CDD/35 20V PRO | CDD/40 20V PRO
| Français
10
sometimes best to start with a smaller drill bit then
work up to the required size.
This prevents overloading the drill.
wARNING!
Many accidents occur because of un-
foreseeable situations. Please pay attention that
drilling-out a small hole may cause the drill bit to jam
in the hole.
Remember to use a “wood-pecker” action on deep
holes to allow the swarf to be ejected from the hole.
If the drill bit snags, switch off immediately to pre
-
vent permanent damage to the drill.
Try running the drill in reverse to remove the bit.
Keep the drill in line with the hole. Ideally, the drill
bit should enter at right angles to the work. If the
angle is changed during drilling, this could cause the
bit to snap off blocking the hole and perhaps caus
-
ing injury.
Reduce pressure as the drill is about to break through
the item being drilled.
Don’t force the drill, let it work at its own pace.
Keep the drill bit sharp.
DRILLING wOOD
For maximum performance when drilling larger
holes, use auger bits or spade bits for wood drilling.
Set the tool to the drill mode.
Begin drilling at a very low speed to prevent the bit
from slipping off the starting point. Increase the
speed as it bites into the wood.
When drilling through holes, place a block of wood
behind the work piece to prevent ragged or splin
-
tered edges on the back of the hole.
DRILLING METAL
For maximum performance, use HSS drill bits for
metal drilling.
Set the tool to the drill mode. Mark off the centre of
the hole using a centre punch.
Use a suitable lubricant for the material you are
working on.
Begin drilling at a very low speed to prevent the bit
from slipping off the starting point.
Always clamp sheet metal. Support thin metal with
a block of wood to avoid distorting it.
ENvIRONMENTAL pROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste. Machine, accessories and packaging
should be sorted for environment - friendly
recycling. The plastic components are labeled
for categorized recycling.
GUARANTEE
This product is warranted in accordance with the le-
gal/country specific regulations, effective from the
date of purchase by the first user. Damage attribut
-
able to normal wear and tear, overload or improper
handling will be excluded from the guarantee. In
case of a claim, please send the machine, completely
assembled, to your dealer or the service Centre for
electric power tools.
AvERTISSEMENTS DE SéCURITé GéNéRAUX
pOUR L’OUTIL
wARNING! Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.
Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «outil»
dans les avertissements fait référence à votre
outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonction
-
nant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
SéCURITé DE LA zONE DE TRAvAIL
f
f
Conserver la zone de travail propre et bien éclai
-
rée.
Les zones en désordre ou sombres sont pro-
pices aux accidents.
f
f
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en pré
-
sence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou
les fumées.
f
f
Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.
SéCURITé éLECTRIqUE
f
f
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
Des fiches non modifiées et des socles adap-
tés réduiront le risque de choc électrique.
f
f
éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra
-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
f
f
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d’eau à l’inté-
rieur d’un outil augmentera le risque de choc élec-
trique.
f
f
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouve
-
ment.
Les cordons endommagés ou emmêlés aug-
mentent le risque de choc électrique.
f
f
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation exté-
rieure réduit le risque de choc électrique.
f
f
Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu
-
mide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de
choc électrique.
FRANçAIS