background image

ITALIANO

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

 

!

ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta 
l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi 
danni alle persone.

1. 

Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.

2. 

I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla 
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

3. 

Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.

4. 

Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in 
questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe 
pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.

5. 

FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello 
per cui l’automatismo è destinato.

6. 

Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi infiam-
mabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

7. 

Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle 
Norme EN 12604 e EN 12605.

8. 

Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di 
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.

9. 

FAAC non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione 
delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire 
nell’utilizzo.

10. L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. 

Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.

11. 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica 
e scollegare le batterie. 

12. 

Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con 
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un 
magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.

13. 

Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia 
da 0,03 A.

14. 

Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti 
metalliche della chiusura. 

15. 

L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un 
controllo di coppia. E’ comunque necessario verificarne la soglia di intervento secondo 
quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.

16. I 

dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali 

aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, 
convogliamento, cesoiamento.

17. 

Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché 
di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre 
ai dispositivi citati al punto “16”.

18. 

FAAC declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento 
dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di 
produzione FAAC.

19. 

Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali FAAC.

20. Non 

eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.

21. 

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale 
del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il 
libretto d’avvertenze allegato al prodotto.

22. 

Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante 
il funzionamento.

23. 

L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte capa-
cità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario 
addestramento.

24. Tenere 

fuori 

dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, 

per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.

25. 

Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.

26. 

L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’inter-
vento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato FAAC o centri 
d’assistenza FAAC.

27. 

Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.

ENGLISH

IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER

GENERAL SAFETY REGULATIONS

 

!

ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following 
instructions. Incorrect installation or  incorrect use of the product  could  cause  serious 
harm   to people.

1. 

Carefully read the instructions before beginning to install the product.

2. 

Do not  leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.)   within  reach of  children 
as  such materials  are  potential  sources  of  danger.

3. 

Store these instructions for  future reference.

4. 

This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. 
Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/
operation of the product and/or be a source of danger.

5. 

FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the 
automated system was intended.

6. 

Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of  inflammable 
gas or fumes is a serious danger to safety.

7. 

The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and 
EN 12605.

8. 

For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned 
above must be observed, in addition to national legal regulations.

9. 

FAAC is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of the 
closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.

10. 

The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level 
of the automated system must be C+D.

11. 

Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect 
the batteries.

12. 

The mains power  supply of the automated system must be fitted with an all-pole  
switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker 
with all-pole circuit break is recommended.

13. 

Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of 
the system.

14. 

Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts 
of  the means of  the closure to it. 

15. 

The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device 

consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked 
as specified in the Standards indicated at point 10.

16. 

The safety devices (EN 12978 standard)  protect any danger areas against mechanical 
movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.

17. 

Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a 
warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices 
mentioned at point “16”.

18. 

FAAC declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated 
system, if system components not produced by FAAC are used.

19. 

For maintenance, strictly use original parts by FAAC.

20. 

Do not in any way modify the components of the automated system.

21. 

The installer shall supply all information concerning manual operation of the system 
in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook 
supplied with the product.

22. 

Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.

23. 

The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental, 
sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.

24. 

Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the 
automated system from being activated involuntarily.

25. 

Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.

26. 

The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely 
contact qualified FAAC personnel or FAAC service centres.

27. 

Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.

FRANÇAIS

CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 

!

ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre toutes 
les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit peut entraîner de 
graves conséquences pour les personnes.

1. 

Lire attentivement les instructions  avant d’installer le produit.

2. 

Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être 
laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.

3. 

Conserver les instructions pour les références futures.

4. 

Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette docu-
mentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre 
l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.

5. 

FAAC décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de celui 
auquel l’automatisme est destiné.

6. 

Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de 
fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.

7. 

Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 
12604 et EN 12605.

8. 

Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non 
seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes 
susmentionnées.

9. 

FAAC n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construc-
tion des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors 
de l’utilisation.

10. 

L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. 
Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.

11. 

Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention 
sur l’installation.

12. 

Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire 
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recomman-
de d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.

13. Vérifier 

qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un 

seuil de 0,03 A.

14. 

Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les pièces 
métalliques de la fermeture.

15. L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un 

contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d’en vérifier le seuil d’intervention suivant 
les prescriptions des Normes indiquées au point 10.

16. Les 

dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones 

éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme 
l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.

17. 

On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumi-
neuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la structure de 
la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.

18. 

FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de 
l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas à la 
production FAAC.

19. 

Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces FAAC originales.

20. 

Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automatisme.

21. 

L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel 
du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “Instruc-
tions pour l’Usager”  fournies avec le produit.

22. 

Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonction-
nement.

23. Ne 

pas 

permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques, 

mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation 
nécessaires d’utiliser l’application en question.

24. Eloigner 

de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur 

d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de  l’automatisme.

25. 

Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complète-
ment ouvert.

26. 

L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit 
s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié FAAC ou aux centres 
d’assistance FAAC.

27. 

Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

 

!

ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir atentamente 
las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso impropio del producto puede 
causar graves daños a las personas.

1. 

Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.

2. 

Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance 
de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.

3. 

Guarden las instrucciones para futuras consultas.

Summary of Contents for XFS

Page 1: ...XFS...

Page 2: ...ntrinsic anti crushing safety device consisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 16 The safety devices EN 129...

Page 3: ...bus Alimentazione Bus powersupplystatus Etat bus Alimentation Estado bus alimentaci n Status bus leitung versorgung Status bus voeding DS1 Dip switches di settaggio Setting DIP switches DIP switches d...

Page 4: ...Fig 2 e 3 rif COLLEGAMENTI Il collegamento BUS costituito da due conduttori non polarizzati Eseguire il collegamento delle fotocellule come indicato in Fig 4 Perilcollegamentoconlaschedadicomandofare...

Page 5: ...US connection is formed by two non polarised conductors Connect the photocells as shown in Fig 4 For the connection to the control board refer to the specific instructions START UP Thedip switchDS1 wh...

Page 6: ...asse c bles fourni Figures 2 et 3 r f CONNEXIONS La connexion BUS comprend deux conducteurs non polaris s Effectuer la connexion des photocellules comme il est pr cis la Fig 4 Pour la connexion avec l...

Page 7: ...chf hrunggef hrt werden Abb 2 und 3 Bez ANSCHL SSE Die BUS Verbindung besteht aus zwei nicht polari sierten Leitern Die Fotozellen gem den Angaben in Abb 4 anschlie en F r den Anschluss der Steuerkart...

Page 8: ...La conexi n BUS est formada por dos conductores no polarizados Conecte las fotoc lulas tal y como se indica en la Fig 4 Para la conexi n con la tarjeta de mando consulte las correspondientes instrucc...

Page 9: ...m lopen Fig 2 en 3 ref AANSLUITINGEN De BUS aansluiting bestaat uit twee niet gepolari seerde geleiders Sluit de fotocellen aan zoals aangegeven in Fig 4 Zie voor de aansluiting op de bedieningskaart...

Page 10: ...XFS 8 532305 Rev A...

Page 11: ...rpr fen 16 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glichen den Schutz eventueller GefahrenbereichevormechanischenBewegungsrisiken wiezumBeispielQuetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzung...

Page 12: ...es sur ce produit tout en conservant les caract ristiques essentielles sans devoir pour autant mettre jour cette publication Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromis...

Reviews: