background image

 

47

4/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO

 

 

 

MANUTENÇÃO 

A devida manutenção do exaustor vai garantir o 

desempenho adequado do aparelho.   

Filtros  

Os filtros devem ser limpos aproximadamente a cada 30 

horas de funcionamento (quando o segmento central do 
ecrã se liga ou começa a piscar).   

Utilize uma solução com água morna e detergente. Os 

filtros de gordura podem ser lavados na máquina de lavar 
louça.  

Remova o filtro ao empurrar o filtro para a traseira da 

campânula e girar o filtro para baixo.   

Filtros sem conduta (carvão) 

Os filtros sem conduta devem ser trocados a cada 6 

meses. Gire os filtros para remover e substituir. 

Limpeza da campânula   

O aço inoxidável é um dos materiais mais fáceis de manter limpo. O cuidado ocasional vai 

ajudar a preservar o seu bom aspeto. 
Dicas de limpeza: 

 

Água quente com sabão ou detergente é tudo o que normalmente é necessário.   

 

Depois de toda a limpeza enxagúe com água limpa. Seque bem com um pano limpo 
e suave, para evitar deixar marcas de água.   

 

Para descolorações ou depósitos que persistem, utilize um produto de limpeza 
doméstico não abrasivo ou pó de polimento para aço inoxidável, com um pouco de 
água e um pano suave.   

 

Para casos mais resistentes, utilize uma escova de plástico ou de cerdas suaves 
com um produto de limpeza e água. Esfregue com cuidado na direção das linhas de 
polimento ou de "grão" do aço inoxidável. Evite utilizar demasiada pressão, o que 
pode danificar a superfície.   

 

NÃO permita que os depósitos permaneçam no metal durante longos períodos de 
tempo.  

 

NÃO utilize escovas de aço normais. Pequenos pedaços de aço podem colar-se à 
superfície, causando ferrugem.   

 

NÃO deixe que soluções com sal, desinfetantes, lixívias ou compostos de limpeza 
permaneçam em contacto com o aço inoxidável durante longos períodos. Muitos 
desses compostos contêm químicos que podem ser prejudiciais. Lave com água 
após a exposição e seque bem com um pano limpo. 

As superfícies pintadas devem ser limpas apenas com água 

morna e detergente suave. 

LÂMPADAS DE HALOGÉNIO 

Para trocar as lâmpadas:   

1. Utilize uma chave de fendas para retirar a proteção das 

lâmpadas e o vidro. CUIDADO: A LÂMPADA PODE 
ESTAR QUENTE, GIRE A LÂMPADA QUANDO ESTA 
ESTIVER FRIA!   

2. Troque por uma lâmpada base de tipo JC, 12Volt, 20Watt 

máx, G-4. Não toque na lâmpada de substituição com as 
mãos.  

3. Volte a colocar a proteção das lâmpadas e o vidro após 

trocar a lâmpada. 

PT 

Filtros 

Summary of Contents for Range Hood

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...2 FR EN FR ES PT 38 26 3 14 ...

Page 3: ...PPLIANCE 7 INSTALL THE DUCTWORK 7 INSTALL MOUNTING BRACKETS 7 INSTALL DUCT FIXING SUPPORT 7 NONE DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 7 PREPARE THE HOOD 8 INSTALL THE HOOD 9 3 USING YOUR APPLIANCE 10 OPERATION 10 4 CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE 11 MAINTENANCE 11 5 TROUBLESHOOTING 12 6 AFTER SALES SERVICE 13 ...

Page 4: ...4 1 NOTICES TO THE USER EN ...

Page 5: ...dden utilities 6 Ducted fans must always be vented to the outdoors 7 Do not use this unit with any separate solid state speed control device 8 To reduce the risk of fire use only metal ductwork 9 This unit must be grounded TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE A Never leave surface units unattended at high settings Boil over cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slo...

Page 6: ...ties the bottom of the hood should be a minimum of 26 66CM and a maximum of 31 78CM above the cooking surface 8 Two installers are recommended because of the large size and weight of this hood 9 This product is equipped with a thermostat which may start blower automatically To reduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally switch power off at service panel and l...

Page 7: ... the holes and fix the mounting screws 4x40mm into the anchors and install the hook on the wall as shown INSTALL DUCT FIXING SUPPORT 1 Calculate the final height of the U shaped section drill 2 holes of Ø8mm on a suitable place in line with the slidery duct fixing support 2 Put the drywall anchors into the holes and fix the mounting screws 4x40mm into the anchors and install the hook on the wall a...

Page 8: ...el hoods carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues prior to final installation 1 Pick out the hood from the carton 2 Install the vent into the duct connector of the cooker hood 3 Fix the extensive pipe onto the vent EN ...

Page 9: ...the hood Level the hood with 2 mounting screws 4 30mm with washer Use drywall anchors provided 4 Measure the height of the slide duct fixing support Adjust the height of the chimney according to the height Then use the duct fixing support with two screws 4x8mm to fix the chimneys Shown as in the pic 5 Put the chimney on the hood use two screws 4x8mm to fix the chimney to the duct fixing support 6 ...

Page 10: ... speed o Press the button again and the motor will reach Medium speed o Press the button once more and the motor wilI reach High speed o Press the button to lower speeds in succession until the motor stops working power off Timer function o The control system provides the option to run the motor for a predetermined time period in order to evacuate remaining vapors from me kitchen o Press the timer...

Page 11: ... powder with a little water and a soft cloth For stubborn cases use a plastic scouring pad or soft bristle brush together with cleaner and water Rub lightly in direction of polishing lines or grain of the stainless finish Avoid using too much pressure which may mar the surface DO NOT allow deposits to remain for long periods of time DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes Small bits of ste...

Page 12: ...ealed Take down the Damper and seal with glue Leakage from the connection of U shaped section and cover Take U shaped section down and seal The hood is shaking The vent is damaged and causes shaking Replace the vent The motor is not tightly attached Lock the motor tightly The chimney is not tightly hanged Attach the chimney tightly Insufficient suction The distance between the hood and the gas top...

Page 13: ...ither your dealer or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances When making an appointment state the full reference of your equipment model type and serial number This information appears on the manufacturer s nameplate attached to your equipment EN ...

Page 14: ...14 FR 14 ...

Page 15: ...LATION DES CONDUITS 19 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE 19 INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DU CONDUIT 19 INSTALLATION DU FILTRE DE RECIRCULATION SANS CONDUIT 19 PRÉPARATION DE LA HOTTE 20 INSTALLATION DE LA HOTTE 21 3 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 22 FONCTIONNEMENT 22 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 23 ENTRETIEN 23 5 DÉPANNAGE 24 6 SERVICE APRÈS VENTE 25 ...

Page 16: ...16 1 AVIS AUX UTILISATEURS FR ...

Page 17: ...vec un dispositif de commande de vitesse à semi conducteur 8 Afin de réduire le risque d incendie utilisez uniquement des conduits en métal 9 Cet appareil doit être mis à la terre POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE DE CUISINIÈRE A Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température sans surveillance Les débordements provoquent de la fumée et des salissures graisseuses qui peuvent ...

Page 18: ...devrait être à un minimum de 26 po 66cm et un maximum de 31 po 78cm au dessus de la surface de cuisson 8 Deux installateurs sont recommandés en raison de la grande taille et le poids de cette hotte 9 Ce produit est équipé d un thermostat pouvant faire démarrer le ventilateur automatiquement Pour réduire le risque de blessure et pour éviter une mise en marche accidentelle coupez le courant au nivea...

Page 19: ... les trous et fixez les vis de montage 4x40 mm dans les ancrages puis fixez le crochet sur le mur comme indiqué INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DU CONDUIT 1 Calculez la hauteur finale de la section en forme d U percez 2 trous avec un diamètre de 8 mm sur un endroit approprié en ligne avec le support glissant de fixation du conduit 2 Mettez les ancrages muraux dans les trous et fixez les vis de...

Page 20: ...irez délicatement le film plastique protecteur de toutes les surfaces extérieures de la hotte et les conduits de fumée décoratifs avant l installation finale 3 Retirez la hotte de la boîte 4 Installez l orifice de ventilation dans le raccord de conduits de la hotte 5 Fixez le tube vaste sur l orifice de ventilation FR ...

Page 21: ...c 2 vis de fixation 4 30mm à l aide d une rondelle Utilisez les ancrages muraux fournis 4 Mesurez la hauteur du support glissant de fixation du conduit Réglez la hauteur de la cheminée en fonction de la hauteur Ensuite utilisez le support de fixation du conduit avec deux vis 4x8 mm pour fixer les cheminées Indiqué comme dans l illustration 5 Mettez la cheminée sur la hotte utilisez deux vis 4x8 mm...

Page 22: ...outon pour faire le moteur fonctionner à vitesse moyenne o Appuyez une fois sur le bouton pour faire le moteur fonctionner à vitesse élevée o Appuyez sur le bouton pour diminuer les vitesses en succession jusqu à ce que le moteur s arrête éteint Fonction de la minuterie o Le module de commande offre la possibilité de faire fonctionner le moteur pendant une période de temps prédéterminée afin d éva...

Page 23: ...cas difficiles utilisez une éponge en plastique ou une brosse en soie souple avec nettoyant et eau Frottez légèrement dans la direction des lignes de polissage ou grain de la surface d acier inoxydable Évitez d appliquer trop de pression car cela pourrait endommager la surface NE PAS laisser les dépôts s accumuler pendant de longues périodes de temps NE PAS utiliser de laine d acier commune ou de ...

Page 24: ...uement Démontez l amortisseur et étanchéisez avec de la colle Fuite à partir du raccord entre la section en U et le couvercle Démontez la section en U et étanchéisez la avec du savon ou de la peinture Agitez le corps La feuille est endommagée et provoque des tremblements Remplacez la feuille Le moteur n est pas bien pendu Verrouillez le moteur serré Le corps n est pas bien accroché Fixez le corps ...

Page 25: ...ur ou un autre mécanicien qualifié qui est agent agréé pour les appareils de marque Lorsque vous prenez un rendez vous indiquez la référence complète de votre équipement modèle type et numéro de série Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique du fabricant apposée sur votre équipement FR ...

Page 26: ...26 ES 26 ...

Page 27: ...STALACIÓN DEL DUCTO 31 INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE 31 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE FIJACIÓN DEL DUCTO 31 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN SIN DUCTO 31 PREPARE LA CAMPANA 32 INSTALACIÓN DE CAMPANA 33 3 USO DE SU APARATO 34 OPERACIÓN 34 4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE SU APARATO 35 MANTENIMIENTO 35 5 TROUBLESHOOTING 36 6 SERVICIO POSTVENTA 37 ...

Page 28: ...28 1 AVISO A LOS USUARIOS ES ...

Page 29: ...ntiladores con ductos siempre deben dirigir el flujo de aire hacia el exterior 7 No utilice esta unidad con dispositivos de control de velocidad en estado sólido por separado 8 Para reducir el riesgo de incendios utilice solamente ductos de metal 9 Esta unidad debe estar puesta a tierra Para REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS PROVOCADO POR GRASA A Nunca deje las unidades superficiales sin supervisión ...

Page 30: ...debe tener un mínimo de 26 66cm y un máximo de 31 78cm encima de la superficie de cocción 8 Se recomienda que dos personas realicen la instalación por el gran tamaño y el peso de esta campana 9 Este producto está equipado con un termostato que puede iniciar el soplador de forma automática Para reducir el riesgo de lesiones y evitar que se encienda la alimentación de forma accidental apague la alim...

Page 31: ...os anclajes para sello en los orificios y fije los tornillos de montaje 4x40mm en los anclajes e instale el gancho en la pared tal como se indica INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE FIJACIÓN DEL DUCTO 1 Calcule la altura final de la sección en forma de U perfore 2 orificios de Ø8mm en un lugar adecuado en línea con el soporte de fijación del ducto 2 Coloque los anclajes para yeso en los orificios y fije lo...

Page 32: ...dable quite cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y de las decoraciones antes de la instalación final 3 Saque la campana del cartón 4 Instale la ventilación en el conector del ducto de la campana 5 Fije el tubo de extensión en la ventilación ES ...

Page 33: ...n 2 tornillos de montaje 4 30mm con la arandela Utilice los anclajes para yeso proporcionados 4 Mida la altura del soporte de fijación del ducto deslizante Ajuste la altura de la chimenea en relación con la altura Acto seguido use el soporte de fijación del ducto con dos tornillos 4x8mm para fijar las chimeneas Como se indica en la imagen 5 Coloque la chimenea en la campana utilice dos tornillos 4...

Page 34: ... el botón nuevamente para que el motor pase a media velocidad o Pulse el botón una vez más y el motor pasará a alta velocidad o Pulse el botón para disminuir las velocidades en sucesión hasta que se detenga el motor Temporizador o El panel de control permite ejecutar el motor por un tiempo predeterminado para evacuar los vapores restantes de la cocina o Pulse el botón del temporizador cuando el mo...

Page 35: ...ifíciles utilice una almohadilla de plástico para fregar o un cepillo suave con limpiador y agua Frote ligeramente en la dirección de las líneas de pulido o los granos del acabado inoxidable Evite usar una excesiva presión que pueda dañar la superficie NO deje que ningún depósito permanezca por largos periodos de tiempo NO utilice lana de acero común ni cepillos de acero Se pueden adherir pequeñas...

Page 36: ...te el regulador y séllelo con pegamento Fugas de la conexión de la sección en forma de U y cubierta Quite la sección en forma de U y selle con jabón o pintura Vibraciones La lámina está dañada y ocasiona vibraciones Cambie la lámina El motor no está fijo completamente Bloquee el motor El cuerpo no está fijo completamente Fije el cuerpo completamente Succión insuficiente La distancia entre la campa...

Page 37: ...ibuidor Un mecánico calificado que tenga autorización de un agente de la marca del dispositivo Al realizar una cita indique todas las referencias de su equipo modelo tipo y número de serie Esta información aparece en la placa de características del fabricante la cual va adherida a su equipo ES ...

Page 38: ...38 38 PT ...

Page 39: ...TA 43 INSTALAR OS SUPORTES DE MONTAGEM 43 INSTALAR O SUPORTE DE ENCAIXE DA CONDUTA 43 INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECIRCLAÇÃO SEM CONDUTA 43 PREPARAR A CAMPÂNULA 44 INSTALAR A CAMPÂNULA 45 3 UTILIZAR O SEU APARELHO 46 FUNCIONAMENTO 46 4 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO 47 MANUTENÇÃO 47 5 TR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 48 6 SERVIÇO PÓS VENDAS 49 PT ...

Page 40: ...40 1 AVISO PARA OS UTILIZADORES PT ...

Page 41: ...ventoinhas devem ser sempre ventiladas para fora 7 Não utilize este aparelho com qualquer dispositivo de controlo de velocidade de estado sólido separado 8 Para reduzir o risco de incêndio utilize apenas condutas de metal 9 Este aparelho deve ser ligado a terra PARA REDUZIR O RISCO DE UM INCÊNDIO NA BANCADA POR GORDURAS A Nunca deixe os aparelhos na superfície sem supervisão e em posições altas A ...

Page 42: ...as impurezas dos cozinhados o espaço entre a campânula e a superfície do fogão deve ser no mínimo de 26 66cm e no máximo 31 78 cm 8 São recomendadas duas pessoas para instalar devido às grandes dimensões e ao peso da campânula 9 Este produto está equipado com um termóstato que pode ligar o ventilador automaticamente Para reduzir o risco de ferimentos e evitar que o aparelho seja ligado acidentalme...

Page 43: ...a parede de gesso nos orifícios e encaixe os parafusos de montagem 4x40mm nas âncoras e instale o gancho na parede como ilustrado INSTALAR O SUPORTE DE ENCAIXE DA CONDUTA 1 Calcule a altura final da secção em forma de U faça 2 furos de 8mm de diâmetro num local adequado em linha com o suporte de encaixe da conduta deslizante 2 Coloque as âncoras da parede de gesso nos orifícios e encaixe os parafu...

Page 44: ...a cuidadosamente a película de proteção de plástico de todas as superfícies exteriores da campânula e canos de chaminé decorativos antes da instalação final 3 Retire a campânula da embalagem 4 Instale a ventilação no conector da conduta da campânula do fogão 5 Fixe o tubo de extensão na ventilação PT válvula ...

Page 45: ...rafusos de montagem 4 30mm com as anilhas Utilize as âncoras para parede de gesso fornecidas 4 Meça a altura do suporte de encaixe da conduta deslizante Ajuste a altura da chaminé de acordo com a altura Utilize então o suporte de encaixe da conduta com dois parafusos 4x8mm para encaixar as chaminés Como ilustrado na imagem 5 Coloque a chaminé na campânula utilize dois parafusos 4x8mm para encaixar...

Page 46: ...ma vez e o motor funciona a média velocidade o Prima a tecla mais uma vez e o mutor funciona a alta velocidade o Prima a tecla para baixar as velocidades sucessivamente até o motor parar de funiconar interruptor desligado Ajuste do temporizador o O módulo de controlo apresenta a opção de ligar o motor durante um período de tempo predeterminado de modo a eliminar os vapores remanescentes na cozinha...

Page 47: ...de polimento para aço inoxidável com um pouco de água e um pano suave Para casos mais resistentes utilize uma escova de plástico ou de cerdas suaves com um produto de limpeza e água Esfregue com cuidado na direção das linhas de polimento ou de grão do aço inoxidável Evite utilizar demasiada pressão o que pode danificar a superfície NÃO permita que os depósitos permaneçam no metal durante longos pe...

Page 48: ...stão bem vedadas Retire o amortecedor e isole com cola Fuga da ligação da secção com forma de U e a cobertura Retire a secção com forma de U e isole com sabão ou tinta O corpo do aparelho abana A placa está danificada e causa o tremor Substitua a placa O motor não está bem suspenso Prenda bem o motor O corpo não está bem suspenso Fixe bem o corpo Sucção insuficiente A distância entre o corpo e o f...

Page 49: ...eu distribuidor ou outro mecânico qualificado que seja um agente autorizado para os aparelhos da marca Quando realiza uma marcação indique a referência completa do seu equipamento modelo tipo e número de série Esta informação está apresentada na placa informativa do fabricante presa ao seu equipamento PT ...

Reviews: