be lay ferrata FS241 01 03 FS241 02 04 FS241 01 FS241 03 FS241 02 FS241 04 Pro Style FS241 02 04 E1 B1 B2 E2 Pro Style B Pro Sty...

Page 19: ...je tijekom uporabe Prije prve uporabe provedite test udobnosti i podesivosti na sigurnom mjestu kako biste bili sigurni da je pojas sjedala ispravne veli ine dovoljno prilago en i ima prihvatljivu raz...

Page 20: ...rej pripravite ustrezen na rt re evanja ki ga lahko izvedete na varen in u inkovit na in FS241 01 03 FS241 02 04 je namenjen alpinizmu vklju no s plezanjem FS241 01 in FS241 03 brez nog FS241 02 in FS...

Page 21: ...6 A I 7 A I 8 A I 9 A I 1 0 A I 1 1 M L 1 M L 2 M L 3 M L 4 M L 5 M L 6 M L 7 M L 8 M L 9 C E M a r k i n g E U 2 0 1 6 4 2 5 M L 1 0 M L 1 1 M L 1 2 M L 1 3 M L 1 4 M L H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1...

Reviews: