ES
5
52
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello
puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuer-
den íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instala-
ción incorrecta o no conforme con las reglas.
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la
campana.
• Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma
de tierra eficaz.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro
como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas,
chimeneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no
eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para
todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que reali-
zarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la de-
presión máxima del local no supera los 0,04 mBar.
• En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el
servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
• Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una
distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Debe cumplir
con todas las leyes y regulaciones de los gases de escape.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores
de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al
fondo de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
• No flambear bajo la campana extractora.
• Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíqui-
cas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la
materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su
seguridad.
• Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
• “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de
cocción”.
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red
eléctrica o apagar el interruptor general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo
aconsejados (riesgo de incendio).
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente
líquido neutro.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar
como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección
de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el am-
biente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecua-
da. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la
tienda donde compró el producto.
2°
Summary of Contents for FABULA BK A90 RB
Page 84: ...RU 8 84 I 120 0 04 2...
Page 85: ...RU 8 85 1 1 3 1 4 1 7 1 2 7 2 2 7 3 2 12a 16 3 5 x 9 5 12b 2 M4 x 8 12c 6 4 x 15 1...
Page 86: ...RU 8 86 12 4 kW 5 2 6 kW 5 kW 1 9 kW 1 9 kW 1 kW...
Page 87: ...RU 8 87 X 812 X 106 X 113 B 3 5...
Page 88: ...RU 8 88 7 2 12a 7 2 12a 7 2 12a 2 12c E 12c 7 2...
Page 89: ...RU 8 89 7 2 12a 7 2 12a 7 2 12a 2 12c E 12c 7 2...
Page 90: ...RU 9 90 7 1 12a 7 2 2 12c 12a 12c 12a 7 1 12a 7 1...
Page 91: ...RU 9 91 7 3 12b 12c 7 3 12b 7 3 12b 7 3 12c 12c 12b...
Page 92: ...RU 9 92 12a...
Page 93: ...RU 9 93 2 4 12a 1 1 2 2 30mm 220mm 55mm...
Page 94: ...RU 9 94 150 120 120 9 150 9 120 3...
Page 95: ...RU 9 95...
Page 96: ...RU 9 96 2...
Page 97: ...RU 9 97 A 2 B 15 B 2 100 200 4 2 C 2 6 D E F 2 2 B 1 B G 2 2 G F 1 G F H...
Page 98: ...RU 9 98 1 5 LR03 AAA G 2 2...
Page 99: ...RU 9 99 B 2 B 2 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...
Page 100: ...GR 1 100 I 120mm 0 04 mBar 2...
Page 101: ...GR 1 101 1 1 3 1 4 1 7 1 2 7 2 2 7 3 2 12a 16 3 5 x 9 5 12b 2 M4 x 8 12c 6 4 x 15 1...
Page 102: ...GR 1 102 Gas 12 4 kW 5 2 6 kW 5 kW 1 9 kW 1 9 kW 1 kW...
Page 103: ...GR 1 103 X 812 X 106 mm X 113 mm 3 5 cm...
Page 104: ...GR 1 104 7 2 12a 7 2 12a 7 2 12a 2 12c 12c 7 2...
Page 105: ...GR 1 105 7 2 12a 7 2 12a 7 2 12a 2 12c 12c 7 2...
Page 106: ...GR 1 106 7 1 12a 7 2 2 12c 12a 12c 12a 7 1 12a 7 1...
Page 107: ...GR 1 107 7 3 12b 12c 7 3 12b 7 3 12b 7 3 12c 12c 12b...
Page 108: ...GR 1 108 12a...
Page 109: ...GR 1 109 2 4 12a 1 1 2 2 30mm 220mm 55mm...
Page 110: ...GR 1 110 o150 120 mm o120 mm 9 150 9 120 3 mm...
Page 111: ...GR 1 111...
Page 112: ...GR 1 112 2...
Page 114: ...GR 1 114 1 5 V LR03 AAA G 2 Off Delay Delay 2...
Page 132: ......
Page 133: ......
Page 134: ......
Page 135: ......
Page 136: ...991 0360 613_ver1 150121...