background image

3

.Lisez et suivez les instructions 

et les avertissements lors de la 

configuration, de l’utilisation et 

de la maintenance du HOBOT.

Veuillez conserver ce manuel dans 

un endroit facilement accessible 

pour référence ultérieure.

.Gardez HOBOT et les accessoires 

hors de portée des enfants.

.Gardez HOBOT dans des endroits 

frais et secs, à l’abri de la lumière 

directe du soleil, des flammes 

nues, de la chaleur, de l’humidité, 

de l’eau et de tout autre liquide.

.Ne stockez pas HOBOT à proximité 

d’huile, de carburant pulvérisé 

ou de matériaux inflammables.

.Températures de fonctionnement 

du produit: 0 ° C ~ 40 ° C (32 ° 

F ~ 104 ° F)

.Températures de stockage du 

produit: -10 ° C ~ 50 ° C (14 ° 

F ~ 122 ° F)

◎ Précautions d’utilisation

Avant l’utilisation - vérifiez 

l’environnement environnant

.Ne faites pas fonctionner HOBOT 

les jours de pluie ou d’humidité.

.Ne faites pas fonctionner HOBOT 

sur des verres fissurés.

.HOBOT est destiné à un usage 

domestique uniquement; ce n’est 

pas pour les environnements 

commerciaux ou industriels.

.Enlevez tout obstacle sur la vitre 

/ surface et nettoyez les objets 

comme les cordons de tirage, les 

cordons électriques et les rideaux.

Lors du nettoyage des fenêtres des 

étages supérieurs, un panneau 

d’avertissement doit être installé au 

sol pour empêcher les personnes 

de s’approcher de la zone.

Avant l’utilisation - vérifier l’appareil

Vérifiez si la corde de sécurité est 

cassée ou si le nœud est lâche.

.Attachez la corde de sécurité et 

attachez l’extrémité de la corde 

à un objet fixe.

.HOBOT doit être connecté à une 

prise électrique pour fonctionner.

La batterie de l’onduleur doit 

être complètement chargée. 

(Feu vert allumé)

.Fixez fermement le chiffon de 

nettoyage au HOBOT pour éviter 

les fuites d’air.

.Remplissez le réservoir d’eau 

uniquement avec de l’eau ou 

du détergent pour vitres HOBOT. 

Les autres détergents ne sont 

pas autorisés.

Allumer et éteindre

Mettez l’appareil sous tension 

avant de placer HOBOT sur la 

vitre / la surface.

. Assurez-vous que HOBOT est 

fermement attaché à la vitre / 

surface avant de le lâcher.

Retirez le HOBOT de la vitre / de la 

surface avant de mettre l’appareil 

hors tension.

Veuillez noter que le verre 

réfléchissant et le verre enduit 

peuvent être rayés par la poussière 

et la saleté pendant le nettoyage.

.Videz toujours le réservoir d’eau 

avant de ranger HOBOT.

.Ne touchez en aucun cas les 

buses à ultrasons car elles sont 

très fragiles.

◎ Avertissements de sécurité 

concernant la batterie et l’adaptateur 

secteur

Branchez uniquement l’adaptateur 

secteur dans une prise de courant 

correspondant aux spécifications. 

(100 à 240 VCA)

. N’essayez pas de réparer l’adaptateur 

secteur. Remplacez l’unité entière si 

elle est endommagée ou exposée 

à une forte humidité. Veuillez 

contacter le revendeur HOBOT 

local pour obtenir de l’aide et 

de la maintenance.

Assurez-vous toujours que HOBOT 

et l’adaptateur secteur ne sont pas 

coincés sous des objets lourds.

.Autoriser une ventilation adéquate 

autour du HOBOT et de l’adaptateur 

secteur. Ne les couvrez pas d’objets.

.N’utilisez  pas  HOBOT  et 

l’adaptateur secteur dans des 

champs magnétiques puissants, 

des environnements humides ou 

à forte chaleur.

.HOBOT a une batterie non 

amovible, veuillez contacter le 

centre de service agréé pour 

obtenir de l’aide.

Veuillez utiliser le cordon 

d’alimentation d’origine fourni 

avec le robot de nettoyage de 

vitres HOBOT. N’utilisez pas de 

chargeurs non autorisés. L’utilisation 

d’un chargeur non autorisé peut 

entraîner des dommages, un 

dysfonctionnement et un danger.

.Ne pas ouvrir, écraser, couper, 

percer, court-circuiter ou incinérer 

la batterie. N’exposez pas la batterie 

à l’eau, au feu et ne la chauffez pas 

à plus de 60 ° C (140 ° F).

.Stockez HOBOT dans un endroit 

sec et sûr si vous ne l’utilisez pas 

pendant une période prolongée. 

Chargez la batterie tous les 3 mois 

pour préserver la durée de vie de 

la batterie.

. N’utilisez jamais HOBOT si 

le cordon d’alimentation est 

endommagé. Assurez-vous que 

le cordon d’alimentation n’est pas 

étiré ou exposé à des objets ou 

des bords tranchants.

N’utilisez pas HOBOT si une pièce 

ou un accessoire est endommagé 

ou défectueux.

Éteignez toujours l’alimentation 

et débranchez votre robot de la 

station de charge avant de le 

nettoyer ou de l’entretenir.

.HOBOT n’est pas étanche. 

L’électronique peut être endommagée 

si elle est aspergée d’eau ou 

immergée.

. Toute procédure autre que le 

nettoyage et l’entretien réguliers 

ne doit être effectuée que par un 

représentant de service autorisé.

Contactez votre autorité locale 

de gestion des déchets pour 

connaître les réglementations 

de recyclage et d’élimination des 

appareils électroniques dans votre 

région. Ne jetez pas HOBOT et les 

piles avec les déchets ménagers 

non triés.

.Read and follow the instructions 

and warning when setting up, 

using, and maintaining HOBOT.

.Please keep this manual in an 

easily accessible place for future 

reference.

.Keep HOBOT and the accessories 

out of reach of children.

.Keep HOBOT in cool and dry placEs, 

away from direct sunlight, naked 

flames, heat, humidity, water and 

any other liquids.

.Do not store HOBOT near oil, 

combustible spray or flammable 

materials.

.Product operating temperatures: 

0 ° C ~ 40 ° C (32 ° F ~ 104 ° F)

.Product storage temperatures: 

-10 ° C ~ 50 ° C (14 ° F ~ 122 ° F)

◎ Operation Cautions

Before operation- check the 

environmental surroundings

.Do not operate HOBOT on rainy 

or humid days.

.Do not operate HOBOT on 

cracked glasses.

.HOBOT is for domestic use only; 

it’s not for commercial or industrial 

environments.

.Remove any obstacle on the 

glass / surface and clear away 

objects like pull cords, electrical 

cords and curtains.

.When cleaning windows on 

upper floors, a warning sign 

must be established on the 

ground to prevent people from 

approaching the area.

Before operation- check the device

.Check if the safety rope is broken 

or if the knot is loose.

.Fasten the safety rope and tie the 

end of the rope to a fixed object.

.HOBOT must be connected to an 

electrical outlet supply to operate.

.The UPS battery must be fully 

charged. (Green light ON)

.Attach the cleaning cloth firmly 

to HOBOT to avoid air leakage.

.Fill the water tank only with water 

or the HOBOT window detergent. 

Other detergents are not allowed.

Switching on and switching off

Switch on the power before putting 

HOBOT onto the glass / surface.

. Make sure HOBOT is firmly 

attached to the glass / surface 

before letting go.

.Remove HOBOT from the glass 

/ surface before switching off 

the power.

.Please be aware that reflective 

glass and coated glass could be 

scratched by the dust and dirt 

during cleaning.

.Always empty the water tank 

before storing HOBOT away.

.Do not touch the ultrasonic 

nozzles in any case as they are 

very fragile.

◎ Battery & Power Adapter Safety 

Warnings

.Only plug the power adapter 

into a power outlet that matches 

the specifications. (100-240VAC)

. Do not attempt to repair the 

power adapter. Replace the whole 

unit if it is damaged or exposed 

to high moisture. Please contact 

local HOBOT dealer for help and 

maintenance.

.Always make sure that HOBOT 

and the power adapter are not 

trapped under heavy objects.

.Allow adequate ventilation around 

HOBOT and the power adapter. 

Do not cover them with objects.

.Do not use HOBOT and the power 

adapter in strong magnetic fields, 

humid or high heat environments.

.HOBOT has a non-removable 

battery, please contact the authorized 

service center for assistance.

.Please use the original power 

supply cord that comes with the 

HOBOT window cleaning robot. 

Do not use unauthorized chargers. 

Use of an unauthorized charger 

could cause damage, malfunction 

and danger.

.Do not open, crush, cut, puncture, 

short-circuit, or incinerate the 

battery. Do not expose the battery 

to water, fire, or heat it above 60 

° C (140 ° F).

.Store HOBOT in a dry and safe 

place if you won’t be using it for an 

extended period of time. Charge 

the battery every 3 months to 

preserve battery life.

. Never operate HOBOT if the 

power supply cord is damaged. 

Make sure the power cord is not 

stretched or exposed to sharp 

objects or edges.

.Do not use HOBOT if any part or 

accessory is damaged or defective.

.Always switch off the power and 

disconnect your robot from the 

charging station before cleaning 

or maintaining it.

.HOBOT is not waterproof. Damage 

may occur to the electronics if it is 

sprayed with water or submerged.

. Any procedure other than regular 

cleaning and care should only 

be performed by an authorized 

service representative.

.Contact your local waste 

management authority for recycling 

and disposal regulations of 

electronic appliances in your 

area. Do not dispose of HOBOT 

and the batteries as unsorted 

household waste.

Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans 

un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation 

locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, 

veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.

The symbol on this device indicates that it may not be disposed of with household waste. You must drop it off at a recycling center for 

electrical and electronic waste. Disposal should be done in accordance with local waste regulations. For more information on the handling, recovery 

and recycling of this device, please contact your municipality, your local household waste disposal service or the dealer of the device.

Précautions d’utilisation

 / Precautions for use 

/ Precauciones de uso

FR - EN

---HOBOT---

Summary of Contents for Hobot 2S

Page 1: ...eziclean Hobot 2S MANUEL D UTILISATION DE VOTRE ROBOT LAVE VITRES Distribu par Distributed by user manual for your ROBOT Window Cleaner FR EN H O B O T...

Page 2: ...H O B O T...

Page 3: ...en setting up using and maintaining HOBOT Please keep this manual in an easilyaccessibleplaceforfuture reference KeepHOBOTandtheaccessories out of reach of children KeepHOBOTincoolanddryplacEs awayfro...

Page 4: ...Play Pause Start Stop Bouton ON OFF Switch button Capteurs Sensors Surface d aspiration Succion area Encoche d accrochage Hanging hole Capteur t l commande Remote receiving Buse de pulv risation Spray...

Page 5: ...N sur le reste de la vitre Moves down first then in an N shape across the rest of the glass Contr le manuel de l appareil depuis les touches multidirectionnelles Pratique pour r cup rer votre appareil...

Page 6: ...abordverslebaspuisen formedeNsurlerestedelavitre MovesdownfirsttheninanNshape acrosstherestoftheglass 1 Lavage sec Dry cleaning Utiliser des pads microfibres propres et secs pour enlever la poussi re...

Page 7: ...ry is fully charged green light on before use Turn off the power switch on your window cleaning robot then connect it to a power source Orange light on means your device is charging The green light on...

Page 8: ...indow with an orientation of 15 to 90 Otherwise it could get into error and not work 7 Terminer le nettoyage et retirer l appareil Finish cleaning and remove the device Termine de limpiar y retire el...

Page 9: ...able from the old tank then slide it to extract it Connect the new tank to the robot slide it back then tighten the screw Maintenance frequency When the ultrasonic nozzle is clogged and cannot spray w...

Page 10: ...logged and cannot spray water Contact a local or brand dealer for other spare parts 4 Nettoyer les capteurs laser Clean laser sensors Utiliser un chiffon doux propre et sec pour nettoyer deux capteurs...

Page 11: ...re smartphone ou votre tablette 2 Commencer le nettoyage avec l application HOBOT Activer le bluetooth et appuyer sur Ouvrir l application Allumer votre appareil et attendre que le mot Connect apparai...

Page 12: ...EZIclean est une marque de la soci t E ZICOM EZIclean is an E ZICOM company brand 46 48 rue Gay Lussac 94430 Chennevi res sur Marne www eziclean com Distribu par Distributed by H O B O T...

Reviews: