Faber Presada PRS20 Manual Download Page 8

NL

- 5 -

Belangrijk Veiligheidsadvies:

Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen
basisvoorzorgsmaatregelen te worden genomen om het
risico te verminderen van brand, elektrische schokken, en
letsel aan personen, inclusief de volgende:

Indien het apparaat beschadigd is, neem dan onmiddellijk,
voor het installeren en in werking stellen, contact op met
de leverancier.

Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke nabijheid van
een badkuip, douche of zwembad.

Niet buitenshuis gebruiken.

Deze kachel mag zich niet onmiddellijk boven of onder een
stopcontact of aansluitdoos bevinden.

Het warmte-uitlaatrooster onder de kachel mag op geen
enkele wijze worden afgedekt of geblokkeerd.
Oververhitting treedt op als de kachel per ongeluk wordt
afgedekt.

In geval van een defect dient u de stekker uit het
stopcontact te nemen.

Neem de stekker uit het stopcontact als deze een lange
tijd niet gebruikt wordt.

De voedingskabel dient rechts van de kachel te worden
geplaatst, op enige afstand van de hitte-uitlaat onder de
kachel.

Hoewel deze kachel voldoet aan de veiligheidsnormen,
raden we het gebruik ervan niet aan op hoogpolige
karpetten of op langharige kleedjes.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik zonder hulp of
toezicht door kinderen of door andere personen indien zij
door hun fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheid niet
in staat zijn het veilig te gebruiken. Let op dat kinderen niet
met het apparaat spelen.

Het apparaat dient zodanig te worden geplaatst dat de
stekker toegankelijk is.

Indien de voedingskabel is beschadigd, dient deze om
risico’s te vermijden te worden vervangen door de fabrikant
of zijn service agent of een vergelijkbaar bevoegd persoon.

WAARSCHUWING: OM OVERVERHITTING TE VERMIJDEN, DE
RADIATOR NIET AFDEKKEN.

Aan de radiator is het symbool, aangebracht, dat
erop wijst, dat de radiator niet afgedekt mag worden.

WAARSCHUWING: Om brandgevaar te voorkomen als gevolg
van onbedoeld resetten van het afslagmechanisme voor
thermische beveiliging, dient u dit apparaat niet van stroom
te voorzien via een extern schakelinstrument, zoals een
timer, of op een stroomkring aan te sluiten die regelmatig
aan en uit wordt gezet door het elektriciteitsbedrijf

.

Elektrisch

WAARSCHUWING – DIT APPARAAT DIENT TE WORDEN GEAARD

Deze kachel dient uitsluitend te worden gebruikt op AC ~ voeding en
het voltage dat op de kachel staat aangegeven dient overeen te komen
met de voeding.
Schakel het apparaat niet in voordat het correct is geïnstalleerd. Lees
a.u.b. alle veiligheidswaarschuwingen en de bedieningshandleiding.

Algemeen

Pak de kachel voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor mogelijk
toekomstig gebruik indien u verhuist of de kachel aan uw leverancier
terugstuurt.

Inhound van de Doos.

Kachel.

Beugel voor wandbevestiging.

Bevestigingsschroeven en wandpluggen.

Afstandsbediening en batterijen (2 x type AAA).

Reservepeertje.

Sluit de kachel niet op de elektriciteit aan tot deze correct aan de wand
is geïnstalleerd. - zie ‘Installatie’.
U hebt de keuze tussen een warmteafgifte van 1kW of 2kW door de
ventilatorkachel, die onder het apparaat verborgen zit.
De kachel kan op afstand of met de hand worden bediend. - zie
‘Bediening’.
Algemene eigenschappen van de afstandsbediening zijn:

Warmteafgifte kan naar uw eigen behoefte worden verhoogd
of verlaagd.

De verlichting van het brandstofeffect kan worden verhoogd
of verlaagd.

Let a.u.b. op: Bij gebruik in een omgeving waar slechts weinig
achtergrondgeluid is, kan een geluid hoorbaar worden dat
verband houdt met de werking van het vlameffect. Dit is
normaal en u hoeft zich hierover geen zorgen te maken.

Installatie

Sluit het apparaat niet aan totdat het correct is gemonteerd
aan de muur en u het Voorschrift volledig hebt gelezen.
De minimale afstand dient te worden aangehouden.

Let u bij installatie van het apparaat op dat er geen verborgen kabels
worden beschadigd.
Let a.u.b. goed op tijdens het boren van de gaten.
Dit model is ontworpen voor permanente montage aan een wand op
een minimale hoogte van 300mm.
De wandbeugel dient horizontaal te worden bevestigd en de kabel
moet worden geleid naar de
rechter onderzijde van de kachel, zie 

Fig. 1

.

Een hoogte van 600mm vanaf de onderzijde van de kachel tot de vloer
wordt aanbevolen voor optimaal zicht op het brandstofbed (zie 

Fig. 2

voor aanbevolen montage-afmetingen).
Voor optimaal zicht markeert u de bovenste twee schroefposities op
de wand in overeenstemming met de aanbevolen montage-afmetingen
- zie 

Fig. 2

.

Monteer de wandbeugel met de bijgeleverde twee pluggen en schroeven
– zie 

Fig. 3.

Til de kachel voorzichtig op en zorg dat de draaglijst aan de boven-
achterzijde van de kachel netjes in het midden vastklikt aan de
wandbeugel. - zie 

Fig. 4(b)

.

Draai de onderste bevestigingsbeugel omlaag. - zie 

Fig. 4 (c)

.

Breng de kachel voorzichtig recht tegen de wand. - zie 

Fig. 4(b)

.

Markeer de positie van de onderste opening (zie 

Fig. 5

), neem de

kachel er weer af en zorg dat de onderste bevestigingsbeugel naar
boven is gedraaid.
Boor de gaten en plaats de wandpluggen
Plaats de kachel opnieuw op de wand bevestigingsbeugel (d.w.z. volg
de stappen als in 

Fig. 4 

a, b, c en d hierboven) en draai de onderste

bevestigingsbeugel weer omlaag en gebruik de bijgeleverde schroef
om de kachel permanent op zijn plaats te monteren.
De kachel mag niet worden aangesloten alvorens het voorschrift geheel
is gelezen.

Handmatige- & Afstandsbedienung

Instelling

Bedienung

Instelling

Vlameffect

Onderste Neon

Vlameffect & 1Kw Warmte            Druck op de ‘ ’ knop

Middelste Neon

Vlameffect & 2Kw Warmte             Druck nogmaals op de ‘ ’ knop

Bovenste Neon

BELANGRIJK: DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DIENT ZORGVULDIG TE WORDEN GELEZEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK

Summary of Contents for Presada PRS20

Page 1: ...with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE FR RU NL Presada PRS20 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 540 600 240 120 120 X X a d c b 738 720 145 300 Min 600 Recommended 585 ...

Page 3: ...6 7 8 9 11 10 12 a c b a b x 4 2 ...

Page 4: ... Operation General features of remote control are Heat output can be increased or decreased according to your particular requirements The illumination of fuel effect can be increased or decreased Please note Used in an environment where background noise is very low it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect This is normal and should not be a cause for ...

Page 5: ...ogs as they are fragile Remove the 2 screws securing the hinged cover see Fig 10 Tilt the hinged cover see b in Fig 11 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 12 Replace with a 60W E14 SES Clear Candle bulb Take care not to over tighten the lamp Steps for reassembling the heater Refit the fuel effect ensuring that the bracket to the rear on the fuel effect slots in between the f...

Page 6: ...rtons Heizgerät Wandhalterung Montageschrauben und Dübel Fernbedienung und Batterien 2 Stück Typ AAA Ersatzbirne Heizgerät erst dann an die Netzversorgung anschließen nachdem es korrekt an der Wand installiert wurde siehe Installation Der versteckt an der Geräteunterseite befindliche Heizlüfter bietet die Wahl einer Heizleistung von 1kW oder 2kW Das Heizgerät kann per Fernbedienung oder von Hand b...

Page 7: ...ung Vorsichtig mit der Frontblende umgehen da sie leicht beschädigt werden kann a Die beiden Schrauben lösen mit denen die Frontblende befestigt ist vgl Abb 9 b Das Vorderteil seitlich gut festhalten und nach vorne kippen siehe Abb 9 c Anschließend nach oben und nach vorne herausheben siehe Abb 9 Die Frontblende auf einer geschützten Unterlage wie z B eine Matte flach auflegen Dabei muss die Glass...

Page 8: ...e Doos Kachel Beugel voor wandbevestiging Bevestigingsschroeven en wandpluggen Afstandsbediening en batterijen 2 x type AAA Reservepeertje Sluit de kachel niet op de elektriciteit aan tot deze correct aan de wand is geïnstalleerd zie Installatie U hebt de keuze tussen een warmteafgifte van 1kW of 2kW door de ventilatorkachel die onder het apparaat verborgen zit De kachel kan op afstand of met de h...

Page 9: ... met beide handen vasthoudt zie afb 9 c Til het frontpaneel hierna omhoog en eruit zie afb 9 Plaats het frontpaneel plat op een beschermend oppervlak zoals een mat met de ruit naar boven georiënteerd Verwijder de 4 schroeven waarmee het houteffect is bevestigd zie afb 10 Til het houteffect omhoog en eruit en pas op dat u de houtblokken niet beschadigt Deze zijn breekbaar Verwijder de 2 schroeven w...

Page 10: ...emple Contenu de l emballage Radiateur Support de fixation mural Vis de fixation et chevilles murales Télécommande et piles de type 2 AAA Ampoule de rechange Ne pas brancher le radiateur avant de l avoir correctement fixé à un mur Consulter le paragraphe Installation Le radiateur soufflant dissimulé sous l unité permet de sélectionner une puissance calorifique de 1 kW ou 2 kW Le radiateur peut êtr...

Page 11: ...rer les deux vis de fixation du panneau avant voir la Fig 9 b Tout en tenant des deux mains le panneau avant par ses côtés l incliner délicatement vers l avant voir la Fig 9 c Ensuite le soulever pour le dégager voir la Fig 9 Placer le panneau avant à plat sur une surface protectrice comme un tapis en veillant à ne pas tourner la vitre vers le sol Retirer les 4 vis de fixation de l effet bûches vo...

Page 12: ...сплуатации Общие положения Аккуратно распакуйте обогреватель и сохраните упаковку для возможного использования в будущем на случай транспортировки или возврата камина изготовителю Содержание картонной упаковки Обогреватель Кронштейн для крепления на стене Шурупы и дюбели Пульт дистанционного управления и батарейки Тип 2 ААА Запасная лампочка До установки на стене не подключайте обогреватель к исто...

Page 13: ...но поскольку ее очень легко повредить a Снимите два винта которыми крепится на место передняя панель См Рис 9 b Удерживая переднюю панель за боковины обеими руками аккуратно наклоните ее вперед см Рис 9 c Затем поднимите и вытащите ее см Рис 9 Поместите переднюю панель на ровную защитную поверхность например защитный ковер стеклом вверх Выкрутите винты 4 крепящие панель эффекта поленьев см Рис 10 ...

Page 14: ... ...

Page 15: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 16: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Reviews: