background image

• BeZPeČNoStNí PokYNY 

25

• PoPiS VÝRoBku 

31 - 32

• MoNtᎠ

33

• PokYNY k PouŽití 

34 - 35

• NAStAVeNí SACíHo VÝkoNu 

36 - 37

• VYPRáZdNĚNí NádoBY NA PRACH 

38 - 39

• VÝMĚNA FiLtRŮ 

40 - 43

• ČiŠtĚNí VYSAVAČe 

44

• PŘíSLuŠeNStVí 

46

• SkLAdoVáNí 

47

• PReMíSŤoVáNí 

47

•  

 

48

CZ

• BeZPeČNoStNÉ PokYNY 

26

• oPiS VÝRoBku 

31 - 32

• MoNtᎠ

33

• PokYNY NA PouŽíVANie 

34 - 35

• NAStAVeNie SACieHo VÝkoNu 

36 - 37

• VYPRáZdNeNie NádoBY NA PRACH 

38 - 39

• VÝMeNA FiLtRoV 

40 - 43

• ČiSteNie VYSáVAČA 

44

• PRíSLuŠeNStVo 

46

• SkLAdoVANie 

47

• PReMieStŇoVANie 

47

•  

 

49

SK

• НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

29

• ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 

31 - 32

• СБОРКА 

33

• РАБОТА ПЫЛЕСОСА 

34 - 35

• РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ 

36 - 37

• ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА 

38 - 39

• ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ 

40 - 43

• ЧИСТКА 

45

• ПРИСПОСОБЛЕНИЯ 

46

• ХРАНЕНИЕ 

47

• ТРАНСПОРТИРОВКА 

47

•  

 

50

RU

• ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 

28

• ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 

31 - 32

• MOНТАЖ 

33

• РАБОТА 

34 - 35

• РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА  

36 - 37

• ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ  38 - 39

• СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ 

40 - 43

• ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 

45

• АКСЕСОАРИ 

46

• СЪХРАНЕНИЕ 

47

• ТРАНСПОРТИРАНЕ 

47

•  

 

49

BG

• NoRMY BeZPieCZeŃStWA 

27

• BudoWA odkuRZACZA 

31 - 32

• MoNtAŻ 

33

• uRuCHAMiANie 

34 - 35

• ReGuLACJA MoCY SSANiA 

36 - 37

• oPRÓŻNiANie PoJeMNikA NA 

  ZANieCZYSZCZeNiA 

38 - 39

• WYMiANA FiLtRÓW 

40 - 43

• MYCie odkuRZACZA 

45

• AkCeSoRiA 

46

• PRZeCHoWYWANie 

47

• PRZeMieSZCZANie 

47

•  

 

49

• BiZtoNSáGi SZABáLYok 

24

• A kÉSZÜLÉk LeíRáSA 

31 - 32

• A kÉSZÜLÉk ÖSSZeSZeReLÉSe 

33

• A kÉSZÜLÉk MŰkÖdÉSe 

34 - 35

• A SZíVÓeRŐ SZABáLYoZáSA 

36 - 37

• A PoRtARtáLY ÜRítÉSe 

38 - 39

• A SZŰRŐk CSeRÉJe 

40 - 43

• A kÉSZÜLÉk tiSZtítáSA 

44

• tARtoZÉkok 

46

• A kÉSZÜLÉk táRoLáSA 

47

• A kÉSZÜLÉk SZáLLítáSA 

47

•  

 

48

H

PL

• 

∫∞¡√¡I™ª√I ∞™º∞§∂I∞™ 

23

• 

¶∂PI°P∞º∏ ∆√À ¶P√´√¡∆√™ 

31 - 32

• 

ª√¡∆∞PI™ª∞ 

33

• 

§∂I∆√ÀP°I∞ 

34 - 35

• 

PÀ£ªI™∏™ ∆∏™ I™ÃÀ√™ ∞¡∞PP√º∏™∏™ 

36

• 

∞¢∂I∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆Pø

  ™∏™ ™∫√¡∏™ 

38 - 39

• 

∞§§∞°∏ ºI§∆ø¡ 

40 - 43

• 

∫∞£∞PI™ª√™ 

44

• 

∂•∞P∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™ 

46

• 

ºÀ§∞•∏ 

47

• 

ª∂∆∞º√P∞  

47

•  

 

48

GR

1

50

Estimado cliente,
  Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes 

instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad 
y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.

Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:

73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)

NORMAS DE SEGURIDAD

E

• 

220-240 V ~ 50 Hz 12A

•  Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con 

este aparato no se deben aspirar personas ni animales

•  No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar 

al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o 
atraparlo con una puerta.

•  Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• 

No utilice el aparato si:

  - El cable está dañado
  - El aparato parece dañado
• 

Con este aparato no se deben aspirar:

  - Líquidos
  - Moquetas o alfombra húmedas
  - Objetos duros o punzantes
  - Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
  - Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de 

escayola, etc.

•  No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor.
•  Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con 

agua.

•  Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No 

aspirar sin los filtros.

•  Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de llevar a 

cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento del mismo. 

•  Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avería, 

apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia 
técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.

•  No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si 

el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su 
sustitución.

•  El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto 

erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.

•  Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.

30

31 - 32

33

34 - 35

36 - 37

38 - 39

40 - 43

45

46

47

47

50









































































 73/23 (modificada por la 93/68/CEE)Directiva de Baja Tensión 

89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE,la 92/31/CEE la 93/68/CEE) 































































































































































































































































































































































ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока службы, данный прибор не должен 

утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть 

передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, 

находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, 

работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых 

электроприборов позволяет избежать возможных негативных 

последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые 

могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также 

позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав 

этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии 

энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной 

утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий 

о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. 

Для получения более подробной информации свяжитесь с местным 

органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.

RU

Summary of Contents for VCE-700 SS

Page 1: ...s de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones O fabricante reserva se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Ge...

Page 2: ...vas o atraparlo con una puerta Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños No utilice el aparato si El cable está dañado El aparato parece dañado Con este aparato no se deben aspirar Líquidos Moquetas o alfombra húmedas Objetos duros o punzantes Cerillas cenizas o colillas de cigarros Polvo muy fino como cemento polvo de impresoras o fotocopiadoras polvo de escayola etc No exponga al aparat...

Page 3: ... a cabo qualquer operação de limpeza e manutenção do mesmo Este aparelho deve ser utilizado tal e como se descreve neste manual Em caso de avaria desligue o aparelho sem tentar repará lo e leve o aparelho a um serviço de assistência técnico autorizado e solicite o uso de acessórios e peças de substituição originais Não utilize nenhum aparelho eléctrico que tenha a ficha ou o cabo deteriorados Se o...

Page 4: ...et or damp carpets Hard or sharp objects Matches ash or cigarette ends Very fine dust such as cement dust dust from printers or photocopiers plaster dust etc Protect the appliance from the weather and from damp and heat sources Clean the appliance with a dry or lightly dampened cloth Do not use water to clean it Before using the appliance check that all the filters are correctly in place Do not us...

Page 5: ... humides Objets durs ou pointus Allumettes cendres ou mégots de cigarettes Poussières très fines comme le ciment la poussière des imprimantes ou photocopieuses la poussière de plâtre etc Ne pas exposer l appareil à l intempérie à l humidité ou à des sources de chaleur Nettoyer l appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide Ne pas le nettoyer à l eau Avant d utiliser l appareil vérifiez que to...

Page 6: ...tenkippen Sehr feiner Staub wie beispielsweise Zement von Druckern oder Kopierern abgegebener Staub Gipsstaub usw Das Gerät sollte weder klimatischen Einflüssen noch Feuchtigkeit oder der Einwirkung von Wärmequellen ausgesetzt werden Das Gerät mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen Auf keinen Fall mit Wasser reinigen Vor Gebrauch vergewissern Sie sich bitte dass alle Filter o...

Page 7: ...uette o tappeti umidi Oggetti duri o appuntiti Cerini cenere o mozziconi di sigarette Polvere molto fine come cemento polvere di stampanti o fotocopiatrici polvere di gesso ecc Non lasciare l apparecchio esposto alle intemperie all umidità o a fonti di calore Pulire l apparecchio con un panno asciutto o leggermente inumidito Non pulirlo con acqua Prima dell uso accertarsi che tutti i filtri siano ...

Page 8: ...7 DESCRIPCION DEL PRODUCTO E DESCRIÇÃO DO PRODUTO P PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT F PRODUKTBESCHREIBUNG D DESCRIZIONE DEL PRODOTTO I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 9: ...Telescopic tube 9 Floor brush 10 Nozzles 11 Special parquet brush 12 Turbo plus brush GB 1 Pédale I 0 2 Régulateur de tension 3 Compartiment poussière 4 Pédale pour enrouler le cordon 5 Cordon d alimentation 6 Tuyau flexible 7 Régulation d air manuelle 8 Tube télescopique 9 Brosse pour sols 10 Embouts 11 Brosse spéciale parquet 12 Brosse turbo plus F 1 Ein Aus Pedal 2 Leistungsregler 3 Staubbehält...

Page 10: ...9 MONTAJE E MONTAGEM P ASSEMBLY GB MONTAGE F MONTAGE D MONTAGGIO I 1 2 1 2 ...

Page 11: ... again GB Tirer sur le cordon et le brancher sur une prise de courant Pour le ranger débranchez l appareil et appuyez sur la pédale tout en saisissant le cordon de la main afin de l enrouler correctement Saisir la fiche avec la main pour éviter qu elle ne heurte brutalement l appareil Pour mettre l appareil en marche appuyer sur la pédale Pour l arrêter appuyer de nouveau sur cette même pédale F D...

Page 12: ...de aspiración con el regulador de potencia La fuerza de aspiración puede también puede reducirse deslizando la corredera de regulación de aire manual Cuanto mayor es la potencia mayor es la fuerza de aspiración Si nota que el cepillo se desliza con dificultad reduzca la potencia de aspiración Atención Antes de poner en marcha el aspirador regule primero la potencia al mínimo y una vez puesto en ma...

Page 13: ... de réglage de l air Plus la puissance est élevée plus la force d aspiration est importante Si vous remarquez que la brosse glisse difficilement réduisez la puissance d aspiration Attention Avant de mettre en marche l aspirateur régler la puissance sur la position minimum puis une fois l appareil en fonctionnement sélectionner une puissance supérieure F D Die Saugleistung mit dem Leistungsregler e...

Page 14: ...13 VACIADO DEL CONTAINER DE POLVO E ESVAZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ P EMPTYING THE DUST CONTAINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE F ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS D SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELLA POLVERE I ...

Page 15: ...tainer again and fit it back onto the vacuum cleaner F Débrancher l appareil de la prise de courant et démonter le tuyau flexible Extraire la cuve poussière de son logement la situer sur une poubelle et appuyer sur la touche située sur la partie inférieure pour la vider Refermer la cuve poussière et la remettre en place D Schalten Sie zum Entleeren des Staubbehälters das Gerät aus und nehmen Sie d...

Page 16: ...Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente antes de volver a utilizar No utilice fuentes de calor como secadores de pelo o estufas para secar el filtro P Filtro de entrada de ar HEPA O filtro HEPA de entrada de ar deve ser substituído no mínimo duas vezes ao ano ou quando estiver visivelmente sujo Para soltá lo rode em sentido anti horário e para colocá lo de novo no seu alojamento...

Page 17: ...èche cheveux ou radiateurs pour faire sécher le filtre D Ansaugfilter HEPA Der Ansaugfilter HEPA sollte mindestens zwei Mal pro Jahr gewechselt werden bzw dann wenn er sichtbar verschmutzt ist Entnehmen Sie den Filter indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum erneuten Einlegen drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er wieder fest sitzt Drehen Sie nach jedem Gebrauch des Staubsaugers den Reinig...

Page 18: ...tection and air outlet filters must be changed approximately every two months or when they are visibly dirty F Filtre sortie d air Remplacer tous les deux mois environ les filtres de protection du moteur et de sortie d air ou lorsqu ils sont sales D Abluftfilter Der Schutzfilter für den Motor und der Abluftfilter sollten etwa alle zwei Monate ausgetauscht werden bzw dann wenn sie sichtbar verschmu...

Page 19: ... o aparelho e desligue o da tomada Pode passar um pano ligeiramente humedecido na estrutura exterior secando a em seguida Não utilize dissolvente nem produtos abrasivos para a sua limpeza Não limpe o aparelho com água A escova para chão deve ser limpa regularmente aspirando a com a boquilha para ranhuras P CLEANING Switch off and unplug the appliance before carrying out any maintenance or cleaning...

Page 20: ...a prise de courant Nettoyer l extérieur de l appareil avec un chiffon légèrement humide et le sécher soigneusement Ne pas utiliser de solvant ni de produits abrasifs pour nettoyer l appareil Ne pas nettoyer l appareil à l eau Nettoyer régulièrement la brosse pour sols en l aspirant à l aide de la buse prévue pour les rainures F PULIZIA Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione o di ...

Page 21: ...ESSÓRIOS P ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEHÖR D ACCESSORI I ALMACENAMIENTO E ARMAZENAMENTO P STORAGE GB RANGEMENT F AUFBEWAHRUNG D STOCCAGGIO I TRANSPORTE E TRANSPORTE P TRANSPORT GB TRANSPORT F TRANSPORT D TRASPORTO I ...

Page 22: ...ou então nos revendedores que forneçam este serviço Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada além de que permite recuperar os materiais constituintes para assim obter uma importante poupança de energia e de recursos Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recol...

Page 23: ... die Umwelt und die Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Prod...

Page 24: ... ÓÔ Ó ªËÓ ÙËÓ Î ı Ú ÂÙ Ì ÓÂÚfi ÚÔÙÔ ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ  Ȉı Ù fiÙÈ fiÏ Ù Ê ÏÙÚ Â Ó È ÛˆÛÙ ÙÔ ÔıÂÙËÌ Ó ÛÙË ı ÛË ÙÔ ªËÓ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ù Ê ÏÙÚ µÁ ÏÙ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÙÔ ÙËÓ Î ı Ú ÛÂÙ ÙË ÒÛÂÙ ÁÈ Û Ú È ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÎÚÈ Ò fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È Û Ùfi ÙÔ ÓÙ Ô Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë Û ÛÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ó ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÙË ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙËÓ Û ΠÔÈÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙË...

Page 25: ...zülékkel nem lehet felszívni folyadékot nedves padlószőnyeget vagy szőnyeget kemény vagy éles tárgyat gyufát hamut vagy cigaretta csikket finom port mint például cement nyomtató vagy fénymásoló festékpora gipszpor stb Ne tegye ki a készüléket szélsőséges időjárási körülménynek óvja a nedvességtől és hőhatástól A készüléket száraz vagy enyhén nedves ruhával tisztítsa Ne tisztítsa vízzel Mielőtt has...

Page 26: ...třebič se zdá být poškozený Spotřebič nepoužívejte k vysávání Tekutin Mokrých koberců nebo předložek Tvrdých a ostrých předmětů Zápalek popela nebo cigaretových špačků Velmi jemných prašných částic jako je cement náplň tiskáren nebo fotokopírky sádrový prášek a pod Nevystavujte spotřebič působení vnějších přírodních podmínek vlhkosti a zdrojům tepla Na čištění spotřebiče používejte suchou nebo jem...

Page 27: ...dný elektrický kábel je poškodený Spotrebič sa zdá byť poškodený Spotrebič nesmie byť používaný na vysávanie Tekutín Mokrých kobercov alebo predložiek Tvrdých a ostrých predmetov Zápaliek popola alebo cigaretových ohorkov Veľmi jemných prašných častíc ako je cement prášková náplň tlačiarne alebo fotokopírky sadrový prášok a pod Nevystavujte spotrebič pôsobeniu vonkajších prírodných podmienok vlhko...

Page 28: ...iet i dywanów Twardych i kłujących przedmiotów Zapałek popiołu lub niedopałków Drobnego kurzu takiego jak cement pył z drukarek lub kser pył gipsowy etc Nie poddawaj odkurzacz na działanie niekorzystnych warunków klimatycznych takich jak wilgoć lub źródeł ciepła Myj odkurzacz suchą lub wilgotną ściereczką Nie myj urządzenia wodą Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się że wszystkie filtry są pra...

Page 29: ...аквато и да било операция по поддръжката или почистването му Този уред трябва да бъде използван съгласно с нормите установени в настоящата книжка с инструкции В случай на повреда изключете уреда и не се опитвайте да го поправяте Обърнете се за помощ към управомощен технически сервиз и изискайте при поправката му да бъдат използвани оригинални резервни части и аксесоари Не използвайте електрически ...

Page 30: ...ем как производить какие либо операции по его чистке и ремонту Этот аппарат должен использоваться только так как описано в данном руководстве В случае аварии выключите аппарат и не пытайтесь самостоятельно ремонтировать его Отнесите аппарат в авторизированный центр обслуживания и требуйте использования в ремонте оригинальных запасных частей и аксессуаров Не используйте никакой электроприбор с повр...

Page 31: ... 73 23 modificada por la 93 68 CEE Directiva de Baja Tensión 89 336 CEE modificada por la 91 263 CEE la 92 31 CEE la 93 68 CEE 30 ...

Page 32: ...31 H A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA PL BUDOWA ODKURZACZA ƒπ ƒ º À ƒ GR POPIS VÝROBKU CZ BG ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ RU OPIS VÝROBKU SK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 33: ...achytenie prachu 4 Pedál pre navinutie kábla 5 Napájací kábel 6 Ohybná hadica 7 Ručné regulovanie vzduchu 8 Teleskopická trubica 9 Kefka na podlahy 10 Hubice 11 Špeciálna kefka na parkety 12 Kefka turbo plus SK 1 Przycisk I 0 2 Regulator mocy 3 Zbiornik na kurz 4 Przycisk zwijania przewodu 5 Przewód zasilający 6 Rura 7 Ręczna regulacja powietrza 8 Rura teleskopowa 9 Szczotka do podłóg 10 Nasadki 1...

Page 34: ...33 H A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE PL MONTAŻ BG MOНТАЖ RU СБОРКА ª ƒπ ª GR MONTÁŽ CZ MONTÁŽ SK 1 2 1 2 ...

Page 35: ... rukou přidržte zabraňte jejímu nárazu do vysavače Když chcete spotřebič zapnout stiskněte tlačítko K vypnutí spotřebiče stiskněte totéž tlačítko ještě jednou H Húzza ki a kábelt és csatlakoztassa egy konnektorba Ha össze kívánja szedni kapcsolja ki és nyomja meg a pedált úgy hogy kézzel vezeti a kábelt hogy egyenesen tekeredjen fel Tartsa a dugót ne hagyja hogy a padlóhoz ütődjön A készülék bekap...

Page 36: ...скате да я приберете изключете я от контакта и натиснете педала като придържате кабела с ръка за да се навие добре Придържайте щепсела с ръка за да не се удря За да включите прахосмукачката натиснете педала За да я изключите натиснете отново същия педал RU Вытяните шнур и подключите его к источнику питания Если необходимо свернуть шнур выключите его из розетки и нажмите на педаль направляя шнур ру...

Page 37: ...ÚÚfiÊËÛË ÙË ÛÎÔ fi ÙÔ È Îfi ÙË Ú ıÌÈÛË ÈÛ Ô ª ÔÚ ÙÂ Ó ÌÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ Ó ÚÚfiÊËÛË Ó ÌÂÙ ÎÈÓ ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÌË ÙfiÌ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙÔ Ú ŸÛÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Â Ó È Ë ÈÛ ÙfiÛÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Â Ó È Î È Ë Ó ÌË Ì ÙËÓ Ô Ô Ó ÚÚÔÊ Ë ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ó È ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÏÌ Ô ÚÙÛ ÁÏÈÛÙÚ Ì ÛÎÔÏ Óˆ ÛÙÈ Â ÈÊ ÓÂÈ ÌËÏÒÛÙ ÙËÓ ÈÛ Ó ÚÚfiÊËÛË ÚÔÛÔˉ ÚÔÙÔ Ó ÂÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ú ıÌ ÛÙ ÚÒÙ ÙËÓ ÈÛ ÛÙÔ ÂÏ ÈÛÙÔ Î È ÌfiÏÈ ÙËÓ Ó ÂÙ Ó ÛÙ ÙËÓ...

Page 38: ...изсмукване Внимание Преди включването на прахосмукачката е необходимо първо да нагласите уреда на минимална мощност и след включването преминете към по голяма мощност RU Регулируйте мощность всасывания с помощью регулятора мощности Сила всасывания может быть также уменьшена ручным регулятором воздуха Чем выше мощность тем больше сила всасывания Если Вы замечаете что щётка скользит с трудом уменьша...

Page 39: ...PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE H π ª À À À ƒø GR VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH SK OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA PL ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ BG ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА RU VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH CZ ...

Page 40: ... odłączeniu rury ssącej Wyciągnij pojemnik na zanieczyszczenia ustaw go nad kubłem ze śmieciami i przyciśnij przycisk znajdujący się w dolnej części aby opróżnić pojemnik Zamknij pojemnik i wsadź go w swoje miejsce BG Прахосмукачката трябва да е изключена и меката тръба демонтирана след което Извадете депозита за прах от гнездото му и го поставете върху кофата за боклук след което натиснете бутона...

Page 41: ...Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ˆ fiÙÔ ÛÙ ıÂÚÔ ÔÈËı ÛÙË ı ÛË ÙÔ ªÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ È Îfi ÙË Î ı ÚÈÛÌÔ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÈ Î ı ÚÛ Â Ô Ô Ó Û ÛÛˆÚ ÙÂ Ï ÓÂÙÂ Û Ó ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ƒ Î Ùˆ fi ÙË Ú ÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ó Ô ÚÙÛ ÎÈ Ó ÙÔ ıˆÚ ÙÂ Ú ÙËÙÔ ªËÓ Ï ÓÂÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÚÒÙ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Î Ï ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÒÚÔ ÚÔÙÔ ÙÔ ÏÂÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ Ì Û ÛÙË ÛÎÔ ªË ÛÙ...

Page 42: ...plotě Na sušení filtru nepoužívejte zdroje tepla jako sušiče vlasů nebo sporáky SK Filter HEPA u vstupu vzduchu Filter HEPA u vstupu vzduchu je potrebné vymieňať najmenej dvakrát ročne alebo keď je viditeľne znečistený Aby ste filter uvoľnili otočte ho proti smeru hodinových ručičiek Aby ste filter opäť vložili na miesto točte ho v smere hodinových ručičiek až kým zapadne Po každom použití otočte ...

Page 43: ...чники тепла такие как фен для волос или радиаторы для его сушки BG Филтър за вход на въздуха HEPA Филтърът НЕРА трябва да бъде сменян най малко два пъти годишно както и винаги когато е видимо замърсен За да демонтирате филтъра е необходимо да го завъртите в посока обратна на посоката на часовниковата стрелка За да го сглобите отново завъртете го докрай в посока на часовниковата страна След всяка у...

Page 44: ...lter u v stupu vzduchu Filtre na ochranu motora a u v stupu vzduchu sa musia vymieÀaÈ pribliÏne kaÏdé dva mesiace alebo keì sú viditeºne zneãistené PL Filtr wylotu powietrza Filtry zabezpieczajàce silnik i wylotu powietrza nale y wymieniaç mniej wi cej co dwa miesiàce lub kiedy widzimy e sà zanieczyszczone BG Филтър за изхода на въздух Филтрите за защита на мотора и изхода на въздух трябва да бъда...

Page 45: ... rendszeresen kell tisztítani a vájatok tisztításához használt szívófej segítségével H ČIŠTĚNÍ VYSAVAČE Dříve než začnete vykonávat jakékoliv činnosti související s údržbou nebo čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku síťového přívodu ze zásuvky Otřete vnější stěny jemně navlhčenou utěrkou a nechejte oschnout Nečistěte spotřebič rozpouštědly nebo drsnými čistícími prostředky Nečistěte spot...

Page 46: ...е и да извадите щепсела на захранващия кабел от контакта При почистването на външната повърхност на прахосмукачката може да използвате леко навлажнен парцал след което е необходимо добре да я подсушите Не използвайте разтворители или абразивни продукти при почистването на уреда Не почиствайте уреда с вода Четката за под трябва да бъде почиствана редовно с помощта на накрайника за решетки BG ЧИСТКА...

Page 47: ...46 H TARTOZÉKOK PL AKCESORIA BG АКСЕСОАРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ƒ ª À GR PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ PRÍSLUŠENSTVO SK ...

Page 48: ... A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA PL PRZEMIESZCZANIE BG ТРАНСПОРТИРАНЕ RU ТРАНСПОРТИРОВКА PREMÍSŤOVÁNÍ CZ PREMIESTŇOVANIE SK ºÀ GR H A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA PL PRZECHOWYWANIE BG СЪХРАНЕНИЕ RU ХРАНЕНИЕ SKLADOVÁNÍ CZ SKLADOVANIE SK ...

Page 49: ...åßåò ðïõ ðáñÝ ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞ...

Page 50: ...зи дейност Разделното изхвърляне на електро домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците...

Reviews: