background image

7

Utilização

duas possibilidades

Modo de exaustão (S)

Os vapores e fumos da cozedura são
conduzidos ao exterior através de uma conduta
ligada ao anel do topo do exaustor.
O diâmetro da conduta tem de ser igual ao do
anel.
Nas partes horizontais, o tubo deverá estar
ligeiramente inclinado (10% aproximadamente)
para cima, para facilitar a canalização dos
vapores para o exterior.

Se o exaustor já estiver equipado com filtro
de carbono, este tem de ser retirado.

Modo de recirculação (K)

O ar é filtrado por um filtro de carvão (para a
montagem ver o parágrafo "Filtro de carvão")
e circula novamente no local através das
grelhas da chaminé.

Se o exaustor não estiver equipado com
filtro de carbono, este tem de ser
encomendado e colocado.

Está versão só se emprega quando não há
saída para o exterior e quando não há
possibilidades técnicas de fazer uma saída
para o exterior.

Instalação

O aparelho deverá ser instalado a uma distância
de 65cm encima do forno ou da placa eléctrica,
ou a pelo menos 75cm no caso de fogões ou
placas a gás ou mistas.

Ligação eléctrica

Antes de efectuar qualquer ligação assegurar-
se que a tensão da rede corresponda com a
tensão indicada na etiqueta de características
situada dentro do aparelho.
Aconselha-se efectuar a ligação eléctrica com
um técnico qualificado.

Aparelho com ficha

Ligá-lo a uma tomada conforme as normas em
vigor.
Se desejar ligá-lo directamente à rede eléctrica,
tirar a ficha e aplicar um interruptor bipolar
conforme as normas, cuja distância entre os
contactos abertos não seja inferior a 3 mm. Se a
ficha, depois de inserida na tomada, não
encontrar-se em local acessível, se deverá

instalar um interruptor tripolar conforme as normas
com uma distância entre os contactos abertos
não inferior a 3 mm.

Aparelho sem ficha

Aplicar uma ficha conforme as normas ou um
interruptor bipolar com uma distância entre os
contactos em abertura não inferior a 3 mm.

Não nos assumimos nenhuma responsabilidade
por inconvenientes devidos à falta de observância
das disposições citadas.

Opção da grelha de adorno

Nas paredes laterais do móvel, fixar 4 suportes
I e colocar a grelha (Fig. 4).

Utilização

O Exaustor tem várias velocidades.
— Para um melhor rendimento utilizar as

velocidades mais baixas para uma situação
normal e as velocidades mais altas para
casos como seja fortes cheiros (grelhados,
muito vapor, etc....).

— Para conseguir uma maior rendimento,

ponha o exaustor em funcionamento antes
de começar a cozinhar e deixá-lo a funcionar
pelo menos 10 minutos depois de acabar a
cozedura.

Painel de comandos electrónico

1- Botão OFF do motor
2- Botão ON e botão de selecção da

velocidade do motor 1 - 2 - 3 - 1 - 2...

3- Indicador de velocidade 1
4- Indicador de velocidade 2 e indicador

de saturação do filtro metálico para a gordura
(neste último caso o indicador emite um sinal
intermitente - Ler as instruções relativas à
limpeza dos filtros da gordura).

5- Indicador de velocidade

 

3 e indicador de

saturação do filtro de carvão (neste último
caso o indicador emite um sinal intermitente -
Ler as instruções relativas à substituição dos
filtros de carvão activo).

Atenção!
O dispositivo que assinala a saturação do filtro de

P

1 2 3

O

O

I

F C

1

2

3 4

5 6

7

8

9

Summary of Contents for CFT-90 B Epoca

Page 1: ...e empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage und Gebrauchsanweisung Instrukce pro montá a pou ití In trukcie k montá i a pou itie E P F GB D CZ SK ...

Page 2: ...2 Instalación Instalação Installation Montage Instalace In talácia 1 3 7 6 8 5 9 9 10 11 15 16 16 17 5 5 14 17 3 6 7 8 11 2 2 18 18 4 4 4 K 12K 13K 12K 12S S 13S 12S 12S 12K 12K ...

Page 3: ...3 Fig 1 Abb 1 Obr 1 Fig 2 Abb 2 Obr 2 Fig 3 Abb 3 Obr 3 Fig 4 Abb 4 Obr 4 ...

Page 4: ... mediodeuntubodedescargaquesefijaalanillo de unión que se encuentra sobre la campana El diámetro del tubo de descarga tiene que ser idéntico al del anillo de unión En los tramos horizontales el tubo debe estar ligeramente inclinado 10 aproximadamente hacia arriba para facilitar la canalización de los vahos al exterior del ambiente Si la campana está provista de filtro de carbón hay que sacarlo Ver...

Page 5: ...puede provocar incendios en consecuencia debe evitarse encualquiercaso Alfreíralimentos nodejenuncalasarténsola porqueelaceitesobrecalentadopodríaarder Conrelaciónalaexpulsióndevahosyolores respetarlaprescripcionesdelasautoridades competentes Declinamos cualquier responsabilidad por dañosoincendioscausadosenlacampana porlainobservanciadeestasinstrucciones Mantenimiento Desconectar el aparato de la...

Page 6: ...licos Limpieza Paralalimpiezaexteriordelacampanautilizarun trapo humedecido con alcohol o detergentes neutros Evitarelusodeproductosquecontenganagentes abrasivos Para limpiar las partes de acero inoxidable satinado seaconsejaeltraposiguiendoelmismo sentidodelsatinado Realizarlalimpiezaexternadelacampanauna vezcada10díascomomínimo Atención Lafaltadeobservacióndelasnormasdelimpieza del aparato y del...

Page 7: ...olar conforme as normas cuja distância entre os contactosabertosnãosejainferiora3mm Sea ficha depois de inserida na tomada não encontrar se em local acessível se deverá instalaruminterruptortripolarconformeasnormas com uma distância entre os contactos abertos nãoinferiora3mm Aparelho sem ficha Aplicar uma ficha conforme as normas ou um interruptor bipolar com uma distância entre os contactos em ab...

Page 8: ...ocalondeestãosendousados umexaustoreumaparelhoalimentadocom energiadiferentedaquelaeléctrica E absolutamenteproibidocozinharalimentos sob chama viva debaixo do exaustor O emprego de chamas livres estraga os filtros e pode causar incêndios portanto deve ser evitado A fritura deve ser feita sob controle paraevitarqueoóleoaquecidopeguefogo As medidas técnicas a serem tomadas a respeito da segurança n...

Page 9: ...os no sentidodosponteirosdorelógio Fig 2 d Seosfiltrosdecarvãoestiveremjámontados doisfiltrosmontadosparacobrirasgrelhas de protecção da girante do motor e tiverem quesersubstituídos giraromanípulocentral em sentido contrário ao dos ponteiros do relógioatétirarobloqueiodosmesmos e Montarnovamenteosfiltrosmetálicos Limpeza Paraalimpezaexternadoexaustoruseumpano humedecidocomálcooloudetergenteslíqui...

Page 10: ...urant conformeauxnormesenvigueur Sivousdésirezraccorderl appareildirectement àlaligneélectrique éliminezlaficheetmontezun interrupteurbipolaireconformeauxnormes avec une ouverture entre les contacts non inférieure à3mm Si unefoisbranchée lafichesetrouvedansun endroit non accessible il faut monter dans ce casaussi uninterrupteurbipolaireconformeaux normes avec une ouverture entre les contacts nonin...

Page 11: ...rgieélectrique ilestnécessairequela pièce soit convenablement aérée selon les normesenvigueur Ilestsévèrementinterditdefaireflamberdes alimentssouslahotte L emploideflammelibre endommagelesfiltresetpeutprovoquerdes incendies ilfautpasconséquentl éviteràtout prix On peut frire mais sous contrôle afin d éviterquel huilesurchaufféeprennefeu Pour tous les problèmes concernant l évacuation des fumées r...

Page 12: ...eux filtres couvrant les grilles de protection du rotor du moteur et doivent être remplacés tournez la poignée centrale dans le sens inversedesaiguillesd unemontrejusqu àce que ces derniers soient bloqués e Remonterlesfiltresàgraisses Nettoyage Pourlenettoyageextérieurdelahotte utiliserun chiffonimbibéd alcooloudesdétergentsliquides neutres Eviterl usagedetoutproduitabrasif Sur les éléments en aci...

Page 13: ...gof nolessthan3mm If the plug is not accessible once it has been inserted in the socket it will however be necessarytofitanapprovedbipolarswitchwith aminimumcontactopeningofnolessthan3mm Appliance without plug Fit an approved plug or an approved bipolar switch with a minimum contact opening of not lessthan3mm Themanufacturersarenotliableforanyproblems caused by the user s failure to observer the a...

Page 14: ...lity for damage to the hood or its catchingonfirebecauseoffailuretoobserve theaboveinstructions Maintenance Beforeperforminganymaintenanceoperation isolate the hood from the electrical supply by switchingoffattheconnectorandremovingthe connector fuse Oriftheappliancehasbeenconnectedthrough aplugandsocket thentheplugmustberemoved from the socket Metal grease filter 2 or 3 pieces Themetalgreasefilte...

Page 15: ...ng To clean the outside of the hood use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquiddetergents Neveruseproductscontaining abrasive Wipebrushedstainlesssteelinthesamedirection as the brushing to avoid scratching Clean the external surface of the cooker hood almost once every 10 days Attention Failure to observe the rules for cleaning the applianceandchangingandcleaningthefilters may c...

Page 16: ...n Abluftversion S DieKochdünstewerdenübereinAbluftrohr das an den oben an der Dunstabzugshaube befindlichen Ansclußring angeschlossen wird insFreiegeleitet DasAbluftrohrmußdenselben DurchmesserwiederAnschlußringaufweisen DasRohrmußinwaagrechterLageleichtnach oben geneigt sein ca 10 damit die Luft ungehindertinsFreieabgeleitetwerdenkann Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktivkohlefilter versehen sein...

Page 17: ...o g Anweisungen verursachteSchädenoderBrändeamGerät wirdabgelehnt Wartung Das Gerät ist vor jeder Wartungsarbeit vom Stromnetz abzuschalten Metallfettfilter 2 oder 3teilig ErhateineunbegrenzteLebensdauerundmuß inlauwarmerSpülmittellaugeoder wennmöglich imGeschirrspüler 65 C gereinigtwerden Ihn erst wieder einsetzen bevor er vollkommen trockenist DerMetall FettfilterkannbeiderReinigunginder Geschir...

Page 18: ...lkohol oder neutralem FlüssigreinigerGetränkenLappenverwenden DerGebrauchvonscheuerndenProduktenistzu vermeiden ZurReinigungderTeileaussatiniertem Edelstahl sollte der Lappen der Richtung der Satinierungentsprechendgehaltenwerden DieAußenseitederHaubemußzumindestalle10 Tagegereinigtwerden Wichtiger Hinweise DieDunstabzugshaubedarfnichtmiteinem Dampfreiniger gereinigt werden ZurBeachtung DieNichtbe...

Page 19: ...vádìnyvenpøes odvádìcítrubici kteroujetøebaupevnitnalímec pøipojení jen se nachází nad digestoøí Prùmìr odvádìcí trubice musí být stejný jako prùmìr límce pøipojení Vodorovné èásti trubice musejí vykazovat lehký sklon asi 10 nahoru aby bylo mo no vzduch z místnosti snadno odvádìt ven Upozornìní Pokud je digestoø vybavena filtrem na uhlí musí být tento filtr vyjmut Verze vyu ívající recyklace K Vzd...

Page 20: ...ìdnýchorgánù Výrobce odmítá jakoukoliv odpovìdnost za úrazy zapøíèinìné nedodr ením uvedené instrukce Údr ba Pøed provádìním jakéhokoliv údr báøského zásahu musíbýtzaøízeníodpojenoodelektrické sítì Kovový protitukový filtr 2 nebo 3 kusy Kovový filtr má témìø neomezenou ivotnost umývá se jedenkrát za mìsíc buï manuálnì nebo v umývaèce nádobí 650 C vhodnými saponáty Pokudjefiltrumývánvumývaècenádobí...

Page 21: ...ainstalovatkovovéfiltry Èi tìní Na vnìj í èi tìní digestoøe pou ijeme hadru namoèenou do denaturovaného lihu nebo do neutrálníhotekutéhosaponátu Nepou ívat výrobky s obsahem brusného materiálu Pokud jde o èi tìní èásti z nerezu se vzorkem doporuèujesepøejí dìthadrouvesmìruvzorku Èi tìní vnìj ku digestoøe je tøeba provádìt alespoò jedenkrát za 10 dní Upozornìní Nedodr ování pravidel pro èi tìní zaø...

Page 22: ...chádzavovnútri prístroja Doporuèujeme abyelektrickéspojenie previedol odborný technik Prístroj so zástrèkou Napoji honazásuvkuvyrobenúpod aplatných noriem Akmátevúmyslenapoji hopriamonaelektrickú sie vybertezástrèkuapou itevojpólovývypínaè s minimálne 3 mm otvorovými kontaktmi Ak sa zástrèkapovstunutídozásuvkynenachádzana prístupnommieste budenutnépou i dvojpólový vypínaè pod a platných noriem s m...

Page 23: ...ysmá anie musí by prevádzané pod kontrolouazaisti abysahorkýo ajnevznietil Pokia satýkatechnickýchabezpeènostných opatreníkvyprazdòovanídymov trebaprísne re pektova predpisypríslu nychmiestnych orgánov Výrobcaodmitaakúko vekzodpovednos za eventuálne kody èi po iary spôsobené nere pektovanímuvedenýchdispozícií Údr ba Odpoji prístroj od elektrickej sieti pred zahájením akejko vek operácie údr by Fil...

Page 24: ...o smeru proti hodinovým ruèièkám a sa filtry uvolnia e Namontova opä filtryprotimastnotám Èistenie K vonkaj emu a vnútornemu èistení pou ivajte látku navlhèenú denaturovaným lihom èi neutrálnymtekutýmprostriedkom Nepou ívajteprostriedkyobsahúcebrusnélátky K oèistení èastí z satinovaného inoxu doporuèujeme pou íva látku v o smere satinatury Previes vonkaj í oèistu odsávaèa minimálne ka dých10dòov P...

Reviews: