Fagor CAP-35I Instructions For Use Manual Download Page 2

1

ES

inapropiado equívoco o poco adecuado o
bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.

• Este aparato no debe ser utilizado en el

interior de cuartos de baño o duchas ni en
espacios húmedos. No utilizar en áreas
con temperaturas superiores a 40ºC.

• No utilice el aparato con el cable o la

clavija dañados.

• No tire del cable para extraer la clavija del

enchufe.

• Desenchufe el aparato cuando no lo esté

utilizando, cuando vaya a efectuar
cualquier operación de mantenimiento o
limpieza del mismo o cuando vaya a
desplazarlo.

• Mantenga el aparato fuera del alcance de

los niños o personas discapacitadas.

• No introduzca ningún objeto a través de

las rejillas.

• No deje el aparato al lado de focos de

calor o sobre superficies calientes.

• No cubra las rejillas de entrada y salida de

aire

• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
• No dirija el flujo de aire del ventilador

directamente hacia un bebé o una
persona enferma. 

Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colocarlo sobre una superficie
estable y plana y enchufarlo a la red.
Panel de mandos

Pulsador 0/I: Presionar sobre este
pulsador para poner en marcha el
aparato. Para pararlo volver a
presionar sobre el pulsador.

Velocidades: Pulsar sobre el botón
de velocidad para seleccionar la
cantidad de aire. La luz indicará cuál
es la velocidad seleccionada. Cada
vez que se pulsa el mando, la 

1. DESCRIPCION DEL APARATO

1.

Rejilla salida de aire

2.  Base
3.  Panel de mandos

3.1- Pulsador 0/1
3.2- Temporizador
3.3- Mando oscilación
3.4- Selector velocidad
3.5- Generador de iones

Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE

• Antes de utilizar este aparato por primera

vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas. 

• Antes de utilizar el aparato verificar que la

tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.

• Después de quitar el embalaje, verificar

que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.

• Este aparato debe utilizarse sólo para uso

doméstico. No utilizar al aire libre.

• En caso de avería y/o mal funcionamiento

del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparaciones dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales. 

• El usuario no debe proceder a la

sustitución del cable. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio Técnico
autorizado por el fabricante.

• El fabricante no será responsable de

daños que puedan derivar del uso

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

3. INSTRUCCIONES DE

FUNCIONAMIENTO

26

Скорости:

Нажмите на кнопку

переключения скоростей, чтобы
выбрать силу потока воздуха.
Подсветка покажет, какая из
скоростей выбрана. Каждый раз
при нажатии кнопки, выбранная
скорость изменяется в следующей
последовательности:  

Низкая скорость 

Средняя скорость

Высокая скорость

Поворот:

Нажмите эту кнопку,

чтобы включить вращение
корпуса вентилятора вокруг
вертикальной оси. Снова нажмите
эту кнопку, чтобы отключить эту
функцию.

Таймер:

Нажмите эту кнопку, если

вы хотите задать время работы
аппарата 1, 2, или 4 часа.
Подсветка покажет выбранный
период времени. При выключении
этой функции подсветка
выключается.
С каждым нажатием клавиши
задаваемое время переключается
в следующей последовательности: 

Генератор ионов: 

Нажмите эту

кнопку, чтобы включить генератор
ионов. Вентилятор создает
отрицательные ионы, чтобы
очистить и оздоровить воздух.
Подсветка покажет, включена или
отключена эта функция. Нажмите
снова эту кнопку, чтобы
отключить генератор ионов,
подсветка выключится.

Прежде чем производить какие-либо
операции по уходу и чистке аппарата,
отключите его от электрической сети.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ. Не
допускайте попадания воды в мотор во
время чистки.
Используйте слегка влажную мягкую
ткань для чистки поверхности
вентилятора, затем высушите его.
Не применяйте растворители, абразивы,
алкоголь, или какие-либо другие
химические средства для чистки
вентилятора.
В при длительных перерывах в
эксплуатации храните вентилятор в
сухом месте.

4. ХРАНЕНИЕ И УХОД 

Отключение

5. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА

Материалы использованные
для упаковки, в фене и  в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация

материалов для их вторичного
использования дает преимущества для
их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.

portada  .qxd  19/1/05  17:46  Página 2

Summary of Contents for CAP-35I

Page 1: ...s décrit dans le présente notice Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmuta...

Page 2: ...o de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales El usuario no debe proceder a la sustitución del cable En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico autorizado por el fabricante El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 INSTRUC...

Page 3: ...nto y limpieza desenchufar el aparato de la toma de corriente NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA No dejar que entre agua en el motor durante su limpieza Utilizar un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el exterior del ventilador seguidamente séquelo No emplear disolventes ni productos abrasivos ni alcohol ni ningún otro producto químico para la limpieza del ventilador En las estaciones que s...

Page 4: ...leccionada varia na seguinte sequência 1 DESCRIÇÃO DO APARELHO 1 Grade de saída de ar 2 Base 3 Painel de comandos 3 1 Botão 0 1 3 2 Temporizador 3 3 Comando de oscilação 3 4 Selector de velocidade 3 5 Gerador de iões Estes aparelhos cumprem com as directrizes da Directiva Europeia de Compatibilidade Electromagnética 89 336 CEE Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez leia atentamente este...

Page 5: ...ou 4 horas A luz indicará o período de tempo seleccionado Ao desactivar esta função a luz apaga se Cada vez que se pressiona este botão passa se de uma selecção para a outra na seguinte sequência GERADOR DE IÕES Pressionar este botão para activar a função ião O ventilador emitirá iões negativos para limpar e purificar o ar A luz indicará se está ou não activada esta função Pressione de novo o botã...

Page 6: ...n generator These devices comply with the guidelines established by the European Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 CEE Before using the appliance for the first time read this instruction manual carefully and keep it for later reference Before using the appliance ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself On removing packaging check the...

Page 7: ...button is pressed it goes from one selection to another in the following sequence ION GENERATOR Press to activate the ion function The fan will issue negative ions to clean and purify the air The light will indicate if this function is activated or deactivated Press again to deactivate the function the light will turn off Before any maintenance and cleaning unplug the device from the mains power s...

Page 8: ...esse sélectionnée Chaque fois que l on appuie sur cette touche la 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL 2 CONSEILS DE SÉCURITÉ 3 MODE D EMPLOI 1 Grille sortie d air 2 Socle 3 Tableau de bord 3 1 Touche 0 1 3 2 Temporisateur 3 3 Touche oscillation 3 4 Sélecteur v tesse 3 5 Générateur d ions Ces appareils sont conformes aux Directrices de la Directive Européenne de Compatibilité Électromagnétique 89 336 CEE A...

Page 9: ... Le témoin lumineux indique la période de temps sélectionnée Si cette fonction est désactivée le témoin lumineux s éteint Chaque fois que l on appuie sur cette touche on passe d une sélection à l autre conformément à la séquence suivante GÉNÉRATEUR D IONS Appuyer sur cette touche pour activer la fonction ion Le ventilateur émettra des ions négatifs pour nettoyer et purifier l air Le témoin lumineu...

Page 10: ... einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst und achten Sie darauf das Originalersatzteile benutzt werden Das Kabel darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden Sollte das Kabel beschädigt oder ein Austausch notwendig sein wenden Sie sich bitte an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst 2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durc...

Page 11: ...aste zur Voreinstellung einer Betriebszeit von 1 2 oder 4 Stunden Das aufleuchtende Licht zeigt die ausgewählte Zeit an Bei Abschalten dieser Funktion erlöscht das Licht Bei jedem Drücken der Taste wird in der unten abgebildeten Reihenfolge von einer Funktion zur nächsten gesprungen IONENGENEATOR Drücken Sie diese Taste zum Betrieb des Ionengenerators Bei Betrieb dieser Funktion gibt der Ventilato...

Page 12: ...la velocità selezionata varia nella seguente sequenza 1 Griglia uscita dell aria 2 Base 3 Quadro comandi 3 1 Pulsante 0 1 3 2 Temporizzatore 3 3 Comando oscillazione 3 4 Selettore della velocità 3 5 Generatore di ioni Questi apparecchi sono conformi alla Direttiva Europea sulla Compatibilità Elettromagnetica 89 336 CEE Prima di usare l apparecchio per la prima volta leggere attentamente questo lib...

Page 13: ... ore La spia indicherà il periodo di tempo selezionato Disinserendo questa funzione la spia si spegne Ad ogni pressione del pulsante si passa da una selezione all altra nella seguente sequenza GENERATORE DI IONI Premere questo pulsante per attivare la funzione ioni Il ventilatore emetterà ioni negativi per pulire e purificare l aria La spia indicherà se è o meno attivata questa funzione Ripremere ...

Page 14: ...ÙÂÙ ÙÈ ÂÈÛfi Ô Î È ÂÍfi Ô ÙÔ Ú ª π À À ª ƒ ªËÓ Ú ıÌ ÂÙ ÙË ÚÔ ÙÔ Ú ÒÛÙÂ Ó Î Ù ı ÓÂÙ È Â Óˆ ÛÂ ÌˆÚ È È Û ÚÚÒÛÙÔ 1 ƒπ ƒ º À À 1 Ú ÂÍfi Ô Ú 2 µ ÛË 3 Ó Î ÂÈÚÈÛÙËÚ ˆÓ Î È ÎÔ Ì ÈÒÓ 3 1 Ô Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ 0 π 3 2 ÃÚÔÓÔ È Îfi ÙË 3 3 Ô Ì Ù Ï ÓÙˆÛË 3 4 E ÈÏÔÁ Ú ıÌÈÛË Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 5 ªË ÓÈÛÌfi ÂÎ ÔÌ ÈfiÓÙˆÓ È Û ÛÎÂ Ù Û ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ È ÚÔ ÙÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ ÙË Úˆ Î ËÁ 89 336 CEE ÂÚ ÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎ Ì ÙfiÙËÙ ÚÔÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ...

Page 15: ...ÂÈÙÔ ÚÁ 0 π Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ùfi ÁÈ Ó Ó ÂÙ ÙË Û ÛÎÂ È Ó Û ÛÂÙ ÙË Û ÛΠ٠ÛÙÂ Í Ó ÙÔ ÈÔ ÎÔ Ì ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ú ıÌÈÛË ÙË Ù ÙËÙ ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂÙ ÙËÓ ÓÙ ÛË ÙÔ Ú Ï Ó Ô ı Ó ÂÈ ı Û Â ÍÂÈ ÔÈ Ù ÙËÙ ÂÙ  ÈÏ ÍÂÈ ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ùfi Ë Â ÈÏÂÁÌ ÓË Ù ÙËÙ ÏÏ ÂÈ Ì ÙËÓ ÂÍ ÛÂÈÚ 3 π π π Àƒ π À À X ÌËÏ Ù ÙËÙ ª ÙÚÈ Ù ÙËÙ À ËÏ Ù ÙËÙ Ï ÓÙˆÛË Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ùfi ÁÈ Ó Ú ÛÂÈ Ô ÓÂÌÈÛÙ Ú Ó Ù Ï ÓÙ ÂÙ È ÔÚÈ fiÓÙÈ Ó ...

Page 16: ...kező sorrendben váltakoznak 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 2 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 3 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE 1 Ventilátor rács 2 Talp 3 Műszerfal 3 1 0 1 kapcsoló 3 2 Időbeállító kapcsoló 3 3 Forgás kapcsoló 3 4 Sebességfokozat kiválasztó 3 5 Ion generátor Ezek a készülékek megfelelnek a 89 336 CEE számú Elektromágneses Kompatibilitásról szóló Európai Direktívának Mielőtt először használná a készüléket...

Page 17: ...t 1 2 vagy 4 óra időtartamra nyomja meg ezt a kapcsolót A jelzőfény jelzi a kiválasztott időtartamot Amikor azt a funkciót megszünteti a jelzőfény kialszik A kapcsoló ismételt lenyomásával az időtartam a következő sorrendben váltakozik ION GENERÁTOR Az ion fukcióhoz nyomja le ezt a kapcsolót A ventilátor negatív töltésű ionokat bocsát ki a levegő tisztításához A jelzőfény jelzi hogyha ez a funkció...

Page 18: ...edujícím způsobem 1 POPIS VÝROBKU 2 DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3 PROVOZNÍ INSTRUKCE 1 Mřížka výstup vzduchu 2 Základna 3 Ovládací panel 3 1 Tlačítko 0 1 3 2 Časovač 3 3 Ovladač otáčení 3 4 Volič rychlosti 3 5 Generátor ionů Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskou směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89 336 EHS Deklarovaná hladina akustického výkonu vyzařovaného spotřebičem a šířeného...

Page 19: ...e k údržbě nebo čištění spotřebiče odpojte jej ze zásuvky NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY Nedovolte aby při čištění vnikla voda do motoru Vnější části ventilátoru čistěte jemně navlhčeným hadříkem pak ventilátor utřete do sucha Na čištění ventilátoru nepoužívejte ředidla abrazivní prostředky nebo alkohol ani žádné jiné chemické prostředky V období když použití ventilátoru není potřebné jej odložte ...

Page 20: ...ačidlo zmení sa zvolená rýchlosť nasledovným spôsobom 1 OPIS VÝROBKU 2 DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 3 INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU 1 Mriežka výstup vzduchu 2 Základňa 3 Ovládací panel 3 1 Tlačidlo 0 1 3 2 Časovač 3 3 Ovládač otáčania 3 4 Volič rýchlosti 3 5 Generátor iónov Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 89 336 EHS Deklarovaná hodnota emisie hl...

Page 21: ...ná kontrolka bude označovať zvolený čas Pri vypnutí tejto funkcie svetelná kontrolka zhasne Vždy po stlačení tohto tlačidla prejdete z jednej voľby na druhú nasledovným spôsobom GENERÁTOR IÓNOV Stlačte toto tlačidlo pre aktivovanie funkcie Ióny Ventilátor bude vysielať negatívne ióny na prečistenie vzduchu Svetelná kontrolka svieti ak je táto funkcia aktivovaná Túto funkciu vypnete opätovným stlač...

Page 22: ... zmienia się tak jak zostało to pokazane poniżej 1 OPIS URZĄDZENIA 2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 3 INSTRUKCJA URUCHAMIANIA 1 Kratka wylotu powietrza 2 Podstawa 3 Panel sterowania 3 1 Przycisk Start Stop 3 2 Czasomierz 3 3 Ustawianie kierunku obrotu 3 4 Przełącznik prędkości 3 5 Generator jonów Aparat spełnia wytyczne Dyrektywy Europejskiej dotyczącej Kompatybilności Elektromagnetycznej 89 336 CEE Przed uru...

Page 23: ...rzycisnąć przycisk Światełko określa wybrany czas działania aparatu Po wyłączeniu funkcji światełko gaśnie Za każdorazowym przyciśnięciem przycisku przechodzi się do kolejnych ustawień w sekwencji takiej jak zostało to pokazane poniżej GENERATOR JONÓW Aby uruchomić funkcję jonów należy przycisnąć przycisk Wentylator emituje jony ujemne w celu oczyszczenia powietrza Włączone światełko wskazuje czy ...

Page 24: ... За да го изключите натиснете повторно същия бутон 1 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 1 Решетка за изход на въздуха 2 Поставка 3 Панел за управление 3 1 Бутон 0 1 3 2 Таймер 3 3 Бутон за хоризонтално въртене 3 4 Бутон за избор на скорости 3 5 Йонен генератор Тези апарати отговарят на изискванията на Европейската директива за електромагнитна съвместимост 89 336 CEE Преди първа употреба на у...

Page 25: ...атчик отбелязва избраното от Вас време за работа При изключването на тази опция светлинният датчик загасва При всяко натискане на този бутон се преминава към следващата опция така както е отбелязано на долната схема ЙОНЕН ГЕНЕРАТОР За да активирате тази опция е необходимо да натиснете бутона iON Вентилаторът започва да генерира отрицателни йони и така пречиства и освежава въздуха Светлинният датчи...

Page 26: ...ыключатель питания 0 I Нажмите эту кнопку чтобы аппарат начал работать Чтобы остановить его снова нажмите на выключатель 1 ОПИСАНИЕ АППАРАТА 3 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Решетка выхода воздуха 2 Подставка 3 Панель управления 3 1 Выключатель 0 1 3 2 Таймер 3 3 Регулировка поворота 3 4 Выбор скорости 3 5 Г енератор ионов Эти аппараты соответствуют нормам Европейской Директивы 89 336 CEE по электро...

Reviews: