DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megaohm resistor.
GEFAHR
Aus Sicherheitsgründen sollte ein EGB-Armband zum Schutz von elektronischen gefährdeten Bauelementen mit einem 1
Megaohm-Reihenwiderstand ausgestattet sein.
DANGER
Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1 méga ohm.
PELIGRO
Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en serie de 1 mega ohmio.
DANGER
Batteries used for RTC/NVRAM backup are not located in operator-access areas. There is a risk of explosion if a battery
is replace by an incorrect type. Dispose of used components with batteries according to local ordinance and regulations.
GEFAHR
Die für die RTC/NVRAM-Sicherung verwendeten Batterien, befinden sich nicht in für den Bediener zugänglichen Bereichen.
Bei Ersetzen der Batterie durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie gebrauchte Komponenten mit
Batterien gemäß den lokalen Auflagen und Vorschriften.
DANGER
Les batteries utilisées pour la sauvegarde de l'horloge et de la mémoire ne sont pas remplaçables par l'opérateur. Il y a risque
d'explosion si la batterie est remplacée par une d'un type incompatible. Jetez/recyclez les batteries conformément aux
normes locales.
PELIGRO
Las baterías usadas para respaldo de RTC/NVRAM no se encuentran en areas de acceso del operador. Existe riesgo de
explosión si una batería es remplazada por un tipo incorrecto. Deshágase de los componentes usados con las baterías según
las politicas y regulaciones locales.
DANGER
Make sure that the power source circuits are properly grounded, then use the power cord supplied with the device to
connect it to the power source.
GEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Stromkreise ordnungsgemäß geerdet sind. Benutzen Sie dann das mit dem Gerät gelieferte
Stromkabel, um es an die Srromquelle anzuschließen.
DANGER
Vérifiez que les circuits de sources d'alimentation sont bien mis à la terre, puis utilisez lecordon d'alimentation fourni avec le
dispositif pour le connecter à la source d'alimentation.
PELIGRO
Verifique que circuitos de la fuente de corriente están conectados a tierra correctamente; luego use el cordón de potencia
suministrado con el instrumento para conectarlo a la fuente de corriente
DANGER
Make sure to choose the appropriate circuit device depending on the number of AC power supplies installed in the chassis.
The minimum current draw for the system is one AC power supply.
GEFAHR
Je nach Anzahl der Wechselstrom-Netzteile im Gehäuse muss das passende Stromgerät ausgewählt werden. Für die
Mindeststromentnahme für das System ist ein Wechselstrom-Netzteil erforderlich.
DANGER
Assurez-vous de choisir le dispositif de circuit approprié selon le nombre de blocs d'alimentation C.A. installés dans le
châssis. L'appel de courant minimum pour le système est d'un bloc d'alimentation C.A.
PELIGRO
Verifique que elige el instrumento para circuitos apropiado dependiendo del número de suministros de energía de CC
instalados en el chasis. La llamada de corriente mínima para el sistema es de un suministro de energía de CC.
Danger Notices
ExtremeSwitching CES 2000 Series and ExtremeRouting CER 2000 Series Hardware Installation Guide
106
9035631-01