| Magyar
50
TANÍTÁS ÉS KENÉS
FIGYELEM
Soha ne dohányozzon tankolás közben, és tartsa távol az
üzemanyagot minden tűz vagy szikraforrástól. Kerülje a
benzingőz belélegzését, és mindig szabadon és jól szellőző
helyen tankoljon.
FIGYELEM
A motort olaj és üzemanyag nélkül szállítjuk.
Ez egy 4 ütemű motor, ami azt jelenti, hogy benzint kell
használni az üzemanyagtartályban, és a motorházat fel
kell tölteni 4 ütemű motorolajjal.
Üzemanyag jellemzők: Ólommentes benzin
Olajspecifikációk: Csak olyan olajat használjon, amely
megfelel az API SF vagy magasabb szolgáltatási osztály
követelményeinek. Általános használatra (5°C 38°C) (2.
ábra) az ajánlott olaj a SAE 10W30.
Az üzemanyag tárolására mindig tiszta edényt használ
jon, és ne használjon egy hónapnál tovább tárolt üzem
anyagot.
Használjon tölcsért, hogy elkerülje az üzemanyag vagy
az olaj kiömlését. Ne töltse túl.
A motor üzemanyaggal való feltöltése:
1. Távolítsa el az üzemanyagtartály sapkáját (1.7. ábra).
FIGYELEM
Óvatosan nyissa ki a tartály tetejét, mert nyomás keletkez
hetett benne.
2. Töltsön üzemanyagot az üzemanyag felső szintjéhez
(4.2. ábra). Hagyjon legalább 5 mm helyet az üzem
anyag teteje és a tartály belső széle között, hogy le
hetővé tegye a tágulást.
3. Helyezze vissza az üzemanyagtartály sapkáját és húz
za meg megfelelően.
A motor olajjal való feltöltése:
1. Távolítsa el az olajbetöltő sapkát (3.1. ábra). Az alsó
része az olajszintjelző (olajszintjelző pálca).
2. Töltsön be annyi olajat, hogy az olajszint az olajszint
mérő pálca felső (3.3. ábra) és alsó (3.4. ábra) határa
közé kerüljön. A mérést úgy kell elvégezni, hogy a
nívópálcát a betöltőcsonkba kell helyezni, de nincs
csavarva.
3. Helyezze vissza az olajsapkát és húzza meg megfele
lően.
FIGYELEM
A motor beindítása előtt törölje le a kiömlött üzem
anyagot és olajat.
AZ EGYSÉG INDÍTÁSA
FIGYELEM
A motor beindítása előtt győződjön meg arról, hogy a gép
és Ön is stabil talajon áll.
A gép elindításához:
1. Állítsa az üzemanyagszelep kart (5.1. ábra) „BE” állás
ba.
2. Állítsa a szívató kart (6.1. ábra) „CHOKE” állásba.
JEGYZET
Ez a lépés csak a motor hidegindítására vonatkozik. Amikor
a motor már meleg vagy a környezeti hőmérséklet magas, a
szívató karnak mindig „RUN” állásban kell lennie.
3. Állítsa a BE/KI kapcsolót „ON” állásba (7.1. ábra).
4. Mozgassa a gázkart (8.1. ábra) az út 1/3ával az „A”
(nagy sebesség) helyzet felé.
5. Bal kezével erősen fogja meg a gép fogantyúját, jobb
kezével pedig a motor indítómarkolatát (9.2. ábra).
Húzza meg az indító markolatát, amíg ellenállást nem
érez a motor bekapcsolásához, majd húzza meg hatá
rozottan a motor beindításához.
FIGYELEM
Az indítókötél (9.1. ábra) elszakadásának elkerülése érde
kében ne húzza teljes hosszában, és ne engedje, hogy a
kábelvezető furat szélén csússzon. Fokozatosan engedje
el az önindítót, nehogy ellenőrizhetetlenül visszarepüljön.
6. Ahogy a motor felmelegszik, fokozatosan állítsa a
szívató kart „RUN” állásba, ha a motort hidegen in
dították.
JEGYZET
A maximális teljesítmény és megbízhatóság érdekében
hagyja felmelegedni a motort, mielőtt teljes terhelésen
működne, és járassa kéthárom percig alapjáraton.
AZ EGYSÉG MŰKÖDTETÉSE
A motor fordulatszámát a gázkar „A” (nagy sebesség)
és „B” (alacsony fordulatszám) állások közötti mozgatá
sával lehet szabályozni.
FIGYELEM
Szigorúan állítsa be a motort a használati útmutatóban
szereplő szabályozott teljesítmény szerint. Ne terhelje túl,
ne járassa túl vagy járassa a motort alacsony terheléssel és
alacsony fordulatszámon.
AZ EGYSÉG LEÁLLÍTÁSA
A gép leállításához:
1. Csökkentse a motor fordulatszámát a gázkar „B”
(alacsony fordulatszám) helyzetbe állításával. Állítsa
a BE/KI kapcsolót „OFF” állásba (7.2. ábra).
2. Kerülje a motor hirtelen leállítását nagy fordulatszá
mon vagy nagy terhelés alatt, hogy elkerülje a mo
tor meghibásodását.
3. Állítsa az üzemanyagszelep kart „OFF” állásba.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELEM
Soha ne végezzen karbantartást vagy tisztítást működő
egység mellett. Mindig hűvös egységen dolgozzon. Tisztí
tás vagy karbantartási munkák elvégzése előtt válassza le
a gyújtógyertya sapkáját, és olvassa el a vonatkozó utasí
tásokat. Mindig viseljen megfelelő ruházatot és védőkesz
tyűt, ha kezei veszélyben vannak.
Az ebben a kézikönyvben nem szereplő beállításokat
vagy karbantartási műveleteket a márkakereskedő
nek vagy egy felhatalmazott szervizközpontnak kell
elvégeznie a szükséges ismeretekkel és felszereléssel
annak biztosítására, hogy a munka megfelelően, a
gép eredeti biztonsági szintjének megőrzése mellett
történjen. A nem felhatalmazott központokban vagy
szakképzetlen személyek által végzett műveletek tel
jes mértékben érvénytelenítik a garanciát, valamint a
gyártó minden kötelezettségét és felelősségét.
Minden anyát és csavart tartson szorosan, hogy a gép
mindig biztonságos üzemállapotban legyen. A rend
szeres karbantartás elengedhetetlen a biztonság és a
magas teljesítményszint fenntartásához.
FIGYELEM
Soha ne használja a gépet kopott vagy sérült alkatrészek
kel. A hibás vagy elhasználódott alkatrészeket mindig ki
kell cserélni és nem javítani. Csak eredeti alkatrészeket
használjon.
Summary of Contents for GHE 79 R PLUS
Page 3: ...3 www ffgroup tools com 11 10 9 8 1 2 3 4 7 6 5 1 2...
Page 4: ...4 5 4 3 OFF OFF ON ON 1 1 1 2 2 1 4 3...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com 6 8 7 RUN CHOKE RUN CHOKE 1 ON OFF 1 ON OFF 1 2 2 A A B B 1 1...
Page 6: ...6 9 11 10 2 1 6 5 4 1 2 3 7 2 1 1 2...
Page 7: ...7 www ffgroup tools com 13 12 3 5 4 4 2 1 1 2 3...
Page 27: ...27 www ffgroup tools com 26 f f f f f f f...
Page 28: ...28 15m f f f f 66 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 4 4 API service SF 5 C 38 C 2 SAE 10W 30...
Page 30: ...30 1 20 3 50 12 100 24 250 1 2 3 4 5 1 2 10 3 10 2 3 10 4 10 5 4 5 3 3 3 4 6 10...
Page 78: ...78...
Page 79: ...79 www ffgroup tools com...