background image

Română   |

17

www.ffgroup-tools.com

SPP 800X - SPP 1200X - SPP 800

UTILIZARE

 

ATENȚIE: Sectorul de utilizare

  Pentru  irigarea  și  udarea  peluzelor, 

 

grădinilor, grădini de legume familiale, etc.

 

Pentru extragerea apei din iazuri, pârâuri, 

rezervoare de apă și fântâni, dacă se mon

-

tează un filtru adecvat.

LICHIDE ACCEPTABILE

Pentru  a  pompa  apă  curată  (apă  dulce),  apă  de 

ploaie  sau  soluții  de  curățare  chimică  non-agre

-

sive.  Lichidele  abrazive  sau  orice  alt  tip  de  lichid 

coroziv ar putea deteriora sau distruge pompa.

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Este recomandat să folosiți un filtru preliminar și 

un exhaustor cu un furtun de aspirație, o supapă 

de aspirație adecvată (blocare la reflux) pentru a 

evita  timpii  de  aspirație  îndelungați  și  deteriora

-

rea inutilă a pompei din cauza pietrelor și corpuri

-

lor străine solide.

ÎNAINTE DE PORNIRE

Înainte de a o porni prima dată, pompa trebuie 

umplută prin racordul de alimentare cu lichidul de 

alimentare până la nivelul de preaplin.

ȚEVI DE ASPIRAȚIE

 

ƒ

Montați  țeava  de  aspirație  a  apei  direcționând-o 

în sus către pompă. Evitați să montați țeava de as

-

pirație mai sus decât pompa (formarea bulelor în 

țeava de aspirație).

 

ƒ

Țevile de aspirație și alimentare trebuie montate 

în așa fel încât să nu se aplice nicio presiune asupra 

pompei.

 

ƒ

Supapa de aspirație ar trebui situată cel puțin cu 

30 cm sub nivelul inferior al apei.

 

ƒ

Țevile de aspirație care nu sunt etanșe permit for

-

marea unor bule de aer, obstrucționând aspirarea 

apei.

ȚEVILE DE ALIMENTARE

În  timpul  aspirației,  secțiunile  de  întrerupere 

(aspersoare, supape, etc.) situate în țevile de ali

-

mentare trebuie să fie complet deschise pentru ca 

aerul din țeava de aspirație să fie evacuat în mod 

liber.

INSTRUCȚIUNI DE MENTENANȚĂ

Pompa  de  irigare  nu  necesită  reparații.  Dacă  se 

blochează  pompa,  încercați  mai  întâi  să  o  clătiți. 

Dacă realizați că blocajul a fost cauzat de inefici

-

ență sau absența completă a filtrelor, demontați 

secțiunea  hidraulică  și  clătiți  bine  interiorul,  re

-

asamblați  cu  atenție  și  remontați  filtrele  în  mod 

corect înainte să porniți din nou pompa.

 

ƒ

Dacă există un risc de îngheț, pompa trebuie go

-

lită integral.

 

ƒ

Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun

-

gată, de exemplu în perioada de iarnă, se reco

-

mandă clătirea pompei cu apă, golirea completă 

și depozitarea întrun loc uscat.

 

ƒ

Înainte de repornire, verificați dacă pompa func

-

ționează  în  mod  liber  conectând-o  și  deconec

-

tând-o pentru puțin timp.

 

ƒ

Apoi  umpleți  pompa  din  nou  cu  lichidul  de  ali

-

mentare și pregătiți-o pentru utilizare.

 

ATENȚIE! Pentru a funcționa, pompa tre

-

buie să fie umplută întotdeauna cu lichid 

până la nivelul de preaplin!

 

ATENȚIE! Pompa nu trebuie să funcționeze 

niciodată  fără  lichid.  Garanția  producăto

-

rului este nulă și neavenită în cazul deteri

-

orării pompei cauzată de funcționarea fără 

lichid. Verificați ca pompa să fie etanșă, de 

fapt țevile care nu sunt etanșe aspiră aer 

împiedicând pompa să funcționeze corect.

PROTECȚIA MEDIULUI

Informații privind aruncarea echipamentelor 

electrice și electronice în conformitate cu di

-

rectiva 2002/96 CE (RAEE).

Avertizare: nu folosiți coșul de gunoi de acasă 

pentru a arunca acest produs.

Echipamentele electrice și electronice uzate 

trebuie  gestionate  separat  și  în  conformita

-

te  cu  regulamentele  referitoare  la  tratarea, 

recuperarea și reciclarea produselor mențio

-

nate mai sus.

În conformitate cu regulamentele aplicate în 

Statele  membre,  utilizatorii  privați  rezidenți 

în UE pot preda gratuit echipamentele elec

-

trice și electronice uzate la centre de colec

-

tare desemnate.

Dacă aveți dificultăți în a identifica un centru 

de colectare autorizat, consultați dealer-ul de 

unde ați achiziționat produsul.

Regulamentele  naționale  prevăd  sancțiuni 

împotriva persoanelor care aruncă sau aban

-

donează în mod ilegal deșeuri ale unor echi

-

pamente electrice sau electronice.

GARANȚIE

Acest produs este garantat în conformitate cu regle

-

mentările  legale/specifice  fiecărei  țări,  în  vigoare  la 

data achiziției de către primul utilizator. Avariile care 

pot  fi  atribuite  uzurii  normale,  supraîncărcării  sau 

manipulării necorespunzătoare vor fi excluse din ga

-

ranție. În cazul unei revendicări, vă rugăm să trimiteți 

aparatul, complet asamblat, la distribuitorul dvs. sau la 

Centrul de service pentru aparate electrice.

Summary of Contents for SPP 1200X

Page 1: ...CE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Page 2: ...8 EL 43483 43484 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET INOX 43485 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET 10 SR 43483 43484 PUMPA JET SS 43485 PUMPA JET 12 HR 43483 43484 CRPKA JET SS 43485 CRPKA JET 14 RO 43483 43484 POMPĂ JET SS 43485 POMPĂ JET 16 BG 43483 43484 ПОМПA JET SS 43485 ПОМПA JET 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANAR...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Page 4: ...st it is plugged into the mains f Make sure that the plugged electrical connections are in an area safe from flooding and are protected from humidity f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f Unplug from the mains before performing any work on the pump f Avoid directly exposing the pump to the jet of water f The user is responsible for comp...

Page 5: ... before turning back on If there is a risk of frost the pump has to be emp tied completely When the pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recom mended to rinse out the pump thoroughly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it Then fill the...

Page 6: ...r le cable d alimentation branché au réseau f Assurez vous que les branchements électriques se trouvent à l abri des inondations et de l humidité f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f L utilisateur est responsable...

Page 7: ... gneusement remettre les filtres correctement et effectuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contrôlez le bon fonctionnement de la pomp...

Page 8: ...entazione collegato alla rete f Assicurarsi che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura da allagamenti e siano pro tette dall umidità f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allac ciamento alla rete e la spina non siano danneggiate f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qual siasi intervento sulla pompa f Evitare che la pompa sia esposta direttament...

Page 9: ...tri in modo corretto ed effettuare la messa in funzione In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pom pa per es nel periodo invernale si consiglia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotar la completamente e riporla in luogo asciutto Prima della rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente acce...

Page 10: ... C το πολύ f Ποτέ μη σηκώνετε ή μεταφέρετε την αντλία κρατώντας την από το ηλεκτρικό καλώδιο που είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα f Σιγουρευτείτε πως οι ηλεκτρικές συνδέσεις στην πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστασία κατά της υγρασίας f Πριν από τη χρήση πρέπει να ελέγξετε αν η γραμμή για τη σύνδεση στο δίκτυο και η πρίζα είναι χωρίς φθορές ΕΛΛΗΝΙΚΆ f...

Page 11: ...μα ξεβγάλτε όλο το εσωτερικό συναρμολογήστε σωστά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και θέστε σε λειτουργία Αν υπάρξει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα πχ κατά τη διάρκεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύνετε καλά την αντλία με καθαρό νερό να την αδειάσετε τελείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Π...

Page 12: ...ok je uključen u struju f Proverite da li se priključeni električni priključci nalaze u području koje je bezbedno od poplavljivanja i zaštićeno od vlage f Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokaln...

Page 13: ...ite i vratite filtere na mesto pre ponovnog uključivanja Ako postoji rizik od mraza pumpu treba potpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je isperete temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radineometano takoštoćetejenakratkopovezati i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečno...

Page 14: ... priključci nalaze u području koje je sigurno od poplave i zaštićeno od vlage f Prije upotrebe provjerite da utikač i vod električnog napajanja nisu oštećeni f Iskopčajte utikač iz utičnice prije izvođenja bilo ka kvih radova na crpki f Izbjegavajte izvrgavanje crpke neposrednom mlazu vode f Korisnik je odgovoran za sukladnost s lokalnim propi sima za montažu i sigurnost f Provođenjem odgovarajući...

Page 15: ...filtre prije ponovnog uključivanja Ako postoji rizik od zamrzavanja crpku je potreb no potpuno isprazniti Ako crpku nećete koristiti neko vrijeme primjerice zimi preporučujemo da temeljito isperete crpku vodom potpuno je ispraznite i skladištite na su hom mjestu Prije ponovnog uključivanja provjerite radi li crpka tako da je nakratko spojite i odspojite Zatim ponovno napunite crpku radnom tekućino...

Page 16: ...electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f Utilizatorul este responsabil pentru respectare...

Page 17: ...t înainte să porniți din nou pompa Dacă există un risc de îngheț pompa trebuie go lită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea întrun loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează în mod liber conectând o și deconec tând o pentru puțin timp Apoi umpleți po...

Page 18: ...помпата с дърпане на електрозахран ващия кабел докато е включен в контакта f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f Избягвайте директно излагане на помпата на во дната струя f Потребителят н...

Page 19: ...та внимателно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включите отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на сухо място Преди рестартиране проверете дали помпата работи своб...

Page 20: ...r again approx 20 mins FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne démarre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe san...

Page 21: ...stranei Aspettare finché l interruttore termico di protezione non scatti nuovamente ca 20 min ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξω από το νερό Διά...

Page 22: ...umpu i zamenite dotrajale delove Pumpu isključuje zaštita od pregrevanja Preopterećenje motora Prekomerno trenje je izazvano stranim telima Eliminišite strana tela Sačekajte da se ponovo aktivira prekidač za zaštitu od pregrevanja otp 20 min HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očisti...

Page 23: ...nderi de corpuri strãine A se elimina corpurile strãine A se aştepta pînã cînd întrerupãtorul termic de protecție nu se declanşeazã din nou cca 20 min БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката...

Page 24: ... οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα 43 483 43 484 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET INOX 43 485 ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ JET Κωδικός προϊόντος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima 43 483 43 484 PUMPA JET SS 43 485 PUMPA JET Br...

Page 25: ...1 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN Technical file at FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece 15 04 2019 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подроб...

Page 26: ...26 SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com SPP 800X SPP 1200X SPP 800 ...

Page 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Reviews: