• BeZPeČNoStNí PokYNY
25
• PoPiS VÝRoBku
31 - 32
• MoNtáŽ
33
• PokYNY k PouŽití
34 - 35
• NAStAVeNí SACíHo VÝkoNu
36 - 37
• VYPRáZdNĚNí NádoBY NA PRACH
38 - 39
• VÝMĚNA FiLtRŮ
40 - 43
• ČiŠtĚNí VYSAVAČe
44
• PŘíSLuŠeNStVí
46
• SkLAdoVáNí
47
• PReMíSŤoVáNí
47
•
48
CZ
• BeZPeČNoStNÉ PokYNY
26
• oPiS VÝRoBku
31 - 32
• MoNtáŽ
33
• PokYNY NA PouŽíVANie
34 - 35
• NAStAVeNie SACieHo VÝkoNu
36 - 37
• VYPRáZdNeNie NádoBY NA PRACH
38 - 39
• VÝMeNA FiLtRoV
40 - 43
• ČiSteNie VYSáVAČA
44
• PRíSLuŠeNStVo
46
• SkLAdoVANie
47
• PReMieStŇoVANie
47
•
49
SK
• НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
29
• ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
31 - 32
• СБОРКА
33
• РАБОТА ПЫЛЕСОСА
34 - 35
• РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ
36 - 37
• ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА
38 - 39
• ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
40 - 43
• ЧИСТКА
45
• ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
46
• ХРАНЕНИЕ
47
• ТРАНСПОРТИРОВКА
47
•
50
RU
• ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
28
• ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
31 - 32
• MOНТАЖ
33
• РАБОТА
34 - 35
• РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА
36 - 37
• ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ 38 - 39
• СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
40 - 43
• ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
45
• АКСЕСОАРИ
46
• СЪХРАНЕНИЕ
47
• ТРАНСПОРТИРАНЕ
47
•
49
BG
• NoRMY BeZPieCZeŃStWA
27
• BudoWA odkuRZACZA
31 - 32
• MoNtAŻ
33
• uRuCHAMiANie
34 - 35
• ReGuLACJA MoCY SSANiA
36 - 37
• oPRÓŻNiANie PoJeMNikA NA
ZANieCZYSZCZeNiA
38 - 39
• WYMiANA FiLtRÓW
40 - 43
• MYCie odkuRZACZA
45
• AkCeSoRiA
46
• PRZeCHoWYWANie
47
• PRZeMieSZCZANie
47
•
49
• BiZtoNSáGi SZABáLYok
24
• A kÉSZÜLÉk LeíRáSA
31 - 32
• A kÉSZÜLÉk ÖSSZeSZeReLÉSe
33
• A kÉSZÜLÉk MŰkÖdÉSe
34 - 35
• A SZíVÓeRŐ SZABáLYoZáSA
36 - 37
• A PoRtARtáLY ÜRítÉSe
38 - 39
• A SZŰRŐk CSeRÉJe
40 - 43
• A kÉSZÜLÉk tiSZtítáSA
44
• tARtoZÉkok
46
• A kÉSZÜLÉk táRoLáSA
47
• A kÉSZÜLÉk SZáLLítáSA
47
•
48
H
PL
•
∫∞¡√¡I™ª√I ∞™º∞§∂I∞™
23
•
¶∂PI°P∞º∏ ∆√À ¶P√´√¡∆√™
31 - 32
•
ª√¡∆∞PI™ª∞
33
•
§∂I∆√ÀP°I∞
34 - 35
•
PÀ£ªI™∏™ ∆∏™ I™ÃÀ√™ ∞¡∞PP√º∏™∏™
36
•
∞¢∂I∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆Pø
™∏™ ™∫√¡∏™
38 - 39
•
∞§§∞°∏ ºI§∆ø¡
40 - 43
•
∫∞£∞PI™ª√™
44
•
∂•∞P∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™
46
•
ºÀ§∞•∏
47
•
ª∂∆∞º√P∞
47
•
48
GR
1
50
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad
y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)
NORMAS DE SEGURIDAD
E
•
220-240 V ~ 50 Hz 12A
• Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con
este aparato no se deben aspirar personas ni animales
• No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar
al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o
atraparlo con una puerta.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
•
No utilice el aparato si:
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
•
Con este aparato no se deben aspirar:
- Líquidos
- Moquetas o alfombra húmedas
- Objetos duros o punzantes
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de
escayola, etc.
• No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor.
• Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con
agua.
• Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No
aspirar sin los filtros.
• Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de llevar a
cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento del mismo.
• Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avería,
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia
técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si
el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su
sustitución.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto
erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
• Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.
30
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
50
73/23 (modificada por la 93/68/CEE)Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE,la 92/31/CEE la 93/68/CEE)
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен
утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть
передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать возможных негативных
последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые
могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также
позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав
этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии
энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий
о запрете использования традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
RU