background image

E045

Quick Guide

www.faac.it

·

www.faacgroup.com

Š

IT

Quick Guide

 - istruzioni di collegamento e pro-

grammazione dell’apparecchiatura per la messa in 
funzione di un impianto tipo (per le illustrazioni fare 
riferimento all’inserto centrale).

Š

 istruzioni complete e dichiarazione CE di con-

formità devono essere scaricate dal sito web

EN

Quick Guide

  -  equipment connection and program-

ming instructions for operating a standard system 

(refer to the middle for the diagrams).

Š

 complete instructions and CE Declaration of Con-

formity must be downloaded from the web site

FR

Quick Guide

 - instructions pour la connexion et la 

programmation de la platine pour la mise en fonction 
d’une installation type (pour les illustrations se référer 
à l’encart central).

Š

 les instructions complètes et déclaration CE de 

conformité doivent être téléchargées du site web

DE

Q u i c k   G u i d e

  -   Anweisungen für den An-

schluss und die Programmierung des Geräts zur Inbe-
triebnahme einer Standardanlage (Die Illustratio-
nen finden Sie in der Mitte des Handbuchs.).

Š

  Die vollständigen Anweisungen und die CE-Konformitätserk-

lärung müssen von der Website heruntergeladen werden

ES

Quick Guide

 - instrucciones de conexión y progra-

mación del equipo para la puesta en funcionamiento 
de una instalación tipo (para las ilustraciones remí-
tase al anexo central).

Š

 las instrucciones completas y la declaración CE 

de conformidad deben descargarse del sitio web

NL

Quick Guide

 - instructies voor de aansluiting en 

programmering van de apparatuur voor de inbedrijf-
stelling van een standaardinstallatie (raadpleeg de 
inzet in het midden voor de illustraties).

Š

 de volledige instructies en de EG-verklaring van overeen-

stemming moeten van de website worden gedownload

Summary of Contents for E045

Page 1: ...structions compl tes et d claration CE de conformit doivent tret l charg esdusiteweb DE Q u i c k G u i d e Anweisungen f r den An schluss und die Programmierung des Ger ts zur Inbe triebnahme einer S...

Page 2: ......

Page 3: ...li descritti in figura rif A 6 In base alle esigenze del cliente e dell impianto eseguire i settaggi della scheda elettronica come descritto al capitolo 3 7 In funzione dei telecomandi presenti sull i...

Page 4: ...modifiche possibile USCIRE dalla programmazione in qualsiasi momento premere e tenere premuto F e poi anche per passare direttamente a St F R2 F F R2 R1 F F R1 F R1 PROGRAMMAZIONE BASE 1A PREMERE E T...

Page 5: ...ile da 00 a 9 5 minuti 30 Mn NUMERO MOTORI 1 1 motore 2 2 motori 2 F1 FORZA MOTORE 1 01 forza minima 50 forza massima 25 F2 FORZA MOTORE 2 visualizzato solo con funzione Mn 2 01 forza minima 50 forza...

Page 6: ...visualizzando cL finch il pulsante viene tenuto premuto M1 AZIONAMENTO uomo presente MOTORE 1 R1 APRE visualizzando oP finch il pulsante viene tenuto premuto R2 CHIUDE visualizzando cL finch il pulsa...

Page 7: ...massimo 20 PF PRELAMPEGGIO no EC SENSIBILIT ANTISCHIACCIAMENTO visualizzato solo con funzione En Y Variando questa funzione si agisce sul tempo dopo il quale in caso di ostacolo la scheda comanda l in...

Page 8: ...e anta 1 e morsetti 5 6 per motore anta 2 3 Con le ante del cancello chiuse lanciare la procedura di SETUP tenendo premuti i pulsanti e fino al lampeggio della scritta S1 sul display circa 3 sec 4 Ril...

Page 9: ...BORDO PRINCIPALE PARAMETRO FUNZIONE F1 Permette di regolare la forza di spinta statica del motore 1 NOTA Per operatori oleodinamici impostare il valore di forza al massimo e regolare la forza tramite...

Page 10: ...chiusura durante un apertura e durante una chiusura invertono facen do poi chiudere subito A Automatica Un impulso di OPEN apre il cancello e dopo il tempo pausa chiude automaticamente Un impulso di O...

Page 11: ...encoders correspond to those described in figure ref A 6 Set the electronic board according to the customer and system requirements and as described in Chapter 3 7 Implement the storing operations acc...

Page 12: ...ted or no to EXIT WITHOUT SAVING the changes You can EXIT programming at any time keep F pressed and then also to switch directly to St F R2 F F R2 R1 F F R1 F R1 BASIC PROGRAMMING 1A KEEP F PRESSED T...

Page 13: ...ic logic Can be adjusted from 00 to 9 5 minutes 30 Mn NUMBER OF MOTORS 1 1 motor 2 2 motors 2 F1 MOTOR 1 POWER 01 minimum power 50 maximum power 25 F2 MOTOR 2 POWER only displayed with the Mn 2 functi...

Page 14: ...sed R2 CLOSES displaying cL for as long as the button is pressed M1 MOTOR 1 dead man DRIVE mode R1 OPENS displaying oP for as long as the button is pressed R2 CLOSES displaying cL for as long as the b...

Page 15: ...o EC ANTI CRUSHING SENSITIVITY only displayed with the En Y function Varying this function alters the time after which the board commands the leaves to reverse their direction in case of an obstacle o...

Page 16: ...motor and terminals 5 6 for the leaf 2 motor 3 With the gate leaves closed launch the SET UP procedure by keeping buttons and pressed until S1 flashes on the display approx 3 sec 4 Release and Leaf 1...

Page 17: ...TECT AGAINST THE RISK OF IMPACT CRUSHING ON THE MAIN EDGE PARAMETER FUNCTION F1 Allows the static thrust force of motor 1 to be adjusted NOTE For hydraulic operators set the force value to maximum and...

Page 18: ...photocells close the gate once again during the pause they memorise closure when the gate opens and immediately invert when closing A Automatic An OPEN pulse opens the gate and closes automatically af...

Page 19: ...celles d crites sur la figures r f A 6 Selon les besoins du client et de l installation effectuer les r glages de la carte lectronique comme d crit au chapitre 3 7 En fonction des t l commandes pr sen...

Page 20: ...ns Il est possible de QUITTER la programmation tout moment appuyer et maintenir appuy F et ensuite pour passer directement St F R2 F F F R2 R1 F F R1 F R1 PROGRAMMATION DE BASE 1A APPUYER SUR F ET LE...

Page 21: ...utomatiques R glable de 00 9 5 minutes 30 Mn NOMBRE DE MOTEURS 1 1 moteur 2 2 moteurs 2 F1 FORCE DU MOTEUR 1 01 force minimale 50 force maximale 25 F2 FORCE MOTEUR 2 exclusivement affich avec la fonct...

Page 22: ...R2 FERME en affichant cL tant que le bouton reste enfonc M1 ACTIONNEMENT homme pr sent MOTEUR 1 R1 OUVRE en affichant oP tant que le bouton reste enfonc R2 FERME en affichant cL tant que le bouton re...

Page 23: ...aximum 20 PF PR CLIGNOTEMENT no EC SENSIBILIT ANTI CRASEMENT exclusivement affich avec la fonction En Y En modifiant cette fonction on agit sur le temps au terme duquel en cas d obs tacle la carte com...

Page 24: ...bornes 2 3 pour le moteur du vantail 1 et bornes 5 6 pour le moteur du vantail 2 3 Lorsque les vantaux du portail sont ferm s lancer la proc dure de SETUP en maintenant les boutons et enfonc s jusqu a...

Page 25: ...RASEMENT DU BORD PRINCIPAL PARAM TRE FONCTION F1 Permet de r gler la force d impulsion statique du moteur 1 REMARQUE Pour les op rateurs ol ohydrauliques configurer la valeur de force au maximum et r...

Page 26: ...lles r servent la fermeture durant une ouverture et inversent durant une fermeture puis referment imm diatement A Automatique Une impulsion d OPEN ouvre le por tail et le ferme auto matiquement apr s...

Page 27: ...pr fen dass die Kontrollleuchten auf dem Encoder denen in Abbildung A entsprechen 6 Die Einstellungen der Leiterkarte je nach den Erfordernissen des Kunden und derAnlage wie in Kapitel 3 erl utert vor...

Page 28: ...ellungen zu SPEICHERN bzw no um die Funktion OHNE SPEICHERN zu VERLASSEN Die Programmierung kann jederzeit ohne SpeichernABGEBROCHEN werden F gedr ckt halten und gleichzeitig dr cken um direkt zu St u...

Page 29: ...iklogiken angezeigt Einstellbar von 00 bis 9 5 Minuten 30 Mn ANZAHL MOTOREN 1 1 Motor 2 2 Motoren 2 F1 KRAFT MOTOR 1 01 Mindestkraft 50 H chstkraft 25 F2 KRAFT MOTOR 2 nur bei Funktion Mn 2 angezeigt...

Page 30: ...CHLIESST undzeigtdabeicL an solange die Taste gedr ckt gehalten wird M1 BET TIGUNG Totmannsteuerung MOTOR 1 R1 FFNET und zeigt dabei oP an solange die Taste gedr ckt gehalten wird R2 SCHLIESST undzeig...

Page 31: ...chstbereich f r Verlangsamung 20 PF VORBLINKEN no EC EINKLEMMSCHUTZ nur bei Funktion En Y angezeigt Mit dieser Funktion kann die Zeit ge ndert werden nach der bei Erkennung eines Hindernisses die Ste...

Page 32: ...Phasenkabel des entsprechenden Motors vertauscht werden Klem men 2 3 f r den Motor f r Fl gel 1 und Klemmen 5 6 f r den Motor f r Fl gel 2 3 Bei geschlossenem Tor das SETUP starten indem die Tasten un...

Page 33: ...TER FUNKTION F1 Regelt den statischen Schub von Motor 1 HINWEIS Bei Hydraulikantrieb den Maximalwert einstellen und den Schub ber die Bypass Schrauben einstellen F2 Regelt den statischen Schub von Mot...

Page 34: ...hlie en vor und w hrend des Schlie ens kehren sie die Richtung um und schlie en dann sofort das Tor A automatisch Ein OPEN Impuls ffnet das Tor und es schlie t nach der Pausenzeit automa tisch Ein OPE...

Page 35: ...scritos en la figura ref A 6 En funci n de las exigencias del cliente y de la instalaci n realice los ajustes de la tarjeta electr nica tal como se indica en el cap tulo 3 7 Dependiendo de los mandos...

Page 36: ...dificaciones Es posible SALIR de la programaci n en cualquier momento Pulse y mantenga presionado F y luego para pasar directamente a St F R2 F F F R2 R1 F F R1 F R1 PROGRAMACI N B SICA 1A PULSE Y MAN...

Page 37: ...minutos 30 Mn CANTIDAD DE MOTORES 1 1 motor 2 2 motores 2 F1 FUERZA DEL MOTOR 1 01 fuerza m nima 50 fuerza m xima 25 F2 FUERZA DEL MOTOR 2 visualizado solo con funci n Mn 2 01 fuerza m nima 50 fuerza...

Page 38: ...ionado el bot n R2 CERRAR visualizando cL mientras se tiene presionado el bot n M1 ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 1 R1 ABRIR visualizando oP mientras se tiene presionado el bot n R2 CERRAR visu...

Page 39: ...F PRE PARPADEO no EC SENSIBILIDADANTIAPLASTAMIENTO visualizado solo con funci n En Y Al variar esta funci n se interviene en el tiempo despu s del cual en caso de haber obst culos la tarjeta ordena la...

Page 40: ...s cables de las fases del respectivo motor bornes 2 3 para el motor de la hoja 1 y los bornes 5 6 para el motor de la hoja 2 3 Con las hojas de la cancela cerradas lanzar el procedimiento de SETUP man...

Page 41: ...DEL BORDE PRINCIPAL PAR METRO FUNCI N F1 Permite regular la fuerza de empuje est tico del motor 1 NOTA Para operadores oleodin micos fije el valor de fuerza al m ximo y regule esta ltima con los torn...

Page 42: ...cen cerrar durante la pausa pone en lista el cierre durante una apertura y en el cierre invierten haciendo cerrar inmediatamente A Autom tica Un impuso de OPEN abre la cancela y despu s de la pausa la...

Page 43: ...A 6 Voer de instellingen van de elektronische kaart uit op basis van de vereisten van de klant en van de installatie zoals beschreven in hoofdstuk 3 7 In functie van de aanwezige afstandsbedieningen o...

Page 44: ...TE SLAAN U kunt de programmering op elk willekeurig ogenblik verlaten houd F ingedrukt en druk daarna ook op om rechtstreeks naar St te gaan F R2 F F F R2 R1 F F R1 F R1 BASISPROGRAMMERING 1A F INDRU...

Page 45: ...baar van 00 tot 9 5 minuten 30 Mn AANTAL MOTOREN 1 1 motor 2 2 motoren 2 F1 VERMOGEN MOTOR 1 01 minimaal vermogen 50 maximaal vermogen 25 F2 VERMOGEN MOTOR 2 alleen weergegeven met functie Mn 2 01 min...

Page 46: ...2 SLUITEN cL verschijnt zolang de knop wordt ingedrukt M1 BEDIENING hold to run MOTOR 1 R1 OPENEN oP verschijnt zolang de knop wordt ingedrukt R2 SLUITEN cL verschijnt zolang de knop wordt ingedrukt t...

Page 47: ...ruimte 20 PF VOORKNIPPERING no EC GEVOELIGHEID ANTIVERPLETTERING alleen weergegeven met functie En Y Door deze functie aan te passen gaat men ingrijpen op de tijd waarna de kaart in geval van een obst...

Page 48: ...fasen van de betreffende motor omwisselen klemmen 2 3 voor de motor van hekvleugel 1 en klemmen 5 6 voor de motor van hekvleugel 2 3 Wanneer de hekvleugels van het hekken gesloten zijn lanceert u de...

Page 49: ...1 Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 1 regelen OPMERKING Voor hydraulische apparatuur stelt u de vermogenwaarde op maxi mum in en regelt u het vermogen via de by pass schroeven F2 Hie...

Page 50: ...oen tijdens de pauze opnieuw sluiten ze voorzien het sluiten tijdens een ope ning en tijdens een sluiting zorgen ze voor inversie en daarna onmiddellijk voor het sluiten A Automatisch Een impuls OPEN...

Page 51: ...QRWH QRWHV QRWH QRWDV DQPHUNXQJ RSPHUNLQJHQ...

Page 52: ...l 49 30 5679 6645 faactm info faacgroup com www faac de INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon Irel...

Page 53: ...E045 Quick Guide Inserto Immagini Pictures Collection Collection de Figure Cojunto de Imagenes Photo Kollektion Fotoverzameling...

Page 54: ...1 2 3 W L 21 LOCK 20 LAMP 7 8 24V 3W 230V MAX 60W Mot1 Mot2 COM OP CL OP A OP B STOP 15 16 17 18 9 10 11 24V M2 4 5 6 COM OP CL 230V 15 50 60Hz 12V 24V 1 2 5 4 3 1 2 1 2 5 4 3 1 2 CL OP BUS BUS BUS O...

Page 55: ...DL8 DL9 DL14 DL15 DL16 DL11 DL12 DL10 DL17 DL13 SW3 SW1 SW2 J1 J2 J3 DL7 DL14 DL15 DL8 DL9 DL10 DL11 DL12 DL13 DL16 DL17 F1 J9 J11 J10 stato LED e DISPLAY al power on dell impianto tipo LED and DISPL...

Page 56: ...ht und umgekehrt Nota si se invierten los hilos del encoder se intercambian el encoder asociado a la hoja 1 y el encoder asociado a la hoja 2 y viceversa Opmerking als de draden van de encoder worden...

Page 57: ...SLH SLH LR OK9 OPEN A RADIO 1 DL11 RADIO 2 DL12 OPEN B R2 MAX 20 MASTER 2 x 2 1 5 R1 R1 RADIO 1 DL11 lampeggio flash clignotement Blinksignal destello knippert ON OFF OPEN A OPEN B OK9 1 MAX 5 RADIO 1...

Page 58: ...Quick Guide E045 732785 Rev D OPEN A RADIO 1 DL11 P1 P2 MASTER MASTER MASTER OK9 RADIO 2 DL12 OPEN B MAX 5 2 x 2 OK9 MASTER MASTER 1 MASTER x 2...

Page 59: ...ide E045 732785 Rev D OPEN A RADIO 2 DL12 OPEN B R2 OK9 OK9 MAX 20 TX1 TX2 MAX 20 TX lampeggio flash clignotement Blinksignal destello knippert ON OFF OPEN A OPEN B 1 1 RC LC 5 R1 R1 RADIO 1 DL11 RADI...

Page 60: ...732785 Rev D www faac it www faacgroup com...

Reviews: