background image

Nota:

Per eseguire il rivestimento frontale, occo-
rre tener conto dello spessoramento o meno
del quadro comandi con i tasselli.

A) Se non è stato fatto lo spessoramento, far

coincidere il riferimento O situato sul bor-
do superiore della mascherina con il bor-
do superiore del rivestimento-porta.

B) Se invece il quadro comandi è stato spes-

sorato, far coincidere i riferimenti segnati
sulla mascherina (5 mm), a seconda del
numero di tasselli che siano stati inseriti
sul bordo superiore del rivestimento-por-
ta.

3.- Accostare la mascherina,  appoggiarla e

segnare la posizione dei fori. Eseguire
quindi i fori con una punta da 2,5 mm e
avvitare i supporti al rivestimento, assicu-
randosi che la parte curva del supporto
sia rivolta in alto (bordo Y - Fig. 11).

Attenzione!

 Limitare la profondità del foro.

4.-  Prendere il rivestimento-porta situando il

bordo (Y) rivolto in alto e inserire i sup-
porti negli appositi alloggi della porta.
Tirare il rivestimento verso l´alto fino a
toccare il quadro comandi, assicurandosi
che tutti i supporti siano stati fissati corret-
tamente agli alloggi della porta (Fig. 12).

5.- Aprire lentamente la porta della lavasto-

viglie, reggendo allo stesso tempo il ri-
vestimento e fissarlo con le viti in dotazio-
ne, facendo attenzione all´allineamento
del quadro comandi con la porta (Fig. 13).

Nota:

Per adattare la lavastoviglie integrabile ad
una fila di mobili da cucina con zoccolo uni-
co, eseguire le operazioni seguenti:

6.- Segare lo zoccolo dei mobili da cucina,

fino ad ottenere la misura richiesta (Fig. 4)
e incastrarlo.

7.- Fissaggio al piano di lavoro (Fig. 14).

8.- Verifica del funzionamento (Fig. 15).

Quando i pezzi siano stati inseriti, la lavasto-

viglie è pronta per l´integrazione definitiva.

Dopo aver eseguito queste operazioni,
effettuare i collegamenti elettrici e gli
allacciamenti idrici come indicato nelle
istruzioni .

Le stesse figure si possono trovare sulla
mascherina in dotazione con l´apparecchio.

Allacciamento idrico

Per collegare la lavastoviglie alla rete idrica,
occorre collegare il  TUBO A PRESSIONE in
dotazione con l´apparecchio a un rubinetto
dell´acqua ad imboccatura filettata da R 3/
4”(Fig. 16).

La pressione di funzionamento deve essere
compresa tra 4,9 e 98 N/cm2. Se fosse
maggiore, è necessario inserire una valvola
di riduzione della pressione che potrà esse-
re acquistata in un negozio del ramo.

Nota bene:

Il tubo di entrata dell´acqua non deve pre-
sentare pieghe nè strozzature che impedis-
cano il passaggio dell´acqua alla lavastovi-
glie.

Alimentazione dell´acqua calda

Pur essendo preferibile fare il collegamento
alla presa dell´acqua fredda, alcuni modelli
possono essere collegati indifferentemente
alla rete dell´acqua fredda o calda (massimo
60

°

C). Consultare il proprio rivenditore di

fiducia.

Allacciamento alla rete
fognaria

L´allacciamento alla rete di scarico si esegue
mediante un tubo a gomito che risponda ai
seguenti requisiti:

1.- La lunghezza del tubo dovrà essere

inferiore a 3 metri.

2.- L´estremità del tubo di scarico deve ri-

manere ad un´altezza compresa tra 0,5 e
1 metro rispetto al pavimento (Fig. 17).

ITALIANO

28

Summary of Contents for LVE-55

Page 1: ...nas de Lavar Lou a Dishwasher installation Manual Installationshandbuch f r Geschirrsp lmaschinen Manuale di installazione della lavastoviglie Installatiehandleiding voor de vaatwasmachine ENTUPO ODHG...

Page 2: ...schritte zu Einsetzen des Geschirrisp lers 22 Wasseranschlu 23 Wasserabflu 23 Elektrische Anschl sse 24 ITALIANO Avvertenze preliminari 25 Disimballaggio 25 Lavastoviglie indipendenti 25 Lavastoviglie...

Page 3: ...oigneusement tous les l ments qui prot gent l appareil Si votre lave vaisselle est integrable retirer les corni res situ s dans la partie inf rieure du Lave vaisselle Fig 2 Retirez les l ments de fixa...

Page 4: ...ue les mesures de l appareil et les dimensions minimum du meuble con sultez les cela vous facilitera les op rations Pour encastrer l appareil sous un plan de travail d monter le plateau sup rieur en d...

Page 5: ...u ce que la partie sup rieure de l appareil entre en contact avec la partie inf rieure du plan de travail du meu ble de cuisine Fig 7 De cette fa on on peut r gler le LAVE VAISELLE jusqu 870 mm en hau...

Page 6: ...ineapr sl avoird coup e lamesu re souhait e Fig 4 7 Fixation du plan de travail Fig 14 8 V rification du fonctionnement Fig 15 Lorsquecespi cessontfix esaulave vaisse lle celui ci est pr t pour son in...

Page 7: ...terre Avantdebrancherlamachine ilfauts assurer que la tension du domicile co ncide avec la tension de fonctionnement du LAVE VAIS SELLE FRAN AIS 8 Ce renseignement appara t sur la PLAQUE DE CARACTERI...

Page 8: ...previas a fim de conseguir uma instala o perfeita Desenvalagem Retire com cuidado todos os elementos que protegem a maquina Se o seu lava lou a integr vel retire os esquadros situados na parte inferio...

Page 9: ...ra es voc poder adap tar a sua maquina a decora o do m vel e conseguir um alinhamento com as portas do mobiliaria da sua cozinha Dimens es Na figura 5 aparecem as dimens es do aparelhoeasm nimasdom ve...

Page 10: ...aneis Operas es para a integra o da Maquina de lavar lou a Regula o da altura da maquina de lavar lou a Virar os p s do lava loi a no sentido anti hor rio at a parte superior do aparelho to marcontact...

Page 11: ...uina de deixando descender ao mesmo tempo o revestimento nivelarassentarcomaporta da maquina de lavar lou a fixar o reves timento a porta aparafusando com os parafusos que se fornecem Fig 13 Observa o...

Page 12: ...sidade m xima de 16 A SENDO IM PORTUGU S 13 PRESCINDIVELATOMADETERRA OFIODE ALIMENTACAO Da maquina disp e de terra sendo necess rio ligado a uma boa toma a traves da qual fique garantida a continuidad...

Page 13: ...ap Important information In order to help install your DISHWASHER we have included a series of drawings and diagrams at the end of this MANUAL They also provide a detailed list of all the elements me...

Page 14: ...ou in the installation process If you want to put your dishwasher under the kitchen work surface you have to remove the top cover by undoing the two screws shown in Figure 4 and also remove the counte...

Page 15: ...gningthecontrol panel of the dishwasher until it is at the same height as the drawer panels of your kitchen units Usethespacingpiecesandscrewsprovided inside the appliance to carry out this opera tion...

Page 16: ...ady for integration Once these operations have been carried out proceed to connect the electricity and water supplies according to the instructions These figures can also be consulted on the template...

Page 17: ...ltagecoincideswith the operating voltage of your DISWASHER This information is given on the ENGLISH 18 CHARACTERISTICS PLAQUE located on the side of the Dishwasher door If the power cord is damaged it...

Page 18: ...ls g ltigen Bestimmungen und Ver ordnungen im Bilde ist Wichtig Je nach Ger teart Ihres Geschirrsp lers FREISTEHEND oder EINBAUBAR sind f r die ordnungsgem e Aufstellung verschie deneVorbereitungsarbe...

Page 19: ...erkleidung der Ger tet r Damit Ihr neuer GESCHIRRSP LER nicht die harmonische Linie Ihrer K cheneinrichtung unterbricht oder st rt k nnen Sie entspre chend passende Verkleidungen an der Ger tet r anbr...

Page 20: ...tz auk die H he h einstellen 5 Die Zierverkleidung an der T r anbringen Hierbei ist der Rahmen festzuhalten und die genaue Lage der neuen L cher an der T r anzuzeichnen Die L cher werden mit einem Boh...

Page 21: ...e Leisten Beschichtung A 5 mm Bes chichtung B 10 mm hinzuzuf gen so da 5 mm Module entstehen und die Schubla denh he an die H he der angrenzenden M belfl chen angepa t wird SobalddieseArbeitsschrittea...

Page 22: ...werden sosindau erdemdiefolgendenArbeitssch ritte durchzuf hren 6 Den Sockel des K chenm bels einset zen indem er auf die entsprechende L nge zurechtges gt wird Abb 4 7 Den Unterbereich befestigen Abb...

Page 23: ...em TypenschildIhresGer tes bereinstimmen BeachtenSieauchdieAmp re Angabenzur DEUTSCH 24 Sicherung Ihrer elektrischen Installation Das Typenschild befindet sich an der Innenseite der Ger tet r Stimmen...

Page 24: ...una serie di operazioni preliminari per la perfet ta installazione dell apparecchio Disimballaggio Estrarre con cura tutti gli elementi che pro teggono l apparecchio Se la lavastoviglie a incasso rimu...

Page 25: ...annello deco rativo 4 Regolare all altezza h l appendice infe riore delle porta 5 Inserireilpannellodecorativonellaporta Dimensioni Nella Fig 2 appaiono le misure dell apparecchio e nella Fig 5 le mis...

Page 26: ...glie Girare i piedini B della lavastoviglie in senso antiorario finch la parte superiore dell apparecchio non tocchi la parte inferiore del piano di lavoro del mobile da cucina Fig 7 Si ottiene cosi l...

Page 27: ...Segare lo zoccolo dei mobili da cucina finoadottenerelamisurarichiesta Fig 4 e incastrarlo 7 Fissaggio al piano di lavoro Fig 14 8 Verifica del funzionamento Fig 15 Quando i pezzi siano stati inseriti...

Page 28: ...a terra che va collegato ad una buona presa attraverso la quale sia garantita la continuit a terra ITALIANO 29 Prima di collegare la spina necessario ac certarsi che la tensione della casa coincida co...

Page 29: ...nes Introductie De vrijstaande vaatwasmachines zijn bedoeld om op een afzonderlijke plaats te zetten volgens uw persoonlijke wensen en behoeften Afmetingen Figuur2geeftdeafmetingenvanhetapparaat weer...

Page 30: ...handelingen gemakkelijker verlopen Als u hem onder het keukenaanrecht will plaatsen dan zal u het bovenblad moeten demonteren en dus de twee schroeven van figuur 4 los maken en daarenboven het tegeng...

Page 31: ...nes Handelingen voor het inbouwen van de vaatwasmachine Hoogteregeling van de vaatwasmachine Draai de voeten B van de vaatwasmachine linksom tot de bovenzijde van het apparaat de onderkant van het keu...

Page 32: ...open terwijl u tegelijkertijd de bekleding vasthoudt en zet die daarna vast met de bijgeleverde schroeven en let daarbij op de lijn van het paneel met de deur Fig 13 Opmerking Om de vaatwasmachine aa...

Page 33: ...voedingskabel van de machine is voorzien van een geaarde steker die aangesloten dient te worden op een geaard stopcontact Alvorens de steker te plaatsen moet u er zichzelf eerst van vergewissen of de...

Page 34: ...iej me skop na epit cete mia t leia egkat stash thj suskeu j Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj Ap sursh tou peritul gmatoj...

Page 35: ...Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Plunt ria pi twn entoiciz mena Eisagwg Eisagwg Eisagwg Eisagwg Eisagwg Ta E...

Page 36: ...seij Diast seij Diast seij Sthn Eik 5 parousi zontai oi diast seij thj suskeu j kai oi el cistej diast seij tou ep plou Na tij sumbouleuqe te giat qa dieukol noun tij ergas ej saj An to plunt rio pi...

Page 37: ...a ceteanuy seitonP naka Diakopt n k nte na sump soun ta shme a anafor j pou e nai shmeiwm na sto patr n twn 5 mm s mfwna me ton ariqm twn t kwn pou cete q sei me to p nw kro thj Ep ndushj P rtaj 3 Top...

Page 38: ...i sete th s ndesh bebaiwqe te ti h gwn a tou swl na e nai kal sterewm nh sthn xodo tsi ste na apofe gontai tuc n diarro j nero pou qa mporo san na plhmmur soun to dwm tio Hlektrik s ndesh Hlektrik s n...

Page 39: ...acte r sticas de su LAVAVAJILLAS ya que si es PANELABLE o INTEGRABLE usted deber realizar una serie de operaciones previas a fin de conseguir una perfecta instalaci n del aparato Desembalaje Retire cu...

Page 40: ...ituar aislada mente est n pensados para que usted los coloqueentrelosmueblesdesucocinabajola encimera Para ello realizando una serie de operaciones usted podr adaptarlo a la deco raci n del mueble y c...

Page 41: ...ras situadas en la parte inferior del lavavajillas Fig 2 Nivelaci n y posicionamiento Consulte el apartado Nivelaci n y posicio namiento del lavavajillas independientes y panelables Operaciones para l...

Page 42: ...seguidamente encaje los soportes en los alojamientos que lleva la puerta Entonces tire hacia arriba del revestimiento hasta contactar con el panel de mandos asegur ndose que todos los soportes han que...

Page 43: ...dad m xima de 16 A SIENDO IMPRESCINDIBLE LA TOMA A TIERRA El CABLE DE ALIMENTACION de la m qui na est provisto de un terminal de tierra siendo necesario que se conecte ste a una buena base de enchufe...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Reviews: