background image

INSTRUÇÕES PARA O USUARIO 

ANTES DA UTILIZAÇÃO

a) Ter certezza de estar em condição de utilizar a escada. 

Algumas condições medicas, o uso de remedios e o abuso 

de alcol o drogas podem tornar inseguro o uso da escada.

b) Quando as escadas são transportadas acime de veículos 

ou em caminhões, controlar que sejam posicionadas 

correttamente, para evitar eventuais danos.

c) Controlar a escada depois da entrega e antes do uso, 

verificando a boa condição e o correto funcionamento de 

todas as partes

d) Cada vez que utiliza-se a escada, controlar visivamente que 

não seja danificada e que seja segura para a utilização 

e) Para os usuarios profissionais è exigida a inspeção periodica 

da escada.

f)  Verificar que a escada seja apta para o trabalho que tem 

que ser realizado.

g) Não usar uma escada danificada

h) Remover da escada qualquer contaminação como pintura 

molhada, lama, óleo ou neve.

i)  Antes de usar a escada precisa efetuar uma valutação dos 

riscos em base às normas presentes no paìs onde a escada 

està sendo utilizada.

COLOCAÇÃO E MONTAGEM DA ESCADA

a) a escada tem que ser montada correttamente; respeitar a 

completa apertura das escadas dobradiças.

b) Se a escada for dotada de dispositivos especiais, bloque-os 

antes do uso.

c) A escada tem que ser colocada num lugar uniforme e 

estável

d) As escadas de apoio tem que ser apoiadas contra uma 

superficie regulare e solida, e tem que ser seguradas antes 

do uso (amarradas ou com fixações adequadas).

e) A escada nunca deve ser reposicionada enquanto tem 

alguém em cima dela.

f)  Enquanto posiciona-se a escada, cuidado para nao bater 

em pedestres, veículos, portas ou janelas.

g) Avaliar eventuais riscos elétricos presentes na area de 

trabalho como, por exemplo, fios suspensos ou aparelhos 

elétricos.

h) A escada tem que apoiar sim nos seus proprios pés, e não 

em degraus.

i)  A escada nao pode ser posicionada em superficies 

escorregadias (gelo, superficies lucidas…) sem primeiro 

ter usado medidas adequadas para prevenir o 

escorregamento da mesma.

REPARAÇÃO, MANUTENÇÃO E 

ARMAZENAGEM

As reparações e as manutenções tem que ser efetuadas 

por pessoas competentes, seguendo as instruções do 

fabricante.

Repor a escada longe de fontes de calor baixas demais ou 

altas demais. Protege-la da poeira e das intempérias.

A sujeira causada pelo uso pode ser removida com agua 

e produtos de limpeza.

GARANTIA

CASTIGLIA è garantida 10 anos contra todos os defeitos 

de fabricação. O fabricante declina toda responsabilidade 

em caso de:

•  utilização de partes e/ou componentes diferentes dos 

originais

•  emprego em condições não previstas

•  ruim e/ou carente manutenção dos componentes

Além disso:

•  a garantia decai automaticamente se não è possivel 

remontar à data de fabricação (marcação ilegivel)

•  a garantia não aplicase às partes sujeitas à usura de 

utilização,  e  nem  a  componentes  modificados, 

transformados, reparados por terceiros ou de qualquer 

maneira não correspondentes à origem.

•  a garantia è limitada aos elementos reconhecidos como 

defeituosos pelo fabbricante.

•  O fabricante rejeita toda responsabilidade em caso de 

utilização de componentes diferentes dos originais.

a) Não ultrapassar o alcance máximo da escada.

b) Não ultrapassar a altura consentida. O usuário tem que 

manter a propria bacia entre o fim da extremidade da 

escada, e durante o trabalho ambos os pés tem que ser 

posicionados no mesmo degrau.

c)  Não use escadas dobradiças para acessar a um outro 

nível.

d)  As escadas tem que ser usadas para trabalhos leves e 

de breve duração.

e) Não usar a escada no exterior em condições atmosfericas 

adversas, como em presença de vento forte.

f)  Cuidado para as crianças não brincarem na escada.

g) Fixar portas (não as saídas de emergência) e janelas 

onde possível na area de trabalho.

h)  Nunca vire na subida ou na descida da escada.

i)  Segure-se bem na escada, na subida e na descida.

j)  Não usar a escada como ponte.

k)  Por sapatos adequados para subir a escada.

l)  Não parar longos periodos na escada sem pausas (o 

cansaço pode ser um fator de risco).

m) As escadas de apoio usadas para acessar a niveis 

superiores tem que ultrepassar de pelo menos 1 m. o 

ponto onde se deseja acessar.

n)  Toda ferramenta utilizada enquanto usa-se a escada tem 

que ser leve e manejável.

o) Evitar os trabalhos que requerem cargas laterais 

enquanto na escada, como por exemplo a perfuração de 

materiais duros (tijolos e betão).

p)  Segurar-se firme na escada enquanto se trabalha, ou 

tomar ulteriores precauções.

UTILIZAÇÃO DA ESCADA

15

Summary of Contents for Castiglia

Page 1: ...ocument doit tre toujours joint la plate forme et en cas de contr l de la parte des organismes autoris s il faut l exhiber Este documento tem que acompanhar sempre o andaime com rodas e ser exibido em...

Page 2: ...orma Europea EN 131 1 2 3 7 e quindi nel rispetto di quanto richiesto dal DLGS 81 08 collaudi resi obbligatori dal decreto 23 03 2000 sono stati eseguiti da T V Rheinland IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENT...

Page 3: ...te lo svolgimento del lavoro entrambi i piedi devono essere posizionati sullo stesso gradino c Non usare scale a libro per accedere ad un altro livello d Le scale devono essere usate per un lavoro leg...

Page 4: ...montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno n 2 persone SEQUENZA DELLE OPERAZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO Vite di fissaggio DIAGONALE A A DETTAGLIO DIAGONALI quando sonodoppie DET...

Page 5: ...CERTIFICATE OF CONFORMITY FACAL declares that CASTIGLIA is manufactured in compliance with the European Norm EN 131 1 2 3 7 Tests have been carried out by T V Rheinland Side diagonals 56 cm 61 Object...

Page 6: ...iles and both feet on the same step rung throughout the task c Do not use standing ladders for access to another level d Ladders should only be used for light work of short duration e Use non conducti...

Page 7: ...to watch the platform Never turn back on it E B A 7 Fig 1 Fig 2 C A A B B A Startingfromthe closed position picture1 opentheplatform putting the work top in a horizontal position picture 2 INTRODUCTI...

Page 8: ...ICAT DE CONFORMIT FACAL d clare que CASTIGLIA est construite conform ment la Norme Europ enne EN 131 1 2 3 7 Les essais ont t ex cut s par T V Rheinland Longerons lateraux 56 cm 61 Tablette porte outi...

Page 9: ...rche c Neutilisezpaslesescabeauxpouracc deraunautreniveau d Les chelles doivent tre utilis e pour un travail l ger et bref e Il faut utiliser les chelles a isolation lectrique pour le travail au conta...

Page 10: ...orme comme indiqu dans la figure Ne jamais tourner le dos la plate forme E 10 A Fig 1 Fig 2 C A B B A A En partant de la position ferm e image 1 ouvrir l chelle en mettant la plateforme en position ho...

Page 11: ...ss es vorweisen sein BESCHEINIGUNG DER BEREINSTIMMUNG FACAL erkl rt dass CASTIGLIA der Europ ische Norm EN 131 1 2 3 7 entsprechend Die Pr fungen wurden ausgef hrt von T V Rheinland Seitliche Diagonal...

Page 12: ...N DER LEITER a Die Leiter muss in der richtigenAufstellposition aufgestellt werden Beachten Sie die vollst ndiges ffnen einer Stehleiter b Sperreinrichtungen sofern angebracht m ssen von der Benutzung...

Page 13: ...perrvorrichtungen E Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen wie das Bild zeigt Wenden Sie nichts den R cken der Leiter E 13 A Fig 1 Fig 2 C A A B B A Von der Position geschlossen Bild 1 ff...

Page 14: ...ATESTA O DE CONFORMIDADE FACAL declara que a CASTIGLIA construida em conformidade Norma Europea EN 131 1 2 3 7 As verifica es foram executados por T V Rheinland Diagonais laterais 56 cm 61 Piso para...

Page 15: ...instru es do fabricante Repor a escada longe de fontes de calor baixas demais ou altas demais Protege la da poeira e das intemp rias A sujeira causada pelo uso pode ser removida com agua e produtos d...

Page 16: ...a posi o frente escada como indicado na figura Nunca virar as costas escada E 16 A Fig 1 Fig 2 C A B A B A Da posi o de tudo fechado fig 1 abrir a escada colocando em posi o o piso PREMISSA Para a mo...

Page 17: ...ijding uitglijden 150 mm Wielen 125 mm met rem Stand oppervlakte 48x77 cm Draaiende wielen met veer 80 mm GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD Dit document moet altijd de steiger vergezellen en getoond wor...

Page 18: ...lang op de trap blijven staan zonder pauze vermoeidheid kan een risiko zijn o De aanleuntrappen die gebruikt worden om hogere niveaux te bereiken moeten minstens 1 m uitsteken boven het te bereiken pu...

Page 19: ...cht de positie gezicht naar de trap te behouden zoals aangetoond in de figuur Nooit de rug naar de trap keren F STABILITEIT Om te voldoen aan de Europese norm EN 131 1 2 3 7 vereiste stabilisatoren zo...

Page 20: ...ge statique verticale de maximum 150 kg dans la position d utilisation Les chelles sont destin es tre utilis es par une seule personne la fois EST CONSTRUITE CONFORMEMENT AUX NORMES EN 131 EUROP ISCHE...

Reviews: