background image

2

FR 

page  

3

EN 

page  

6

DE 

Seite  

9

NL 

pagina   12

ES 

pagina  15

IT 

pagina  18

PO 

página  21

DK 

side 

24

SW 

sidan 

27

GR 

σελίδα

  30

Summary of Contents for CL2.CH1419 809205

Page 1: ...shinweise Veiligheidsvoorschriften Consignas de seguridad Disposizioni di sicurezza Instruções de segurança Sikkerhedsanvisninger Säkerhetsanvisningar Οδηγίες ασφαλείας Notice d instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Manuel de instruções Betjeningsvejledning Anvisisningar Οδηγίες χρήσης ...

Page 2: ...2 FR page 3 EN page 6 DE Seite 9 NL pagina 12 ES pagina 15 IT pagina 18 PO página 21 DK side 24 SW sidan 27 GR σελίδα 30 ...

Page 3: ...s risque de brûlure ou d incendie Ne pas endommager le chargeur Ne pas introduire de corps étrangers dans les fentes d aération du chargeur Ne pas laisser le chargeur branché en continu le laisser refroidir entre 2 charges Respecter les températures d utilisation du chargeur Chargez votre batterie dans un endroit sec et ventilé la température idéale se situant entre 0 C et 45 C Caractéristiques te...

Page 4: ...harge décharge Charge de la batterie Appuyer sur le levier repère V de la machine Faire coulisser la batterie vers l avant de la machine Brancher le chargeur sur le secteur 100 240 VAC Débrancher le chargeur Faire coulisser pour dégager la batterie du chargeur Ré engager fermement la batterie sur la machine Chargeur Votre chargeur permet de charger les batteries FACOM de 19 2 Volts Lithium Ion uni...

Page 5: ...e du voyant vert Il est cependant conseillé d enlever la batterie une fois la charge terminée Témoins de charge et d alerte Protection de l environnement Les batteries doivent suivre la filière de récupération et de recyclage prévue dans votre région Les batteries Li Ion FACOM sont conformes aux nouvelles directives Européennes RoHS 2002 95 CE et WEEE 2002 96 CE Ne pas jeter les batteries Déclarat...

Page 6: ...mage the charger Do not insert foreign bodies into the charger s ventilation slots Do not leave the charger connected permanently it must cool down between 2 charges Observe the temperatures of use of the charger Charge your battery in a dry and ventilated location the ideal temperature is between 0 C and 45 C Technical specifications It automatically regulates when the accumulator is charged prev...

Page 7: ... charge discharge cycles Charging the battery Press the release button mark V on the battery to release it from the machine Slide the battery to the front of the machine Connect the charger to mains 100 240 VAC Disconnect the charger Slide it to pull the battery out from the charger Re engage the battery firmly onto the machine Charger Your charger can be sued to charge FACOM batteries 19 2 Volts ...

Page 8: ...ting or over current cut out system This state is confirmed by all the LEDs flashing when test button 1 is pressed RECOMMENDATION To prolong battery life and increase performance completely discharge them once or twice a year by running the machine with no load until the motor comes to a complete standstill To protect batteries in storage charge before storing and recharge every six months After c...

Page 9: ...takten fern Es besteht Verbrennungs und Brandgefahr Beschädigen Sie das Ladegerät nicht Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungsschlitze des Ladegeräts Lassen Sie das Ladegerät nicht ständig am Netz lassen Sie es zwischen zwei Ladevorgängen abkühlen Beachten Sie die Betriebstemperatur des Ladegeräts Laden Sie den Akku an einem trockenen und gut belüfteten Ort die Idealtemperatur liegt zwische...

Page 10: ...ängen Laden des Akkus Drücken Sie auf die Verriegelungen Position V des Akkus um ihn von der Maschine zu lösen Schieben Sie den Akku Richtung Maschinenvorderseite Schließen Sie das Ladegerät an das Netz 100 240 VAC an Trennen Sie das Ladegerät vom Netz Schieben Sie ihn vom Ladegerät Schieben Sie den Akku bis zum Einrasten auf die Maschine Ladegerät Ihr Ladegerät erlaubt das Laden der unterschiedli...

Page 11: ...HEN NORMEN ÜBEREINSTIMMEN EN 60745 EN 55014 EN 60335 20 01 2009 Qualitätsdirektor FACOM Li Ion Akkus Die Li Ion Akkus von FACOM haben keinen Speichereffekt daher ist es nicht notwendig sie vor dem Aufladen vollständig zu entleeren Die Batterien sind mit einem elektronischen Abschaltsystem für den Fall der Überhitzung oder der Stromübelastung ausgestattet Dieser Zustand wird durch Blinken aller Lad...

Page 12: ...t brandwonden en brand kunnen leiden De oplader niet beschadigen Geen vreemde delen in de ventilatiegleuven van de oplader steken De oplader niet continu ingeschakeld laten laat hem tussen 2 oplaadbeurten afkoelen Neem de gebruikstemperaturen van de oplader in acht Laad uw batterij op in een droge geventileerde ruimte waarbij de ideale temperatuur 0 C tot 45 C is Technische kenmerken Hij reguleert...

Page 13: ...laden en ontladen Opladen van de batterij Druk op de grendels nummer V van de accu om deze van de machine los te maken Schuif de batterij naar de voorzijde van de machine Sluit de oplader aan op het spanningsnet 100 240 VAC Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact Verschuif deze om hem uit de oplader te halen Plaats de batterij opnieuw stevig op de machine Oplader Met uw acculader kunt u...

Page 14: ...troom zodra het groene controlelampje gaat branden Het wordt echter aanbevolen de batterij uit de oplader te halen zodra hij opgeladen is Controlelampje voor opladen en alarm Milieubehoud De batterijen moeten ingezameld en gerecycled worden volgens de in uw regio geldende voorschriften De Li Ion batterijen van FACOM beantwoorden aan de nieuwe Europese richtlijnen RoHS 2002 95 EG en WEEE 2002 96 EG...

Page 15: ...ontactos riesgo de quemaduras o de incendio No dañar el cargador No introducir cuerpos extraños en las rendijas de ventilación del cargador No dejar el cargador conectado en continuo dejarlo enfriar entre 2 cargas Respetar las temperaturas de utilización del cargador Cargue su batería en un lugar seco y ventilado la temperatura ideal se sitúa entre 0 C y 45 C Características técnicas Regula automá...

Page 16: ...de carga descarga Carga de la batería Pulsar los cerrojos ítem V de la batería para liberarlos de la máquina Deslizar la batería hacia adelante de la máquina Conectar el cargador en la red eléctrica 100 240 VAC Desconectar el cargador Deslizarla para liberarla del cargador Reintroducir firmemente la batería en la máquina Cargador Su cargador permite cargar las baterías FACOM de 19 2 Voltios Li Ion...

Page 17: ...rga desde el encendido del piloto verde Sin embargo se recomienda retirar la batería una vez terminada la carga Testigo de carga y de alerta Protección del medio ambiente Las baterías deben seguir la red de recuperación y de reciclaje prevista en su región Las baterías Li Ion FACOM son conformes a las nuevas Directivas Europeas RoHS 2002 95 CE y WEEE 2002 96 CE No desechar las baterías Declaración...

Page 18: ...ture o di incendio Non danneggiare il caricabatterie Non introdurre corpi estranei nelle feritoie di aerazione del caricabatterie Non lasciare collegato di continuo il caricabatterie lasciarlo raffreddare tra una carica e l altra Rispettare le temperature di utilizzo del caricabatterie Caricare la batteria in un luogo asciutto e ventilato la temperatura ideale compresa tra 0 C e 45 C Caractéristiq...

Page 19: ...batteria Premere i punti di bloccaggio riferimento V della batteria per liberarli dalla macchina Fare scorrere la batteria verso la parte anteriore della macchina Collegare il caricabatterie alla rete 100 240 VAC Scollegare il caricabatterie Farla scivolare per toglierla dal caricabatterie Insertire nuovamente a fondo la batteria sulla macchina Caricabatterie Il caricabatterie permette di caricare...

Page 20: ...ica si sostituisce una corrente di mantenimento Ciò nonostante si consiglia di togliere la batteria una volta terminata la ricarica Spie di carica e di segnalazione Protezione dell ambiente Le batterie devono seguire la filiera di recupero e riciclaggio prevista nella propria regione Le batterie Ni MH FACOM sono conformi alle nuove direttive europee ROHS 2002 95 CE e WEEE 2002 96 CE Non gettare le...

Page 21: ...nha as baterias às chamas Guarde a máquina e as baterias num local onde a temperatura é inferior a 40 C Não abrir as baterias Pode existir uma fuga de líquido de um acumulador avariado não tocar em caso algum nesse líquido Em caso de contacto lavar bem com água em caso de contacto com os olhos consulte um médico Não toque nos contactos nem os colocar em curto circuito Não colocar qualquer objecto ...

Page 22: ...sequências de carga descarga Carregamento da bateria Premir os ferrolhos marca V da bateria para os libertar da máquina Fazer deslizar a bateria na direcção da frente de máquina Ligar o carregador à alimentação 100 240 VAC Desligue o carregador Fazê la deslizar para a retirar do carregador Voltar a encaixar bem a bateria na máquina Carregador O carregador permite carregar as baterias FACOM de 19 2...

Page 23: ...dor verde se acende No entanto recomendamos que retire a bateria quando o carregamento tiver terminado Luzes indicadoras de carga e de alerta Protecção do ambiente As baterias devem seguir o procedimento de recuperação e reciclagem previsto na sua região As baterias Li Ion FACOM estão em conformidade à novas directivas europeias RoHS 2002 95 CE e WEEE 2002 96 CE Não deitar fora as baterias Declara...

Page 24: ...tteri Udsæt ikke batterierne for ild Opbevar maskinen og batterierne et sted hvor temperaturen er lavere end 40 C Åbn ikke batterierne Der kan løbe væske ud af et beskadiget batteri Rør under ingen omstændigheder denne væske I tilfælde af berøring så skyl i lang tid med vand Ved øjenkontakt så søg læge Rør ikke ved kontakterne og kortslut dem ikke Metalgenstande må ikke komme i nærheden af kontakt...

Page 25: ... 3 gange opladning afladning Opladning af batteri Tryk på knappen til frigørelse af batteriet V skub batteriet fremad for at tage det af maskinen Skub batteriet på plads i ladeapparatet Sæt ladeapparatet i en stikkontakt 100 240 VAC Afbryd strømmen til laderen Og skub det ud af laderen Sæt batteriet tilbage på maskinen og fastgør det grundigt Opladeapparat Laderen kan kun oplade de forskellige FAC...

Page 26: ...g uden at beskadige det en stabilise ringsstrøm afløser opladningsstrømmen når den grønne kontrollampe tændes Det tilrådes dog at fjerne batteriet efter endt opladning Kontrollamper til opladning og advarsel Miljøbeskyttelse Batterierne skal indsamles til genbrugssystemet FACOM Li Ion batterier overholder med de nye EU direktiver RoHS direktiv 2002 95 EØF og WEEE direktiv 2002 96 EØF Smid ikke bat...

Page 27: ...brand Skada inte laddaren Stoppa inte in främmande föremål i laddarens ventilationshål Lämna inte laddaren permanent ansluten till el nätet laddaren måste svalna mellan 2 laddningar Observera temperaturintervallet för användning av laddaren Ladda batteriet på ett torrt och ventilerat ställe ideal temperatur är mellan 0 C till 45 C Tekniska specifikationer Den känner automatiskt av när ackumulatorn...

Page 28: ...ekvenser laddning urladdning Laddning av batteri Tryck på knapparna markering nr V på batteriet för att avlägsna batteriet från maskinen Dra batteriet mot fronten av maskinen Koppla in laddaren till el nätet 100 240 VAC Koppla från laddaren från el nätet Dra loss batteriet från laddaren Koppla åter batteriet ordentligt på maskinen Laddare Din laddare kan ladda olika FACOM Li Ion batterier 19 2 Vol...

Page 29: ...dikeringslampan är tänd Vi rekommenderar dock att du tar bort batteriet från laddaren när det nått full laddning Laddnings och varningsindikator Försäkran om överensstämmelse VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE UTTALAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT FÖLJANDE PRODUKTER CL2 CH1419 LADDARE 19 2 VDC från FACOM CL2 BA19 BATTERI 19 2 VDC från FACOM ÖVERENSSTÄMMER MED FÖLJANDE...

Page 30: ...ηκεύετε το εργαλείο και τις μπαταρίες σε μέρη όπου η θερμοκρασία είναι κάτω από τους 40 C Μην ανοίγετε τις μπαταρίες Υπάρχει περίπτωση διαρροής από μια κατεστραμμένη μπαταρία μην αγγίξετε σε καμία περίπτωση το υγρό αυτό Σε περίπτωση που αυτό συμβεί ξεπλύνετε με άφθονο νερό Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας συμβουλευτείτε ένα γιατρό Μην αγγίζετε τις επαφές ούτε να τις βραχυκυκλώνετε Μην αφή...

Page 31: ...ους παραμόνο μετά από 3 φορτίσεις αποφορτίσεις Φόρτιση της μπαταρίας Πατήστε το λεβιέ ένδειξη V του εργαλείου Αφαιρέστε συρταρωτά τη μπαταρία προς το μπροστινό μερός του εργαλείου Βάλτε τη μπαταρία στο φορτιστή 100 240 VAC Βγάλτε το φορτιστή από το ρεύμα Αφαιρέστε σύροντας τη μπαταρία από το φορτιστή Ξανατοποθετήστε σωστά τη μπαταρία στο εργαλείο Φορτιστής Ο φορτιστής επιτρέπει τη φόρτιση μόνο των...

Page 32: ...ιγμή που ανάβει η πράσινη ένδειξη Παρόλα αυτά συστήνεται να αφαιρείτε την μπαταρία από το φορτιστή μετά το τέλος της φόρτισης Ενδείξεις φόρτισης και προειδοποίησης Προστασία του περιβάλλοντος Οι μπαταρίες πρέπει να ακολουθούν τη διαδικασία περισυλλογής και ανακύκλωσης που προβλέπεται σε κάθε χώρα Οι μπαταρίες Li Ion Facom είναι σύμφωνες με τους καινούργιους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς RoHS 2002 95 CE ...

Page 33: ...33 NOTA ...

Page 34: ...o Hahn Straße 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 329 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE ÖSTERREICH MAGYARORSZAG ČESKÁ REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 DÜBENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPAÑA PORTUGAL FACOM Herramientas S L Poligono industrial de Vallecas C Luis 1 s n Nave 95 2 Pl 28031 Madrid ESPAÑA 34 91 778 21 13 Fax 34 91 380 65 33 UNITED KINGDOM EIRE FACOM UK E...

Reviews: