background image

8

Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général

Avant l'emploi

• Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi

que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez
le présent mode, d'emploi dans un endroit où vous saurez le retrouver en cas de besoin, et, si
vous vendez ou donnez votre appareil à quelqu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.

• Les appareils Fakir répondent aux règles usuelles de la technique moderne ainsi qu'aux pre-

scriptions légales les plus récentes.

• Les appareils satisfont aux prescriptions de directives “CEE 89/336 Compatibilité électroma-

gnétique” et “CEE 73/23 Directive basse tension”. Uappareil porte le marquage CE sur la pla-
quette signalétique.

• Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.

Remarques importantes

• Cet appareil est uniquement destine a des fins domestiques.
• Ne pas mettre un appareil en service, qui présenterait des dommages visibles.
• Ne branchez l'appareil qu'à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
• Cet appareil a une puissance d'aspiration particulièrement forte. Pour la protection un fusible de

min. 10 Ampère est nécessaire.

• Uappareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu. Toute autre utilisation, ou

un mauvais emploi, ou une réparation effectuée par des personnes non agréés, entraînent la
perte de la garantie et dégagent la responsabilité du constructeur quant aux dommages résultant
éventuellement d'un emploi abusif ou non conforme.

• Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l'appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et

d'entretien déconnecter l'appareil du réseau.

• Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance.
• Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des répa-

rations non conformes peuvent présenter des risques pour l'utilisateur. Laissez les surfaces
chaudes refroidir avant de monter ou de retirer des pièces.

Remarques relatives à la sécurité

• Pour éviter un incendie, des décharges électriques ou des accidents personnels, ne jamais plon-

ger le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

• Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation!
• Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne soit

emmêlé ou coincé.

• Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses!
• Le câble d'amenée doit seulement être remplacé par une Station S.A.V. Fakir agrée.
• Le câble secteur ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes, cuisinière, gazinière

comprise

• L'appareil ne doit pas être mis en place sur ou à proximité de plaques électriques, de becs à gaz

chauds ou près d'un four chaud.

• Toujours débrancher l'appareil après usage et avant toutes tâches d'entretien, de réparation etc.
• Ne jamais entreposer l'appareil à l'extérieur !
• Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques, ni à l'humidité, ni aux sources de

chaleur excessives.

• Ne nettoyer l'appareil qu'avec un tissu sec ou à peine humide!

Comment se débarrasser d'un appareil devenu inutilisable

• Tenir compte, pour se débarrasser du matériau d'emballage de l'appareil ainsi que de l'appareil

luimême, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales relatives à la protection
de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes ou de l'entreprise d'en-
lèvement des déchets encombrants.

• Trier le matériau d'emballage (généralement. recyclable) et le jeter dans les conteneurs de

récupération prévus à cet effet.

• Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser ensuite en,

se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'environnement.

Summary of Contents for Prestige SW

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Sandwichmaker Sandwich maker Sandwich maker Sandwichera Prestige SW ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ipment page 7 Operation and use page 7 After use page 7 Informations pour votre sécurité et remarques d ordre général page 8 Accessoires des base page 9 Mise en service page 9 Aprés l emploi page 9 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág 10 Eqipamiento básico Pág 11 Puesta en funcionamiento Pág 11 Despues del uso Pág 11 3 Inhaltsverzeichnis D T...

Page 4: ...kräften z B Fakir Kundendienst ausgeführt werden Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt werden Nicht fachgerecht reparierte Geräte stel len eine Gefahr für den Benutzer dar Lassen Sie die heißen Flächen abkühlen bevor Teile ange baut oder abgenommen werden Sicherheits Hinweise Zur Vermeidung von Feuer elektrischem Schlag und Personenschäden darf das Netzkabel der Netzstecker oder d...

Page 5: ... kann das Gerät geöffnet werden und der Toast ist fertig zum Servieren Der Sandwich Toaster kann auch jederzeit ausgeschaltet werden indem das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird Achtung Wenn sich das Gerät nur schwer schließen lässt bedeutet das dass zuviel Belag auf dem Toast ist Das Gerät darf nicht mit Gewalt geschlossen werden da es sonst beschädigt werden kann In diesem Fall sollte weni...

Page 6: ...nit unplug the unit Do not let children use electrical appliances unsupervised Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center Incorrect repairs may the user to electrical danger Let the hot surface cool before putting on or taking off parts Safety Precautions To protect against fire electric shock and injury do not immerse cord plug or appliance in water or other liquid Do not...

Page 7: ...ream and this side up Close the sandwich toaster slowly pressing and knotting C After about 5 6minutes open the machine and you can take it to eat Sandwich toaster can also be stopped at any time by unplug the power cord out of the AC outlet Caution When it is difficult to close the machine it means that the filling is too much You can not close the machine with difficulty Otherwise the damage wil...

Page 8: ...rations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir Des répa rations non conformes peuvent présenter des risques pour l utilisateur Laissez les surfaces chaudes refroidir avant de monter ou de retirer des pièces Remarques relatives à la sécurité Pour éviter un incendie des décharges électriques ou des accidents personnels ne jamais plon ger le câble la fiche ou l apparei...

Page 9: ...eil peut être ouvert après env 5 à 6 minutes et le croque monsieur est prêt à servir Le gaufrier croque monsieur peut aussi être mis hors service à tout moment en débranchant le câble secteur de la prise Attention Si l appareil ne peut être fermé que difficilement cela signifie que la tranche de pain est trop gar nie L appareil ne doit pas être fermé de force sous risque d être endommagé Dans ce c...

Page 10: ...lizar trabajos de reparación o de man tenimiento El empleo de los aparatos eléctricos por niños solamente se deberá llevar a cabo bajo la super visión de mayores Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller de servicio postventa de Fakir En caso de una reparación inapropiado pueden resultar peligros para el usuario Cuando el cable de conexión esté dañado deberá ser sustituido por ...

Page 11: ...era puede también apagarse en cualquier momento sacando el cable de conexión de la toma de corriente Atención Cuando el aparato sólo se puede cerrar con dificultades esto significa que hay demasiados ali mentos en la tostada El aparato no se debe cerrar con violencia pues de lo contrario puede resultar dañado En este caso debe utilizarse una menor cantidad de alimentos Para sacar el pan de la sand...

Page 12: ...bH Co KG D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8404 604 Änderungen vorbehalten 19 10 994 ...

Reviews: