background image

ITALIANO

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

 ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente 

tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può 
portare a gravi danni alle persone.

1. 

Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.

2. 

I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata 
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

3. 

Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.

4. 

Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in 
questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe 
pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.

5. 

FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per 
cui l’automatismo è destinato.

6. 

Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi in

fi

 ammabili 

costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

7. 

Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle 
Norme EN 12604 e EN 12605.

8. 

Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di 
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.

9. 

FAAC non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle 
chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.

10. 

L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445. 
Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.

11. 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica e 
scollegare le batterie. 

12. 

Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con 
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un 
magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.

13. 

Veri

fi

 care che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.

14. 

Veri

fi

 care che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche 

della chiusura. 

15. 

L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un 
controllo di coppia. E’ comunque necessario veri

fi

 carne la sogli di intervento secondo 

quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.

16. 

I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di 
pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, 
cesoiamento.

17. 

Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché 
di un cartello di segnalazione 

fi

 ssato adeguatamente sulla struttura dell’in

fi

 sso,  oltre  ai 

dispositivi citati al punto “16”.

18. 

FAAC declina ogni responsabilità ai 

fi

 ni della sicurezza e del buon funzionamento dell’au-

tomazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione FAAC.

19. 

Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali FAAC.

20. 

Non eseguire alcuna modi

fi

 ca sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.

21. 

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del 
sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto 
d’avvertenze allegato al prodotto.

22. 

Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il 
funzionamento.

23. 

L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte capacità 

fi

 siche, 

mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento.

24. 

Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per 
evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.

25. 

Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.

26. 

L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e deve 
rivolgersi solo ed esclusivamente a personale quali

fi

 cato FAAC o centri d’assistenza FAAC.

27. 

Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.

ENGLISH

IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER

GENERAL SAFETY REGULATIONS

ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the 

following instructions. Incorrect installation or  incorrect use of the product  
could  cause  serious harm   to people.

1. 

Carefully read the instructions before beginning to install the product.

2. 

Do not  leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.)   within  reach of  children as  
such materials  are  potential  sources  of  danger.

3. 

Store these instructions for  future reference.

4. 

This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any 
other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation 
of the product and/or be a source of danger.

5. 

FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the 
automated system was intended.

6. 

Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of  in

fl

 ammable 

gas or fumes is a serious danger to safety.

7. 

The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605.

8. 

For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned 
above must be observed, in addition to national legal regulations.

9. 

FAAC is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of 
the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.

10. 

The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of 
the automated system must be C+D.

11. 

Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the 
batteries.

12. 

The mains power  supply of the automated system must be 

fi

 tted with an all-pole  switch 

with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole 
circuit break is recommended.

13. 

Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is 

fi

 tted upstream of the system.

14. 

Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of  
the means of  the closure to it. 

15. 

The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting 
of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as speci

fi

 ed in 

the Standards indicated at point 10.

16. 

The safety devices (EN 12978 standard)  protect any danger areas against mechanical 
movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.

17. 

Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning 
sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at 

point “16”.

18. 

FAAC declines all liability as concerns safety and ef

fi

 cient operation of the automated 

system, if system components not produced by FAAC are used.

19. 

For maintenance, strictly use original parts by FAAC.

20. 

Do not in any way modify the components of the automated system.

21. 

The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in 
case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied 
with the product.

22. 

Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.

23. 

The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental, 
sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.

24. 

Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the auto-
mated system from being activated involuntarily.

25. 

Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.

26. 

The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely 
contact quali

fi

 ed FAAC personnel or FAAC service centres.

27. 

Anything not expressly speci

fi

 ed in these instructions is not permitted.

FRANÇAIS

CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR

RÈGLES DE SÉCURITÉ

 ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la 

lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné 
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.

1. 

Lire attentivement les instructions  avant d’installer le produit.

2. 

Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés 
à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.

3. 

Conserver les instructions pour les références futures.

4. 

Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette do-
cumentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre 
l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.

5. 

FAAC décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de celui 
auquel l’automatisme est destiné.

6. 

Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de 
fumées in

fl

 ammables constitue un grave danger pour la sécurité.

7. 

Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604 
et EN 12605.

8. 

Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non seulement 
le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.

9. 

FAAC n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction 
des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.

10. 

L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. Le 
niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.

11. 

Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur 
l’installation.

12. 

Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire avec 
une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande 
d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.

13. 

Véri

fi

 er qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 

0,03 A.

14. 

Véri

fi

 er que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les pièces 

métalliques de la fermeture.

15. 

L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un contrôle 
du couple. Il est toutefois nécessaire d’en véri

fi

 er le seuil d’intervention suivant les pre-

scriptions des Normes indiquées au point 10.

16. 

Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuel-
lement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l’écrasement, 
l’acheminement, le cisaillement.

17. 

On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumineuse, 
d’un panneau de signalisation 

fi

 xé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture, 

ainsi que des dispositifs cités au point “16”.

18. 

FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automa-
tisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas à la production FAAC.

19. 

Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces FAAC originales.

20. 

Ne jamais modi

fi

 er les composants faisant partie du système d’automatisme.

21. 

L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du 
système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “Instructions 
pour l’Usager”  fournies avec le produit.

22. 

Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement.

23. 

Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques, mentales 
et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires 
d’utiliser l’application en question.

24. 

Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impul-
sions, pour éviter tout actionnement involontaire de  l’automatisme.

25. 

Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.

26. 

L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit 
s’adresser uniquement et exclusivement au personnel quali

fi

 é FAAC ou aux centres 

d’assistance FAAC.

27. 

Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir 

atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso 
impropio del producto puede causar graves daños a las personas.

1. 

Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.

2. 

Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de 
los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.

3. 

Guarden las instrucciones para futuras consultas.

4. 

Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización indicada en 
el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento 
del producto y/o representar fuente de peligro.

5. 

FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto.

6. 

No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos in

fl

 amables 

constituye un grave peligro para la seguridad.

7. 

Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en 
las Normas EN 12604 y EN 12605.

8. 

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas 

Summary of Contents for 617

Page 1: ...617 617...

Page 2: ...e of at least one indicator light is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at point 16 18 FAAC declines...

Page 3: ...das ber eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Dar ber hinaus sind die unter Punkt 16 erw hnten Vorrichtungen einzusetzen 18 Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtli...

Page 4: ...CULATION KIT page 8 9 3 END FOOT page 8 9 4 FORK SUPPORT page 8 9 5 BAR LIGHT KIT page 8 9 6 BATTERY KIT page 8 CE DECLARATION OF CONFORMITY DIRECTIVE 2006 42 EC Manufacturer FAAC S p A Address Via Ca...

Page 5: ...5mm2 TX photocells 2x0 5mm2 RX photocells 4x0 5mm2 Key switch 2x0 5mm2 Flashing lamp 2x1 5mm2 For cable installation use adequate rigid and or flexible tubes Always separate the low voltage accessori...

Page 6: ...f the limit switches ensuring that the corresponding LED on the unit goes off Verify the correct operation of the automated system paying special attention to the connected safety devices Properly tra...

Page 7: ...measurements shown in fig 23 where L bar length A L 500mm For correct positioning we recommend positioning the fork support after having completely installed the automated system The result will be co...

Page 8: ...Fig Abb 01 Fig Abb 03 Fig Abb 02 Fig Abb 05 Fig Abb 04 617 1 532041 Rev B...

Page 9: ...one with the body barrier Ne pas utiliser l entretoise inclus dans la bo te de la poche mais celui avec la barri re No utilice el separador incluido en la caja de la bolsa pero el que tiene la barrera...

Page 10: ...Fig Abb 14 Fig Abb 13 Fig Abb 17 Fig Abb 15 Fig 16 Fig Abb 19 Fig Abb 18 617 3 532041 Rev B...

Page 11: ...Fig Abb 21 Fig Abb 20 Fig Abb 23 Fig Abb 22 617 4 532041 Rev B...

Page 12: ...r cut off or inefficiency of the automated system proceed as follows 1 Cut off power to the system using the differential switch located upstream from the system 2 Open the door 3 Insert the release k...

Page 13: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 14: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherheltsvor richtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 15: ...79 6645 faactm info faacgroup com www faac de INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon Ireland tel 35...

Reviews: