background image

IT

RESPONSABILITÀ DELL’UTILIZZATORE

Prima di utilizzare la composizione idraulica per carrozzerie, l’utilizzatore deve avere preso visione delle istruzioni e delle precauzioni illustrate qui di seguito. Il mancato
rispetto delle presenti precauzioni può causare un deterioramento del martinetto e degli accessori e può anche provocare delle lesioni agli utilizzatori.
È assolutamente necessario comprendere preliminarmente le presenti avvertenze.

AVVERTENZE !

1. Il martinetto per carrozzerie è stato concepito unicamente per un utilizzo con accessori di marca FACOM. L’utilizzo di accessori di marca diversa dalla

FACOM può causare un sovraccarico all’insieme o diminuirne la capacità e ridurne la stabilità o anche provocare un gravi incidenti.

2. L’aggiunta di molteplici accessori può anche far piegare l’insieme e provocare delle lesioni alle persone o dei danni agli impianti che si trovano in prossimità.
3.  Verificare regolarmente il livello dell’olio nella pompa (11111). Ogni eccesso d’olio può danneggiare o sregolare gli apparecchi. Per la procedura da seguire, riportarsi alla

rubrica “Istruzioni prima dell’uso”.

4. Per ogni prolunga utilizzata, la resistenza dell’insieme diminuisce di un 50 % .

Per ogni prolunga utilizzata, la resistenza dell’insieme diminuisce di un 50 % .

Per ogni prolunga utilizzata, la resistenza dell’insieme diminuisce di un 50 % .

Per ogni prolunga utilizzata, la resistenza dell’insieme diminuisce di un 50 % .

Per ogni prolunga utilizzata, la resistenza dell’insieme diminuisce di un 50 % . Vedere i dettagli nelle rubriche che seguono.

5. Per verificare la pressione dei diversi tipi di prolunga, si raccomanda di utilizzare un manometro (non compreso nel cofanetto idraulico fornito in dotazione).
6. Non smontare mai i raccordi salvo se il pistone si trova in posizione di rilascio.
7. Prima di far salire la pressione, verificare se tutti gli accessori e tutte le prolunghe sono stati accoppiati in modo corretto.
8. Per evitare che l’insieme possa scivolare, si deve centrare sempre il carico in modo corretto utilizzando a tal fine il martinetto e gli accessori interessati.
9. Quando si cambia l’olio, non utilizzare mai del liquido per i freni, dell’alcool, della glicerina, dei detergenti, dell’olio per il motore o dell’olio usato. L’uso di un olio

sporco può provocare dei danni interni al materiale. Per più ampie informazioni, prendere contatto direttamente con il distributore FACOM presso il quale si è acquistato
il materiale. FACOM raccomanda l’uso dell’olio cod. 

WA.21

.

10. Al fine di evitare di ferirsi, tenere le mani lontane dal martinetto attuatore (2

22

22).

11. Evitare di creare dei gomiti al tubo. Tenere sempre il tubo in posizione orizzontale o leggermente inclinata (3

33

33).

12. Non mettere mai un peso troppo pesante sul tubo. Una qualsiasi incisione sul tubo può provocare delle esplosioni durante il servizio (44444).

I

STRUZIONI PER UNA PERFETTA UTILIZZAZIONE

1. Prima di ogni utilizzazione, è necessario controllare il martinetto per carrozzerie. In particolare, si deve verificare con cura che non esistano delle perdite, che i tubi e le

connessioni non siano usate o danneggiate, che le prolunghe non sia curvate o danneggiate e che gli accessori non siano stati fissati male o siano andati perduti.

2. L’utilizzatore deve comprendere che la riparazione del martinetto per carrozzerie esige delle conoscenze specifiche. È questa la ragione per cui i pezzi difettosi devono

essere sostituiti da personale qualificato, utilizzando dei pezzi nuovi di origine FACOM.

3. Ogni pezzo del martinetto per carrozzerie deve essere controllato in caso di carico giudicato anormale o in seguito ad uno urto.

MONTAGGIO

1. Per preparare la pompa, togliere la protezione dal tubo e dall’accoppiamento del martinetto. Inserire l’accoppiamento del tubo sull’accoppiamento del martinetto.

Prendere una prolunga pulita e procedere al suo montaggio. Controllare che la prolunga sia stata perfettamente installata sul pistone.
Osservazione : La protezione della filettatura deve essere conservata per un uso successivo.

2. L’utilizzo di prolunghe o di altri accessori come il pistone e le piede dell’ariete può far diminuire la capacità dell’apparecchio. Quando si utilizzano delle prolunghe, si

deve sempre installare per ultima la prolunga più corta. Non montarla mai in posizione centrale.

ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO

1. Verificazione del livello di olio. Mettere il martinetto in posizione orizzontale, con il pistone in posizione corta, e aprire la valvola. Togliere il tappo. Il serbatoio deve

essere riempito esattamente fino all’apertura (1

11

11). Se necessario, aggiungere dell’olio FACOM (cod. 

WA.21

) fino al livello esatto.

2. Lubrificazione interna. Azionare diverse volte la leva, con la valvola aperta, al fine di verificare che la lubrificazione sia perfetta.

ISTRUZIONI PER L’USO

1. Messa in funzione. Chiudere la valvola (55555) girandola in senso orario fino a quando non si blocca (ma senza stringere troppo). Utilizzare quindi la pompa (6

66

66). Continuare

questa operazione di pompaggio fino a quando non si raggiunge la posizione voluta.

2. Disinnesto. Girare lentamente la valvola (7

77

77) in senso antiorario e ritirare il pistone. La velocità di questa operazione può essere regolata in funzione della velocità

con cui si gira la valvola.

Osservazione : La pompa è munita di una valvola di sicurezza che fa passare l’olio nel serbatoio quando la pressione della pompa è al massimo. Continuando in seguito a pompare, il
sistema non entra più in azione. Fare attenzione a non posizionare male le prolunghe. Se si nota che le prolunghe si piegano, aprire immediatamente la valvola della pompa e correggere la
situazione. Un sovraccarico continuo indica che le apparecchiature utilizzate non sono adeguate e che il lavoro da effettuare richiede al martinetto una capacità più grande.

MANUTENZIONE

1. Dopo ogni utilizzo. Quando si è terminato di usare il martinetto per carrozzerie, mantenere sempre lo stesso in posizione corta con la valvola aperta. Conservare il

martinetto e le prolunghe dopo averli ripuliti e lubrificare regolarmente gli elementi della pompa. Quando non li si utilizza, conservare di preferenza il
martinetto e le prolunghe nel cofanetto in dotazione.

2. Spurgo del sistema idraulico. Durante il trasporto, la conservazione o l’uso della pompa o dell’ariete del pistone, la pompa può avere meno olio di quanto richiesto e nel

sistema può quindi introdursi dell’aria. Per spurgare il sistema idraulico, mettere la pompa in posizione orizzontale e il martinetto in posizione bassa (8

88

88). Aprire

completamente la valvola e pompare 10 volte circa con la leva. Chiudere la valvola e pompare il martinetto fino a fine corsa e procedere quindi a rilasciarlo. Ripetere
questa operazione 2 o 3 volte, se necessario.

POSIZIONE DURANTE L’USO DELLA POMPA

Quando si utilizza la pompa in posizione orizzontale, la leva deve trovarsi al di sopra. Quando si utilizza la pompa in posizione verticale, il tubo deve essere posizionato in basso (9

99

99).

Si deve evitare con cura ogni e qualsiasi altra posizione al fine di evitare di pompare una bolla d’aria nel tubo o nel martinetto. La capacità del martinetto per carrozzerie può variare in
funzione del numero di accessori utilizzati e in funzione del tipo di carico voluto. La valutazione della capacità di carico di ogni pezzo è presentata al punto (10

10

10

10

10).

Quando si utilizzano due o più prolunghe, la prolunga più corta deve essere installata nella posizione più distante dal martinetto.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE I PRODOTTI :

CR.4T, CR.10T – MARTINETTI PER CARROZZERIE da 4 tonnellate et da 10 tonnellate Marca FACOM

SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :

- DIRETTIVA “ MACCHINE “ 98/37/CE ALLEGATI I, II, III E V

GARANZIA

: Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM F05 oppure sul listino FACOM

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

Summary of Contents for CR.4T

Page 1: ...CR 10T 0704 Compositions hydrauliques 4 et 10 tonnes 4 ton and 10 ton hydraulic compositions Hydraulische Kompositionen 4 und10 Tonnen Hydraulische set 4 en 10 ton Composiciones hidr ulica de 4 y 10...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXX...

Page 3: ...u d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile Mettez le v rin horizontalement piston en position courte et ouvre...

Page 4: ...iveau d huile est trop bas V rifiez le niveau ajoutez de l huile si n cessaire voir MAINTENANCE La pompe peut contenir de l air Purgez le syst me voir MAINTENANCE La poign e monte ou recule en charge...

Page 5: ...1 CR50040 01 2 CR50040 02 3 CR50040 03 4 CR50040 04 5 CR50040 05 6 CR50040 11 1 CR50100 01 2 CR50100 02 3 CR50100 03 4 CR50100 04 5 CR50100 05 6 CR50100 11 CR 4T02 CR 10T02 1 CR50040 06 2 CR50040 07 3...

Page 6: ...last Never attach it to the centre INSTRUCTIONS BEFORE USE 1 Check oil level Position the jack horizontally with the piston in the short position and open the valve Remove the cap The tank must be fi...

Page 7: ...il level is too low Check the level and add oil if necessary see MAINTENANCE The pump may contain air Bleed the system see MAINTENANCE The handle rises or falls under load The pump may contain air Ble...

Page 8: ...schutz ist f r eine n chste Benutzung aufzubewahren 2 Die Verwendung von Verl ngerungen und anderen Zubeh rteilen wie Kolben und Fu platte kann die Leistungsf higkeit des Ger ts herabsetzen Wenn Sie V...

Page 9: ...Der lstand ist zu niedrig lstand pr fen und im Bedarfsfall l nachf llen siehe WARTUNG Die Pumpe kann Luft enthalten System entl ften siehe WARTUNG Der Griff geht bei Belastung nach oben oder zur ck D...

Page 10: ...f het verlengstuk correct op de zuiger gemonteerd zit Opmerking bewaar het beschermstuk voor een volgend gebruik 2 Het gebruik van verlengstukken of ander toebehoren zoals de zuiger en de ram kunnen d...

Page 11: ...s Het oliepeil is te laag Controleer het peil en giet zo nodig wat olie bij zie ONDERHOUD De pomp kan lucht bevatten Ontlucht het systeem zie ONDERHOUD De hendel gaat naar boven of beneden onder belas...

Page 12: ...IONES ANTES DE LA UTILIZACI N 1 Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Col...

Page 13: ...onja El nivel de aceite es demasiado bajo Verifique el nivel a ada aceite si fuera necesario ver MANTENIMIENTO La bomba puede contener aire Purgue el sistema ver MANTENIMIENTO La empu adura sube o ret...

Page 14: ...tata perfettamente installata sul pistone Osservazione La protezione della filettatura deve essere conservata per un uso successivo 2 L utilizzo di prolunghe o di altri accessori come il pistone e le...

Page 15: ...roppo basso Verificare il livello e aggiungere dell olio se necessario riportarsi alla rubrica MANUTENZIONE La pompa pu contenere dell aria Spurgare il sistema riportarsi alla rubrica MANUTENZIONE La...

Page 16: ...rvada para futura utiliza o 2 A utiliza o de extens es ou de outros acess rios como o pist o ou o ar ete pode diminuir a capacidade do aparelho Ao utilizar extens es a extens o mais curta deve ser sem...

Page 17: ...mba actua como uma esponja N vel de leo baixo demais Verifique o n vel de leo e efectue um atesto se necess rio ver MANUTEN O Poss vel presen a de ar no interior da bomba Purgue o sistema ver MANUTEN...

Page 18: ...niejszenie zakresu narz dzia Je eli u ywasz przed u aczy najkr tszy przed u acz nale y zamocowa na ko cu Nie wolno montowa go po rodku INSTRUKCJE PRZED U YCIEM 1 Weryfikacja poziomu oleju Ustaw d wign...

Page 19: ...om oleju jest zbyt niski Sprawd poziom w razie potrzeby dolej oleju patrz KONSERWACJA W pompie mo e znajdowa si powietrze Odpowietrz uk ad patrz KONSERWACJA Przy obci eniu uchwyt podnosi lub cofa si W...

Page 20: ...ng Tag en ren forl ngerdel og tilslut den Kontroller at forl ngerdelen er korrekt monteret p stemplet Bem rk Beskyttelsesh tten til gevindet skal gemmes til senere brug 2 Brug af forl ngerdele eller a...

Page 21: ...for lav Kontroller oliestanden og fyld efter hvis n dvendigt se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE Der kan v re luft i pumpen Udluft systemet se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE H ndtaget l ftes eller f res tilbage u...

Page 22: ...M WA 2 0 2 3 2 4 2 FACOM 3 2 FACOM WA 2 2 5 6 2 7 2 8 0 2 3 9 0 GR D 2 FACOM F05 FACOM FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX CR 4T CR 10T 4 10 FACOM 98 37 I II III V Le Responsa...

Page 23: ...10 100 100 50 25 6 25 50 50 OK 500 kg 1 FACOM...

Page 24: ...Gustave Eiffel B P 99 INTERNATIONAL 91423 Morangis cedex FRANCE 01 64 54 45 45 Fax 01 69 09 60 93 htt www facom fr BELGIQUE FACOM Belgique S A NV LUXEMBOURG Weihoek 4 1930 Zaventem BELGIQUE 02 714 09...

Reviews: